Примечания
1
Начиная с 1979 г. и на протяжении многих лет я вел литературный дневник, посвященный почти исключительно О.Э. Мандельштаму и его изучению. Первоначально в нем фиксировались главным образом текущие события, связанные с подготовкой книги О.Э. Мандельштама «Слово и культура» (вышла в 1987 г.). Разбор этих записей начался сравнительно недавно. Подборка, публикуемая в этой книге, — лишь фрагмент, выбранный почти наугад. Но и в этот фрагмент включены лишь те материалы, которые представляют фактографический интерес в связи с Мандельштамом, а также единичные датированные записи из других домашних источников (например, полевых дневников географических экспедиций).
2
Нерлер П. Високосные круги. М.: Водолей, 2013. С. 27.
3
Из стихотворения Ф. Тютчева «Цицерон» (1836).
4
Такими же были и некоторые из его друзей, в частности, москвич Саша Васильев (см.: Про Сашку Васильева, 2011) и ленинградец Яша Герман (см.: Собеседник на пиру, 2013. С. 292).
5
Собеседник на пиру, 2013. С. 182.
6
Собеседник на пиру, 2013. С. 266.
7
Из воспоминаний С. Мироненко в: Собеседник на пиру, 2013. С. 158.
8
Из воспоминаний Л. Михалевского в: Собеседник на пиру,
9
Из воспоминаний С. Заславского в: Собеседник на пиру, 2013. С. 123—124.
10
Собеседник на пиру, 2013. С. 130.
11
Сохранилась чудесная видеозапись этого застолья, показанная один-един- ственный раз на поминках по Поболю.
12
Собеседник на пиру, 2013. С. 291—292.
13
Собеседник на пиру, 2013. С. 290.
14
Собеседник на пиру, 2013. С. 290.
15
Мандельштам, 1990. Т. 1. С. 515. См. другой аналогичный комментарий в воспоминаниях С. Василенко: Собеседник на пиру, 2013. С. 100—101.
16
Само обсуждение этого замысла стало возможным только благодаря темпераментному обращению К.М. Симонова в издательство «Советский писатель» (см. его письмо от 18 июня 1979 года директору издательства В.Н. Еременко в: Симонов К. Собрание сочинений. Т. 12. М., 1987. С. 552—554).
17
незадолго до смерти Константина Михайловича: в больничной тумбочке возле кровати лежал, по его словам, американский Мандельштам, и Симонов перечитывал и стихи, и прозу.
18
В ответ на справедливые упреки в том, что в «Слове и культуре» практически нет упоминаний зарубежных изданий и ссылок на них, опередивших нас по меньшей мере на 20 лет, я уже публично объяснялся и извинялся: «В общем виде все это более чем справедливо, и трусливо-затхлая общеиздательская атмосфера большей части 80-х годов (а книга шла до читателя девять лет!), возможно, и извиняет меня, но не снимает всей ответственности. Сегодня это смешно и нелепо, но тогда в издательских инстанциях сама мысль об упоминании зарубежного собрания казалась то ли глупостью, то ли кощунством, то ли провокацией. / Считаю своим долгом извиниться перед коллегами за вчерашнюю неловкость, но главное — поблагодарить за их труднейший и с достоинством выполненный труд, от чести совершить который наша страна в свое время так бездумно отказалась. Не секрет, что само существование важнейших произведений в зарубежных изданиях было как бы гарантом их гласной сохранности, а также мощным психологическим фактором, примирившим в конце концов и наших пастырей с нелегкой для них мыслью о необходимости — сначала — упоминать, а затем и издавать разных Ходасевичей и Гумилевых, а уж совсем потом — и признать, что до нас и за нас это делали другие (как сделали — это уже другой вопрос). Вот и получается, что «господа» Струве, Проффер, Мальмстад и другие внесли свой вклад в нашу перестройку» Ом.: Нерлер П. Чужие? // ЛО. 1989. № 8. С. 84—85).
19
В конце 1980-х они останавливались «по дороге» в многочисленных «Избранных» и «Сочинениях», выходивших тогда главным образом в столицах союзных республик (Таллин, Тбилиси, Ереван) и в отдаленной российской провинции (Мурманск, Магадан, Владивосток).
