• Приглашаем посетить наш сайт
    Фонвизин (fonvizin.lit-info.ru)
  • Поиск по творчеству и критике
    Cлово "2009"


    А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
    0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
    Поиск  
    1. Мандельштамовская энциклопедия. О.Э. Мандельштам. Библиография на русском языке (литература об О.Э. Мандельштаме, 2009 год)
    Входимость: 138. Размер: 24кб.
    2. Мандельштамовская энциклопедия. О.Э. Мандельштам. Произведения: стихотворения (библиография, сокращения)
    Входимость: 43. Размер: 120кб.
    3. Нерлер П.М.: Cor amore. Этюды о Мандельштаме. Приложение 2. Павел Нерлер. Библиография
    Входимость: 36. Размер: 95кб.
    4. Мандельштамовская энциклопедия. О.Э. Мандельштам. Произведения: проза
    Входимость: 29. Размер: 67кб.
    5. Мандельштамовская энциклопедия. О.Э. Мандельштам. Переводы на иностранные языки и рецепция за рубежом. Французский язык
    Входимость: 21. Размер: 149кб.
    6. Видгоф Л.М.: О стихотворении О.Э. Мандельштама «Сестры - тяжесть и нежность, одинаковы ваши приметы...»
    Входимость: 20. Размер: 52кб.
    7. Мандельштамовская энциклопедия. О.Э. Мандельштам. Произведения: стихотворения (Н-Я, A-Z)
    Входимость: 14. Размер: 107кб.
    8. Успенский Ф.Б.: Работы о языке и поэтике Осипа Мандельштама. Сокращения и цитируемая литература
    Входимость: 13. Размер: 37кб.
    9. Нерлер П.М.: Cor amore. Этюды о Мандельштаме. Примечания
    Входимость: 13. Размер: 247кб.
    10. Мец А.Г.: Осип Мандельштам и его время. Примечания
    Входимость: 10. Размер: 126кб.
    11. Мандельштамовская энциклопедия. О.Э. Мандельштам. Произведения: стихотворения (А-М)
    Входимость: 10. Размер: 118кб.
    12. Мандельштамовская энциклопедия. О.Э. Мандельштам. Библиография на русском языке (посмертные публикации)
    Входимость: 9. Размер: 116кб.
    13. Мандельштамовская энциклопедия. О.Э. Мандельштам. Переводы на иностранные языки и рецепция за рубежом. Украинский язык
    Входимость: 9. Размер: 40кб.
    14. Мандельштамовская энциклопедия. О.Э. Мандельштам. Нотография
    Входимость: 9. Размер: 92кб.
    15. Мандельштамовская энциклопедия. О.Э. Мандельштам. Переводы на иностранные языки и рецепция за рубежом. Корейский язык
    Входимость: 8. Размер: 18кб.
    16. Мандельштамовская энциклопедия. О.Э. Мандельштам. Переводы на иностранные языки и рецепция за рубежом. Каталанский язык
    Входимость: 7. Размер: 10кб.
    17. Мандельштамовская энциклопедия. О.Э. Мандельштам. Переводы на иностранные языки и рецепция за рубежом. Белорусский язык
    Входимость: 7. Размер: 20кб.
    18. Успенский Ф.Б.: Работы о языке и поэтике Осипа Мандельштама. Примечания
    Входимость: 7. Размер: 141кб.
    19. Меркель Е.В.: Поэтическая семантика акмеизма - миромоделирующие образы и мотивы (Н. Гумилев, А. Ахматова, О. Мандельштам). Литература
    Входимость: 6. Размер: 79кб.
    20. Бреева Т.Н.: Художественный мир Осипа Мандельштама. Библиография
    Входимость: 6. Размер: 11кб.
    21. Мандельштамовская энциклопедия. О.Э. Мандельштам. Библиография на русском языке (литература об О.Э. Мандельштаме, 2010 год)
    Входимость: 6. Размер: 14кб.
    22. Мандельштамовская энциклопедия. Данте Алигьери
    Входимость: 6. Размер: 49кб.
    23. Городецкий Л.Р.: Квантовые смыслы Осипа Мандельштама - семантика взрыва и аппарат иноязычных интерференций. Список литературы
    Входимость: 5. Размер: 24кб.
    24. Мандельштамовская энциклопедия. О.Э. Мандельштам. Переводы на иностранные языки и рецепция за рубежом. Испанский язык
    Входимость: 5. Размер: 16кб.