20
Не только архив в Принстоне, но и копийная его версия, находившаяся в Москве, оказались мне, увы, тогда недоступными. Текстологической основой издания стали поэтому материалы из архивов И.М. Семенко и Э.Г. Бабаева.
21
Комментарии четырехтомника, к сожалению, не были сплошными — в связи с имевшимися в случае первого тома ограничениями объема, и в большинстве случаев ограничены отсылкой к комментарию базового издания (Сочинения в двух томах / Сост. С.С. Аверинцева и П.М. Нерлера. Подгот. текста и комментарии А.Д. Михайлова и П.М. Нерлера. Вступит. статья С.С. Аверинцева. М.: Художественная литература, 1990; последнее, в свою очередь, имеет в качестве базового сборник «Слово и культура» (М.: Советский писатель, 1987)!
22
Из дневника автора. См. в наст. издании, с. 733.
23
«С самого начала» (лат.)
24
Браун, 2008. С. 759.
25
Там же.
26
«Robert’s Rules of Order» — общепризнанный кодекс правил по проведению собраний и заседаний, впервые предложенный генералом Генри М. Робертом в 1915 г.
27
Браун,
28
Около трети первоначального состава Совета МО, увы, уже нет в живых.
29
Вживе Мандельштам и сам обожал идти на принцип и на скандалы, но по возможности на литературные, без навязывания противной стороной человеческой низости.
30
По большой части преостроумные снобистские экзерсисы на тему сокращений от «Мандельштамовского общества»: «мандоб», «мандобщ» и т. п.
31
Впрочем, тогда же раздался и другой звонок — от одного девелопера, решившего, как вскоре выяснилось, что мы с Лужковым «вась-вась» и поможем ему заполучить от города жирный заказ.
32
Не настаивай Бонч-Бруевич на этом, был бы мандельштамовский фонд РГАЛИ неизмеримо богаче.
33
См. в наст. издании, с. 532—534.
34
С 1955 по 1965 гг. архив находился у Н.И. Харджиева (см. об этом в наст. издании, с. 676—689).
35
Примечательно, что фонд О.Э. Мандельштама в РГАЛИ продолжает пополняться. Конфискованные у Ю.Л. Фрейдина материалы Н.Я. Мандельштам (см. в наст. издании, с. 555) были обработаны и включены в состав фонда 1893 в качестве описи 3.
36
О. Мандельштам. «Лишив меня морей, разбега и разлета...» (1935).
37
О. Мандельштам. «Куда как страшно нам с тобой...» (1930).
38
О. Мандельштам. Диптих «Есть женщины, сырой земле родные...» (1937).
39
РГАЛИ. Ф. 1893. Оп. 1. Д. 8.
40
См.: Инскрипты и маргиналии Осипа Мандельштама... С. 210.
41
См.: Мандельштам Н. Воспоминания, 1999. С. 222.
42
Другой всерьез обсуждавшийся вариант — «Новая книга»!
43
Сборник очень хорошо раскупался в магазинах «Березка» иностранцами, немедленно дарившими его своим советскими друзьям: и «дешево», и «сердито», и не надо рисковать на границе.
44
Чему тоже можно было бы позавидовать в 2000-е годы, когда тиражи опустились до 500 и даже 300 экземпляров!
45
«Думаю о своей судьбе, отнятой, как сказал Мандельштам обо всех нас...» (Пунин, 2000. С. 309).
46
Это было написано в 1969 году и, само оказавшись «ревниво упрятанным прошлым», напечатано только в конце 1980-х гг.
47
Ср. близкое высказывание в письменной версии его воспоминаний: «Этот Гитлер, которого немцы на днях избрали рейхсканцлером, будет продолжателем дела наших вождей. Он пошел от них, он станет ими» (Липкин, 2008. С. 34).
48
Максименков Л. Очерки номенклатурной истории советской литературы (1932—1946). Сталин, Бухарин, Жданов, Щербаков и другие // ВЛ. 2003. № 4. С. 250.
49
Парафраз более позднего высказывания Сталина о Булгакове, написавшем о нем пьесу (Смелянский А. Уход (Булгаков, Сталин, «Батум»). М., 1988. С. 45).