    25. Нерлер П.: Слово и дело Осипа Мандельштама. Постоянное представительство ОГПУ по Свердловской области (1934): "Прыжок – и я в уме". Мандельштам в Чердыни
    Входимость: 4. Размер: 43кб.
    26. Городецкий Л.Р.: Пульса ди-нура Осипа Мандельштама - последний террорист БО. Список литературы
    Входимость: 4. Размер: 5кб.
    27. Видгоф Л.М.: Французские мотивы. нестрогие рассуждения о стихах и прозе О. Мандельштама
    Входимость: 4. Размер: 29кб.
    28. "Египетская марка" Осипа Мандельштама - пояснения для читателя. Литература
    Входимость: 3. Размер: 9кб.
    29. Заславский О: Человек в страшном мире (о стихотворении О. Э. Мандельштама «Умывался ночью во дворе...»)
    Входимость: 3. Размер: 24кб.
    30. Нерлер П.М.: Cor amore. Этюды о Мандельштаме. Использованная литература
    Входимость: 3. Размер: 13кб.
    31. Мандельштамовская энциклопедия. О.Э. Мандельштам. Переводы на иностранные языки и рецепция за рубежом. Армянский язык
    Входимость: 3. Размер: 13кб.
    32. Мандельштамовская энциклопедия. О.Э. Мандельштам. Переводы на иностранные языки и рецепция за рубежом. Литовский язык
    Входимость: 2. Размер: 18кб.
    33. Нерлер П.: Слово и дело Осипа Мандельштама. Поэт и стихи сквозь призму карательных органов
    Входимость: 2. Размер: 23кб.
    34. Мандельштамовская энциклопедия. Список сокращений
    Входимость: 2. Размер: 27кб.
    35. Успенский Ф.Б.: Работы о языке и поэтике Осипа Мандельштама. Оборотная сторона золотого века. XIX столетие в стихотворении «Дикая кошка - армянская речь...»
    Входимость: 2. Размер: 15кб.
    36. Мандельштамовская энциклопедия. О.Э. Мандельштам. Переводы на иностранные языки и рецепция за рубежом. Китайский язык
    Входимость: 2. Размер: 8кб.
    37. Мандельштамовская энциклопедия. Список сокращений (том 1)
    Входимость: 2. Размер: 26кб.
    38. Мец А.Г.: Осип Мандельштам и его время. Тенишевское училище. Приложение 7. Выпускники Тенишевского училища (1905-1912)
    Входимость: 2. Размер: 22кб.
    39. Успенский Ф.Б.: Работы о языке и поэтике Осипа Мандельштама. Калька или метафора? "Чепчик счастья" в «Стихах о неизвестном солдате»
    Входимость: 2. Размер: 29кб.
    40. Мандельштамовская энциклопедия. Чердынь
    Входимость: 2. Размер: 1кб.
    41. Меркель Е.В.: Поэтическая семантика акмеизма - миромоделирующие образы и мотивы (Н. Гумилев, А. Ахматова, О. Мандельштам). Примечания
    Входимость: 2. Размер: 60кб.
    42. Мандельштамовская энциклопедия. Радлов Сергей Эрнестович
    Входимость: 2. Размер: 8кб.
    43. Лекманов О.А.: Осип Мандельштам - ворованный воздух. Примечания
    Входимость: 2. Размер: 135кб.
    44. Видгоф Л.М.: О последней строке и скрытом имени в стихотворении О. Мандельштама «Мастерица виноватых взоров...» (1934)
    Входимость: 2. Размер: 32кб.
    45. Мандельштамовская энциклопедия. Пушкин Александр Сергеевич
    Входимость: 1. Размер: 25кб.
    46. Мандельштамовская энциклопедия. Линде Фридрих Михаил
    Входимость: 1. Размер: 5кб.
    47. Мандельштамовская энциклопедия. О.Э. Мандельштам. Переводы на иностранные языки и рецепция за рубежом. Болгарский язык
    Входимость: 1. Размер: 26кб.
    48. Мандельштамовская энциклопедия
    Входимость: 1. Размер: 42кб.
    49. Мандельштамовская энциклопедия. О.Э. Мандельштам. Библиография на русском языке (прижизненные публикации)
    Входимость: 1. Размер: 68кб.