50
Буквально: «Владимиру Александровичу Луговскому — с воинским салютом, ибо поэзия — военное дело — О.Мандельштам. Москва 12 мая 1929» (надпись на «Стихотворениях» 1928 г.). См.: Инскрипты и маргиналии О.Э. Мандельштама,
2011. С. 216.
51
Угль, пылающий огнем... // ЛО. 1987. № 12. С. 98.
52
Некогда — архив Е.Э. Мандельштама (ныне — в частных руках).
53
См.: Мочульский К. О.Э. Мандельштам // Даугава. Рига, 1988. № 2. С. 109—114.
54
Аполлон. 1913. № 4. С. 30—35. Отметим для порядка, что статья о Вийоне не была первой среди прозаических публикаций Мандельштама. Отсчет им нужно вести с рецензии на парижский сборник Ильи Эренбурга «Одуванчики», опубликованная в декабре 1912 года (Гиперборей. 1912. № 3. С. 30).
56
Но не только. Статьи Мандельштама выходили также в Ростове, Одессе, Харькове, Киеве, Берлине, Батуме и Свердловске.
57
РГАЛИ. Ф. 893. Оп. 1. Д. 190.
58
Россия. 1923. № 6. С. 32. Эту новость повторили «Литературный еженедельник» (1923. № 26. 30 июня. С. 16) и берлинская газета «Накануне» («Литературные приложения» №№ 62 и 63 за 22 июля 1923 г.).
59
ЦГА высших органов власти и управления Украины. Ф. 168. Оп. 1. Д. 90а. Л. 40.
60
От ГИХЛ (см.: РГАЛИ. Ф. 613. Оп. 1. Д. 11. Л. 23; Ф. 611. Оп. 2. Д. 243. Л. 121—122).
61
ИРЛИ. Ф. 172. Оп. 1. Д. 636.
62
РНБ. Ф. 1120. Д. 223.
63
Герштейн, 1998. С. 13—14.
64
Печать и революция. 1929. Кн. 6. С. 105—108.
65
Литературный современник, 1933. № 1. С. 148—150.
66
Печ. по: На отзыве — многозначительная резолюция: «В дело. ИФ. Статьи не пойдут. ИФ. Май, 1933» и «Секретно». См. полный текст в: СМР. Вып. 2. 1993. С. 28—31.
67
Встречи с прошлым. М., 1978. Вып. 3. С. 414 (публ. Е.И. Лямкиной).
68
Герштейн, 1998. С. 44.
69
Мандельштам, 1967. С. 59—60.
70
Александр Блок. Андрей Белый. Переписка. М., 1940. С. 269.
71
См. письмо А.К. Воронскому в кн.: Из истории советской литературы 1920—1930-х годов // Литературное наследство. 1983. Т. 93. С. 601.
72
Дом 49, квартира 4.
73
Мандельштам Н. Вторая книга. 1999. С. 346.
74
В издании 1928 г. они составили самостоятельный раздел «Феодосия».
75
Сообщено К.М. Азадовским, разыскавшим его в делах издательства в архиве Пушкинского Дома.
76
См. запись в дневнике П.Н. Лукницкого за 1 февраля 1926 г. (Мандельштам в архиве П.Н. Лукницкого // Слово и судьба. С. 124).
77
Печать и революция. 1925. № 4. С. 151—153.
78
79
Былое. 1925. № 6. С. 244.
80
Дни (Париж). 1925. 15 ноября. С. 4.
81
1925. Т. 25. С. 542—543.
82
Благонамеренный (Брюссель). 1926. № 1. С. 126.
83
Сегодня (Рига). 1926. 23 апреля. С. 7.
84
Литературные беседы. Еженедельник журнала «Звено» (Париж). 1926. № 199.
85
Воздушные пути. Альм. IV. Нью-Йорк, 1966. С. 98—100.
86
Цветаева М. Собр. соч. В 7 т.. М., 1995. Т. 6. С. 317.
87
Там же. Т. 7. С. 35.
88
Там же. Т. 5. С. 310.