    50. Видгоф Л.М.: Материалы к биографии. «Наш общий любимец». Художник Лев Бруни
    Входимость: 1. Размер: 9кб.

    Примерный текст на первых найденных страницах

    1. Мандельштамовская энциклопедия. О.Э. Мандельштам. Библиография на русском языке (литература об О.Э. Мандельштаме, 2009 год)
    Входимость: 138. Размер: 24кб.
    Часть текста: 2009. С. 244-252. Безродный М. Мандельштам и символизм: две заметки к теме // На рубеже двух столетий. Сб. в честь 60-летия Александра Васильевича Лаврова. М.: НЛО, 2009. С. 50-54. (О подтекстах из А. Белого в стих. «Медлительнее снежный улей.» и о следах знакомства О. Мандельштама с «Русскими символистами» Эллиса в статье «О природе слова») Беликов Ю. Запоздалый шаг [Рец. на кн.: Влодов Ю. Стихи из разных книг. М.: Московские учебники и картография, 2008] // ЛГ. 2009. 23-29 сент. С. 7. (О трех балладах Ю. Влодова, посв. О. М.) Богомолов Н. Что видно сквозь «железный занавес»? // НЛО. 2009. № 100. С. 376-387. Болотнов А. Художественно-образная конкретизация ассоциативного ряда хаос - стихийные природы в лирике О.Э. Мандельштама // XIII Всерос. конференция студентов, аспирантов и молодых ученых «Наука и образование» (20-24 апр. 2009 г.): В 6 т. Т. II. Филология. Ч. 1. Русский язык. Русская и зарубежная литература; Бразговская Е. Мандельштам: определение неопределяемого // Миры Осипа Мандельштама: IV Мандельшта- мовские чтения. Пермь, 2009. С. 253-258. Быков Д. Сотрудничество со следствием // Известия. 2009. № 83. 15 мая. С. 8. В гостях у Мандельштама: Беседа Юлии Мещерской с поэтом Юрием Кублановским // Подъем. Воронеж, 2009. № 3. С. 165-171. Ваше главное впечатление? Мысли по поводу: Катарина Раабе и Габриеле Лойпольд; Георгий Кубатьян; Ани Эпельбойм; Рудольф Веденеев; Павел Нерлер // Звезда. Пермь, 2009. 16 июня. С. 4. (Рубрика «Культурный слой».) Видгоф Л. О последней строке и скрытом имени в стихотворении О. Мандельштама «Мастерица виноватых взоров...» (1934) // Миры Осипа Мандельштама: IV Мандель- штамовские чтения. Пермь, 2009. С. 184-192. Воложанинова С. Миры Осипа Мандельштама. Научный семинар // Северная звезда. Чердынь. 2009. 5 июня. С. 1, 4. Гиппиус Вл. В. Ничтожные слова о ничтожных делах / предисл., подг. текста и примеч. А. Меца // На рубеже двух столетий. Сб. в честь 60-летия Александра Васильевича...
    2. Мандельштамовская энциклопедия. О.Э. Мандельштам. Произведения: стихотворения (библиография, сокращения)
    Входимость: 43. Размер: 120кб.
    Часть текста: С. «Чуть мерцает призрачная сцена...»: подступы к смыслу // ОМВ. 1995. Аверинцев 1996: Аверинцев С. Судьба и весть Осипа Мандельштама // Аверинцев С. Поэты. М., 1996. Аверинцев 2001: Аверинцев С. Страх как инициация: одна тематическая константа поэзии Мандельштама // СиБП. 2001. Акмальдинова, Лекманов, Свердлов 2014: Акмальдино- ва А., Лекманов О., Свердлов М. «Одна игра английская.». Футбол в русской поэзии Серебряного века // НМ. 2014. № 7. Аксенова 1988: Аксенова А. Комментарий к одной цитате из Мандельштама // Тез. докл. конф. по гуманит. и естеств. наукам студ. науч. о-ва: Рус. филология. Тарту, 1988. Аксенова 1991: Аксенова А. «Касатка, милая Кассандра...»: К семантике восприятия образной системы Мандельштама // Graduate Essayson Slavic Languagesand Literatures. Pittsburgh, 1991. Vol. 4. Александров 2000: Александров В. «Куда как страшно нам с тобой»: О сонете и Мандельштаме // РМ. 2000. 24 февраля -1 марта. Алленов 2003: Алленов М. Тексты о текстах. М., 2003. Аляри, Аляри 2013: Аляри В., Аляри М. Сайма. Грани вдохновения (особенности стихотворения О.Э. Мандельштама «О, красавица Сайма, ты ...