89
В.Б. Сосинский писал об этом вечере А.В. Черновой (апрель 1926 г.): «Сегодняшний вечер Марина Ивановна читала свою статью о Мандельштаме. Статья прекрасная, ударная. Но я сказал Марине Ивановне, что слушал ее с болью... Адя, я бы не хотел, чтобы эта статья была напечатана. Зачем поэту обвинять поэта в том, что он раболепствет перед властью?.. Статья сильная, бьющая, задевающая — кстати сказать, очень логичная — по существу своему глубоко несправедлива... Имя Мандельштама нечто большее для нас, чем просто человек...» В ответном письме Ариадна Чернова писала: «...вполне согласна с тем, что ты пишешь о статье Марины Ивановны о Мандельштаме. Хорошо, что Версты ее не приняли...» (Цветаева М. Письма 1924—1927. М., 2013. С. 321—322).
90
Цветаева М. Собр. соч. В 7 т. Т. 2. М., 1994. С. 319. Ср. варианты: «Бог с мотором... // Таратором // И с оратором// — — и тем горжусь» (Там же. С. 522).
91
40 Пастернак, 1992. С. 171—172.
41 Тименчик Р.Д. Неопубликованные прозаические заметки Анны Ахматовой // Изв. АН СССР. Сер. литературы и языка. 1984. № 1. С. 66—67.
42 Герштейн, 1998. С. 459.
43 Мандрыкина Л.А. Ненаписанная книга. «Листки из дневника» А.А. Ахматовой// Книги. Архивы. Автографы. Обзоры, сообщения, публикации. М., 1973. С. 63—76.
92
Из ответа Мандельштама на фельетон А. Горнфельда «Переводческая стряпня».
93
Федоров А.В. О современном переводе // Звезда. 1929. № 9. С. 191—192. В этом же номере «Звезды» — статья К.И. Чуковского «В защиту Диккенса», посвященная переизданию ГИЗом в 1929 г. «Дэвида Копперфильда» Ч. Диккенса. Чуковский защищает Диккенса от И.В. Жилкина, редактора этого перевода, слишком бережно обошедшегося с протопереводом И. Введенского, кишащего ложными прочтениями оригинала, неправильностями русской речи и отсебятиной.
94
Шор В.М. Из истории советского перевода // Мастерство перевода. Сб. 13. М., 1990. С. 314—317.
95
Лекманов О. Осип Мандельштам. Жизнь поэта. М., 2009. С. 172—177.
96
Из письма А.Г. Горнфельда Р.М. Шейниной от 18 октября 1928 г. (РНБ. Ф.211. Д.266. Л.24).
97
Из письма А.Б. Дермана от 23 октября 1928 г. (РГАЛИ. Ф.155. Оп.1. Д.296. Л.27об.). В этом же письме — еще одна фундаментальная для этой истории констатация: «Тиль Уленшпигель» — «оброчный мужик» Аркадия Горнфельда.
98
Из письма А.Г. Горнфельда Р.М. Шейниной от 12 января 1929 г. (РНБ. Ф.211. Д.267. Л.2)
99
Сами документы см.: Знамя. 2014. № 2, 3.
100
РГАЛИ. Ф.155. Оп.1. Д. 584. Л. 20—22.
101
См.: Документы XX века. Всемирная история в интернете. В сети: http:// doc20vek.ru/node/1583
102
Перед этим Ионов почти два года проработал в США.
103
Мандельштам, 2009—2011. Т. 3. С. 797.
104
Из письма отцу в феврале 1929 г.
105
Из дневника Д. Заславского: перечень гонораров за май 1929 г. (РГАЛИ. Ф.2846. Оп.1. Д. 75. Л.212об.)
106
Талант, отданный газете. К 100-летию со дня рождения Д.И. Заславского. М. 1980, С. 43—44.
107
В письме от 14 декабря 1929 г. (РГАЛИ. Ф. 2182. Оп. 1. Д. 320. Л. 12—14)
108
109
РГБ. Ф. 356. К. 1. Д. 21. Л. ???.
110
РГАЛИ. Ф. 155. Оп. 1. Д. 296. Л. 49—50.
111
См.: Полян П. Между Аушвицем и Бабьим Яром. Размышления и исследования о Холокосте. М., 2010. С. 537—539 (по: РГАЛИ. Ф. 2846. Оп. 1. Д. 39. Л. 1—10).
112
Из письма Д.И. Заславского А.Г. Горнфельду от 25 мая 1929 г. (РГАЛИ. Ф. 155. Оп. 1. Д. 316. Л. 5—8)
113
РГАЛИ. Ф. 155. Оп. 1. Д. 316. Л. 9.
114
См. запись в дневнике П.Н. Лукницкого за 25 июня 1929 г. (Мандельштам в архиве П.Н. Лукницкого / Публ. В.К. Лукницкой. Предисловие и примечания П.М. Нерлера // Слово и судьба. Осип Мандельштам. М., 1991. С. 143).
115
Цветаева М., Пастернак Б. Души начинают видеть. Письма 1922—1936 годов / Изд. подготовили Е.Б. Коркина и М.Д. Шевеленко. М, 2004. С. 508—509.
116
Пастернак, 1992. С. 277.
117
П. Р Суд и быт. Авторский спор. Дело О. Мандельштама и Карякина // Вечерняя Москва. 1929. № 136. 17 июня. С. 3.
118
Секретарь Замоскворецкого райкома ВКП(б).
119
Из письма жене от 24 февраля 1930 г. (Т. 3. С. 34).
120
Рузер (Рузер-Нирова) Нина (Мирра) Александровна (1884 — ?) в 1930 г. — инструктор отдела печати ЦК ВКП(б), заместитель редактора издательства «Молодая гвардия».
121
Эткинд Е.
122
Д. Зубарев сделал об этом 18 марта 2010 г. специальное сообщение в Ман- дельштамовском обществе.
123
Записные книжки (Мандельштам, 1968. С. 184).
124
Там же. С. 182—183.
125
Там же. С. 191.
126
Ср.: «Я сейчас нехорошо живу. Я живу, не совершенствуя себя, а выжимаю из себя какие-то дожимки и остатки» (Там же. С. 184).
127
См. об этом: Лакоба С. Абхазия тридцатых — глазами поэта // Советская Абхазия. 1981, 9 января.
128
ВЛ. 1968. № 4. С. 181—191 (публ. И.М. Семенко).
129
См.: Литературная Армения. 1967. № 3. С. 82—101; Глазами друзей. Ереван: Айастан, 1967. С. 167—205).
130
Швейцер А. Иоганн Себастиан Бах. М.: Музыка. 1964. С. 156.
131
Тот же принцип в «Египетской марке» и в «Разговоре о Данте». На важность разграничивающих отдельные фрагменты «спусков» в «Египетской марке», отмечая их в корректуре и настаивая на восстановлении, Мандельштам писал своему редактору т. Коробовой (РНБ. Ф. 474. Альб. 2. Л. 52—58).
132
Мандельштам, 1967. Недаром, начиная с 1913 г., О. Мандельштам не писал сонетов (кроме шуточных), и даже его переводы из Петрарки (1932—1933 гг.) во многом размывают общие представления о сонетном каноне.
133
1968. С. 197.
134
Так, Ю.И. Левин заметил это в случае цикла «Армения» (в «Стихах о неизвестном солдате», на его взгляд, более оправдана аналогия с ораторией).
135
В своем анализе я опирался на исследование: Асланишвили Ш. Принципы формообразования в фугах И.С. Баха (хорошо темперированный клавир). Тбилиси, 1975.
136
Интермедии строятся на интонациях темы или на новом тематическом материале и выполняют главным образом функции промежутков между основными частями фуги.
137
Борис Сергеевич Кузин (1903—1973) — биолог, адресат посвящения стихотворения «К немецкой речи» (см. о Кузине и о стихотворении в наст. издании, с. 159—179). В первопубликации «Путешествия в Армению» в «Звезде» фамилия Кузин переиначена на Зотов.
138
«Путешествие в Армению».
139
Заметно, что природа здесь отражена глазами горожанина, к тому же прошедшего через горнило величайшей в мире социальной ломки: отсюда — иронические «буржуазные жабы» и «жандармские морды форелей».
140
Поблизости расположена кондитерская фабрика Эйнема, ныне «Красный Октябрь».