    3. Нерлер П.М.: Cor amore. Этюды о Мандельштаме. Приложение 2. Павел Нерлер. Библиография
    Входимость: 36. Размер: 95кб.
    Часть текста: литературные сочинения и филологические работы П.М. Нерлера, опубликованные им до 1 января 2014 года под этим именем в бумажных и электронных СМИ. Работы, опубликованные под фамилией «Полян», в библиографию не включены. Общее число охваченных перечнем библиографических единиц — более 500. Библиография структурирована по следующим рубрикам, соответствующим различным эдиционным жанрам. Внутри рубрик соблюдается хронологический принцип. Иногда титульные и реальные даты выхода изданий не совпадают: в таких случаях реальные даты даются в квадратных скобках [].\ В случаях электронных публикаций, а также для бумажных публикаций, имеющих интернет— версию, приводятся их установленные сетевые адреса (дата обращения к ним — 21 октября 2013 г.). Под публикациями также указываются рецензии и иные отклики: в случаях, если последние не имеют собственных заглавий, названия рецензируемых произведений не повторяются. КНИГИ И ДРУГИЕ ОТДЕЛЬНЫЕ ИЗДАНИЯ Авторские поэтические сборники Стихи из книги «Ботанический сад» (1970—1987) [Препринт] / Поэтическая серия «Визитная карточка». М.: Линор, 1995. 25 с. (Тираж: 100 экз.). Рец.: Жажоян М. Судьбы и реки // РМ. 1996. 25—31 июля. С. 13. Ботанический сад. Книга стихов (1970—1987). М.: Арт-БизнесЦентр, 1998. 150 с. (Тираж: 1000 экз.). В сети: http://imwerden.de/cat/modules.php?name=books&pa=show book&pid=606 Рец. и др. отклики: Литературная жизнь Москвы. Клубы и салоны. Сезон 1998/99 гг. Вып. 2 (19). — 1998, сентябрь-октябрь. С. 6 (заметка «30.09. Филиал Литературного музея в Трубниковском пер.»); Kasper K. Das literarische Leben in Rufiland 1998....
    4. Мандельштамовская энциклопедия. О.Э. Мандельштам. Произведения: проза
    Входимость: 29. Размер: 67кб.
    Часть текста: газ.: Правда. 1922. 3 февраля; Моряк. Одесса, 1922. 25 февраля; Ч. 2, под названием: «Современный Батум» с редакционной пометой: «От соб<ственного> корреспондента» // Коммунист. Харьков, 1922. 9 февраля. Перепечатано в газ.: Моряк. Одесса, 1922. 9 марта. «Березiль». Ч. 1 // Киевский пролетарий. 1926. 7 мая. Перепечатано с сокращениями и подзаголовком «К спектаклям в Одессе» в журн.: Театральная неделя. Одесса, 1926. № 10. С. 4-5; Ч. 2, под названием: Березиль: Из киевских впечатлений // Красная газета. Вечерний выпуск. 1926. 17 июня. Борис Пастернак // Россия. 1923. № 6. С. 29; ОП. С. 4651 (под общим названием «Заметки о поэзии» статья объединена с переработанной статьей «“?и^аіа”: (Заметки о поэзии)»). НРОП. Глазовы 2011: 86; Лекманов 2016: 163, 346. Буря и натиск // Русское искусство. 1923. № 1. С. 7582. НРОП. Глазовы 2011: 97, 252, 254; Лекманов 2016: 161162. ^ Веер герцогини // Вечерний Киев. 1929. 25 января (с примечанием: «Редакция, помещая интересную статью т. Мандельштама, не вполне соглашается с некоторыми ее положениями»). Машинописный список неполного текста Возвращение // СС 3. Т. 3. С. 20-24; Юность. 1987. № 9. С. 76-77 ; (подготовка текста и примечания С. В. Василенко и Ю. Л. Фрейдина). Список рукой Н. Я. Мандельштам (АМ). Лекманов 2016: 135. Выпад // Россия. 1924. № 3. С. 187-190; ОП. С. 12-16. НРОП. Глазовы 2011: 65, 66, 96-97, 99-100, 102, 252, 255; Дутли 2005: 172-173; Елина 1994; Елина 1997; Лекманов 2016: 185, 347; Сурат 2009: 14. «Генеральская» // Рабочая газета. 1923. 14 июля. Государство и ритм // Пути...