141
Так Мандельштам готовился еще только к Данту: для того чтобы читать «Божественную комедию» в оригинале, он старательно изучал итальянский язык.
142
После этого яснее представляешь весь трагизм мандельштамовских строчек: «Я тебя никогда не увижу, / Близорукое армянское небо...».
143
Другое дело, что Мандельштам вовсю «эксплуатировал» парящую раскованность своей впечатлительной мысли — обратную сторону дилетантства.
144
Ср. в стихотворении, посвященном С.А. Клычкову: «Полюбил я лес прекрасный, / Смешанный, где козырь — дуб, / В листьях клена — — еж-черноголуб» (1932).
145
Ср. в цикле «Армения»: «Я тебя никогда не увижу, / Близорукое армянское небо».
146
Не исключено, что этой беседе многим обязаны немалочисленные геологокристаллографические аналогии и в «Разговоре о Данте». Примечательно, что в этом же периоде Мандельштам вспоминает Данта.
147
Ультрафиолетовые лучи слабой интенсивности, излучаемые некоторыми растительными и животными тканями и существенные в ранней диагностике рака.
148
В «Разговоре о Данте», написанном весной 1933 года, Мандельштам излагает — особенно обстоятельно и убедительно — свое понимание поэтической речи, весьма созвучное всем этим мыслям.
149
Это дополнительно подчеркивается еще и неоднократными упоминаниями Эривани как места столь глубоко запавших в душу бесед.
150
Ср. в «Египетской марке»: «Страшно подумать, что наша жизнь — это повесть без фабулы и героя, сделанная из пустоты и стекла, из горячего лепета одних отступлений, из петербургского инфлуэнцного бреда».
151
Правильно: laudanda est.
152
<Вокруг «Путешествия в Армению»>.
153
Латинское fugа кстати сказать, и означает бег, бегство.
154
В публикации журнала «Литературная Армения» (1967, № 3) эта главка, кстати сказать, так и названа — «Замоскворечье».
155
Так называемое разработочное проведение основной темы фуги.
156
Вернувшись из Армении «пространством и временем полный»,
157
В «Путешествии в Армению», как в фуге, выражена не только кода, но и окончание — короткое построение в самом конце (без признаков коды и без проведения темы). Я имею в виду заключительный, следующий за легендой об Аршаке период: «Легок сон на кочевьях. Тело, измученное пространством...» и т. д.
158
Размышления на эту тему легли в основу моего доклада, прочитанного 2 июня 1991 года на конференции «Столетие Мандельштама» в Лондоне (см.: Нерлер П.М. О композиционных принципах позднего Мандельштама. (К постановке проблемы) // Столетие Мандельштама... С. 326—341). Настоящий текст содержит в себе существенное развитие этого сюжета.
159
О. Мандельштам. Разговор о Данте.
160
О. Мандельштам. «Бежит волна-волной, волне хребет ломая...»
161
В: Гаспаров, 1996.
162
Именно так поступил и я в поэтическом томе «черного» («худлитовского») двухтомника.
163
См.: Григорьев [Мец] А.Г. Первая книга о Мандельштаме на родине // РМ. 1991, 28 июня: Литературное приложение № 12. С. III.
164
См. это его эдиционное решение сначала в издании «Новой библиотеки поэта» (Мандельштам, 1995. С. 359—362), а затем А.Г. Мец повторил этот композиционный жест в первом томе мандельштамовского трехтомника под своей редакцией (Мандельштам,
165
Мандельштам, 1995. С. 606.
166
О желании обезопасить таким образом Мандельштама от угрозы его политической «дискредитации» говорит и допущение Мецем варианта с «губить» в последней строке стихотворения «Если б меня наши враги взяли...», но — в качестве образчика самопародирования!
167
Устное сообщение.
168
См. в: Аверинцев и Мандельштам, 2011. С. 160.
169
В этом, возможно, содержится некий неразгаданный композиционный жест.
170
См.: Мандельштам, 1973. Операция, конечно, рискованная, но по-своему логичная, особенно если нет сомнений в датах.
171
В «Московских тетрадях» (название условное) сознательный ахронологизм и некое циклотворчество были еще возможны (см. ниже).