    5. Мандельштамовская энциклопедия. О.Э. Мандельштам. Переводы на иностранные языки и рецепция за рубежом. Французский язык
    Входимость: 21. Размер: 149кб.
    Часть текста: был неподписанный вариант «Сумерек свободы», в 1922 напечатанный в бельгийском журнале «Lumiere». Есть основания полагать, что автором его является Франц Гелленс (Franz Hellens, наст. фамилия Frederic Van Ermengem) - бельгийский поэт и директор журнала «Signaux», подписавший в том же номере журнала пер. ст-ния С. Есенина, первого в подборке текстов 5 рус. поэтов (Есенина, Маяковского, Эренбурга, Мандельштама и Цветаевой). Гелленс в то время уже был близко знаком с дочерью русского врача Марией Милославской (Marie Miloslavsky), на которой женится в 1925. Это она перевела ст. Эренбурга в 1921 и вполне могла быть соавтором или даже автором перевода «Сумерек свободы». Немного позднее, в 1925, в журн. «Commerce» («Общение»), одним из издателей которого был П. Валери, появилось по-французски ст-ние «1 января 1924 года», работа Елены Александровны Извольской (1897-1974), поэтессы, дружившей с М. И. Цветаевой. В том же журнале в 1930 была опубликована и «Египетская марка» в пер. франц. поэта Жоржа Лэмбура (Georges Limbour) в сотрудничестве с известным русским критиком Д. П. Святополк- Мирским. Первой статьей об О. М. была работа переводчицы и литературоведа, автора книг и статей о М. Горьком, Л. Толстом, А. Чехове и В. И. Ленине Нины Гурфинкель (18981984). Ее статья «Осип Мандельштам в современной русской поэзии» появилась в 1931 в еврейском ежемесячнике «Palestine Nouvelle» вместе с переводами ст-ния «Tristia» и главы «Хаос иудейский» из «Шума времени», выполненными ее сестрой, выступавшей под псевдонимом Juliette Pary. Одновременно другой выходец из России, бывший ...
    6. Видгоф Л.М.: О стихотворении О.Э. Мандельштама «Сестры - тяжесть и нежность, одинаковы ваши приметы...»
    Входимость: 20. Размер: 52кб.
    Часть текста: вспахано плугом, и роза землею была. В медленном водовороте тяжелые нежные розы, Розы тяжесть и нежность в двойные венки заплела. 1920 422 Стихотворение Мандельштама чудесно, поистине прекрасно. Оно завораживает, как всякое подлинное искусство. Воздействие этих стихов подобно музыке - никакие объяснения вроде бы не требуются, словесное чудо происходит на наших глазах, точнее, вырастает из самой речи, как цветок из земли, столь же естественно, непреложно и красиво. С.С. Аверинцев назвал его в числе самых своих любимых у Мандельштама - «хотя стихотворение это представляется мне иногда неровным, но траурный марш в 3-й и 4-й строках первого катрена - как же без него?» 423 . И в то же время это стихи загадочные, и они провоцируют читателя - понуждают его найти ответ на вопрос: чье имя труднее произнести, чем поднять камень? Этот ушедший из жизни «человек», характеризуемый не больше не меньше как «вчерашнее солнце», должен быть очень близок поэту, необычайно близок - это, во всяком случае, несомненно. Потеря невосполнима - остается лишь избывать время и нести сквозь него память, как золотую драгоценность. В повторяющихся «з» переданы не только однообразие и томительность образовавшейся пустоты (автор благодарит И.С. Вербловскую за наблюдение, которым она с ним поделилась), ...
    7. Мандельштамовская энциклопедия. О.Э. Мандельштам. Произведения: стихотворения (Н-Я, A-Z)
    Входимость: 14. Размер: 107кб.
    Часть текста: Н. Я. Мандельштам (АМ). Машинописный список ( РГАЛИ ). Стих: 4-стопный строфический хорей (10 четверостиший) с перекрестной рифмой и чередованием нечетной женской и четной мужской клаузулы. Барковская 2009: 244-252; Бейнс 1976: 41-43; Богатырева 2000: 119-137; Бурхарт 1996: 408-428; Дутли 2005: 233-234; Полякова 1997: 118-119; Ронен 2002: 173; Рубин 1977: 179-182; Сошкин 2015: 241-242; Тоддес 1994б: 76-78; Хзмалян 1991: 89-99; Черашняя 1992: 79-86. «На доске малиновой, червонной...» ВП. Альм. IV. С. 165; Немировский 1966. С. 96. Список рукой Н. Я. Мандельштам (АМ). Стих: вольный 5~6~7-стопный астрофи- ческий хорей со сплошной женской клаузулой и вольной рифмой; используется монотонная рифма. Бейнс 1976: 199-200; Панова 2015б: 174-178; Полякова 1997: 100-103; Черашняя 2004: 48-50. «На каменных отрогах Пиэрии...» Неделя литературы и искусства. Киев, 1919. № 1. С. 8-9; К искусству! Феодосия, 1919. № 1 (журнал не разыскан, о публикации в нем указанного стих. известно только по газетному анонсу); Пути творчества. Харьков, 1920. № 6-7. С. 13; Дракон. 1921. С. 18-19; T. С. 37-38; ВК. С. 37-38; С 1928. С. 125-126. Стих: 5-стопный строфический ямб (8 четверостиший, графически объединенных в восьмистишия) с перекрестной рифмой и чередованием нечетной женской и четной мужской клаузулы. Голдберг 2011: 116-122; Ковалева-Нестеров 1995: 163-166; Левин 1998: 75-97; Левинтон 1977 Левинтон 1977: 123-170, 201-237; Немировский 1990: 455-456; Нильссон 1973: 295-297; Ошеров 1995: 192-193; Петровский 1991: 212-216; Полякова 1997: 83, 122-123; Пшибыльский 198: 174-89; Ронен 1983: 35, 64, 108, 156, 346-347; Ронен 2002: 19, 24, 176, 211;...
    8. Успенский Ф.Б.: Работы о языке и поэтике Осипа Мандельштама. Сокращения и цитируемая литература
    Входимость: 13. Размер: 37кб.
    Часть текста: Тютчеву стрекозу.» Осипа Мандельштама // Лотмановский сборник. Т 2. М., 1997. Амелин, Мордерер 2001 - Г. Г Амелин, В. Я. Мордерер. Миры и столкновения Осипа Мандельштама. М.; СПб., 2001. Андерсен 1969 - Ганс Христиан Андерсен. Сказки и истории / Сост. Л. Брауде; вступ. ст. Т Сильман. Т I-II. Л., 1969. Аполлос Байбаков 1785 - Аполлос (А. Д. Байбаков). Правила пиитические о стихотворении российском и латинском. М., 1785. Баратынский 1989 - Е. А. Баратынский. Полное собрание стихотворений / Вступ. ст. И. М. Тойбина, сост., подгот. текста и примеч. В. М. Сергеева. Л., 1989. (Библиотека поэта. Большая серия). БАС, I-XVII - Словарь современного русского литературного языка [Большой академический словарь]. Т I-XVII. М.; Л., 1948-1965. Батюшков 1885-1887 - Сочинения К. Н. Батюшкова / Со ст. о жизни и соч. К. Н. Батюшкова, написанной Л. Н. Майковым, и примеч., составленными им же и В. И. Саитовым. СПб., 1885-1887. Безродный 2009 - М. Безродный. Мандельштам и символизм: Две заметки к теме // Сборник в честь А. Лаврова / Сост. В. Багно, Дж. Малмстад, М. Маликова. М.; СПб., 2009. Берында 1627 - Памва Берында. Лексікон славеноросскій, и именъ тлъкованіе. Киев, 1627. Бестужев-Марлинский 1961 - А. А. Бестужев-Марлинский. Полное собрание стихотворений / Вступ. ст. и примеч. Н. И. Мордовченко; общ. ред. М. А. Брискмана. Л., 1961. Бобров 1804 - С. Бобров. Херсонида, или Картина лучшего летнего дня в Херсонисе Таврическом. Лирико-эпическое песнетворение. СПб., 1804. Брюс 1717 - Книга мирозрения, или Мнение о небесноземных глобусах и их украшениях. [Пер. с нем. Я. Брюса]. СПб., 1717. Буш 1918 - В. В. Буш. Памятники старинного русского воспитания. Пг., 1918. Вейсманнов лексикон 1782 - Вейсманнов немецкий лексикон с латинским, преложенный на российской язык, при втором сем издании вновь пересмотренный и против прежняго в...
    9. Нерлер П.М.: Cor amore. Этюды о Мандельштаме. Примечания
    Входимость: 13. Размер: 247кб.
    Часть текста: Ф. Тютчева «Цицерон» (1836). 4 Такими же были и некоторые из его друзей, в частности, москвич Саша Васильев (см.: Про Сашку Васильева, 2011) и ленинградец Яша Герман (см.: Собеседник на пиру, 2013. С. 292). 5 Собеседник на пиру, 2013. С. 182. 6 Собеседник на пиру, 2013. С. 266. 7 Из воспоминаний С. Мироненко в: Собеседник на пиру, 2013. С. 158. 8 Из воспоминаний Л. Михалевского в: Собеседник на пиру, 2013. С. 163, 167. 9 Из воспоминаний С. Заславского в: Собеседник на пиру, 2013. С. 123—124. 10 Собеседник на пиру , 2013. С. 130. 11 Сохранилась чудесная видеозапись этого застолья, показанная один-един- ственный раз на поминках по Поболю. 12 Собеседник на пиру, 2013. С. 291—292. 13 Собеседник на пиру, 2013. С. 290. 14 Собеседник на пиру , 2013. С. 290. 15 Мандельштам, 1990. Т. 1. С. 515. См. другой аналогичный комментарий в воспоминаниях С. Василенко: Собеседник на пиру, 2013. С. 100—101. 16 Само обсуждение этого замысла стало возможным только благодаря темпераментному обращению К.М. Симонова в издательство «Советский писатель» (см. его письмо от 18 июня 1979 года директору издательства В.Н. Еременко в: Симонов К. Собрание сочинений. Т. 12. М., 1987. С. 552—554). 17 После того как проект был запущен, прямого общения с Симоновым было немного, но помню несколько довольно долгих разговоров не столько о проекте, сколько о самом Мандельштаме. Один — из больницы, совсем незадолго до смерти Константина Михайловича: в больничной тумбочке возле кровати лежал, по его словам, американский Мандельштам, и Симонов перечитывал и стихи, и прозу. 18 В ответ на справедливые упреки в том, что в «Слове и культуре» практически нет упоминаний зарубежных изданий и ссылок на них,...
    10. Мец А.Г.: Осип Мандельштам и его время. Примечания
    Входимость: 10. Размер: 126кб.
    Часть текста: приведем здесь живо характеризующий Тенишева пассаж из воспоминаний Острогорского: «Несколько властный по своей натуре, избалованный к тому же жизненными успехами, откровенный и резкий в выражении своих мнений, Вяч. Ник. обладал, однако, одной трогательной и редкой в таких людях чертой: уменьем подчиняться убеждениям чужого разума и сознаваться в своих ошибках. Поэтому так легко и приятно было работать с князем: он никогда не пользовался своим положением, „спорил до слез“, как он любил выражаться, но всегда уступал, когда убеждался в своей неправоте. <...> В последние годы жизни он особенно интересовался судьбами России, желая дожить до того дня, когда „над русскою землею взойдет свободная заря“» (Острогорский А. Я. Памяти Кн. В. Н. Тенишева. С. VIII). Л. С. Журавлева коснулась и политических симпатий Тенишева и привела данные о назначенной им премии за работу на политическую тему (Указ. соч. С. 211). Вот несколько более детальные сведения о ней: «Как человек, глубоко интересовавшийся социологическими вопросами и жертвовавший для разработки их как своим личным трудом, так и своими средствами, князь В. Н. не только состоял членом Социологического общества в Париже (Societe de Sociologie a Paris), но и почетным членом Интернационального института по социологии (Institut International de Sociologie) (звание, даваемое только ученым). Живо интересуясь социальными вопросами, князь В. Н. еще в 1898 г. пожертвовал 5000 франков на учреждение премии за лучшее сочинение по общей теории революции в виде социологического исследования на почве строго проверенных данных. По фатальной случайности, жюри для присуждения премий собралось через два дня после кончины князя (27 апреля / 10 мая 1903 г.). Так как ни одно из сочинений не оказалось удовлетворительным, то жюри продлило конкурс еще на два года» (Гуревич Я. Г. Указ. соч. С. 92 (паг. 2-я)). Здесь и далее цитаты...