172
Это очень близко к тому, что Н.Я. Мандельштам называла порывами, а М.Л. Гаспаров — окружениями.
173
Гаспаров, 1990. С. 343.
174
Думается, что в осознании этого ему немало помогли лекции, а возможно и книги Анри Бергсона.
175
Мандельштам Н.,
176
Гаспаров, 1990. С. 343.
177
Впрочем, оговоримся, что это не означает, что поступавшие иначе — скажем, Гете. Верлен или Анненский (близкие, дорогие Мандельштаму имена выбраны намеренно) — были чужды историзма: просто они прочерчивали иные маршруты в историческом пространстве.
178
На Западе, впрочем, известны поэты, осознанно придерживавшиеся хронологического принципа — например, Сен-Жон-Перс во Франции и Фердинандо Пессоа в Португалии. К хронологии как к альтернативному эдиционному принципу все чаще и чаще стали прибегать серьезные издатели классиков, например, Гете и Рильке. При этом, по замечанию С.С. Аверинцева, происходит «экспериментальный, эвристический сдвиг привычного, освежающий мозги интерпретаторов» (из письма П.М. Нерлеру от 7 июля 1992 г. // Аверинцев и Мандельштам. С. 161).
179
Д. Лахути обратил на это специальное внимание в своем докладе 27 мая 2007 г. на однодневной конференции в Москве, посвященной воронежскому периоду жиз ни и творчества Мандельштама.
180
Вот его аргументация, изложенная в письме к автору: «Порядок двух стихов — сначала “День стоял о пяти головах”, потом “От сырой простыни» для меня определяется тем, что последняя строфа первого из них (“Поезд шел на Урал”) и первая строфа второго (“От сырой простыни говорящая”) — об одном и том же: о картине “Чапаев” и ее функции: по воле “звукопаса” (он же речепас и мыслепас) вложить “в раскрытые рты” советских кинозрителей (а это — все советские граждане того времени) новые образцы говорения, “новые речи” взамен старых, которых они лишились, когда те стали “за десять шагов не слышны”».
181
Интерпретаторский анализ «Восьмистиший», начатый еще в комментариях Н.Я. Мандельштам (Мандельштам Н.Я., 2006. С. 314—322) и И.М. Семенко (см. в наших комментариях в: Мандельштам О. Сочинения: В 2 т. М., 1990, С. 529—531), был продолжен работами Д.И. Черашней, С. Шварцбанда и др.
182
первыми (Мандельштам Н.Я., 2006. С. 231).
183
Кроме того — как минимум два десятка шуточных стихов и стихотворных перевода, 5 рецензий, опубликованных в журнале «Подъем» (то были его последние прижизненные публикации), одна прозвучавшая по радио радиокомпозиция, несколько других прозаических набросков, а также около 60 писем (про письма, как и про шуточные стихи, наверняка можно сказать, что их было гораздо больше, но слишком многое не сохранилось).
184
Средний размер стихов 1936 года — уже 14 строк, а 1937 года — даже 18! (Гаспаров М., 1990. С. 337).
185
По числу строк (соответственно, 84 и 113) это третий и первый опусы во всем мандельштамовском корпусе. Между ними вклинилась только «Грифельная ода» (1923, 93 строки).
186
Советский цирк. 1989. 12—18 октября. № 41. С. 15. В самиздате «Ода» вышла почти на 10 лет раньше — см.: Кириллов К. [Дедюлин С.В.] Непопулярные стихи Николая Заболоцкого и Осипа Мандельштама // Северная почта. 1980. № 4). Еще раньше, в 1975 г., ее опубликовали на Западе: Scanda-Slavica. 1975. V. 22. P. 35—41 (с пропуском ст. 56, публикатор — Б. Янгфельдт).
187
Сонет «Христиан Клейст» — типичная промежуточная редакция стихотворения, расплющенная окончательной: в данном случае вопрос о статусе «двойчатки» не возникал..
188
Нерлер П. Краткостишья: поэтика и случайность (о кратких формах в японской и русской поэзии) // Вопросы истории литератур Востока. Фольклор, классика, современность. Сб. статей. М.: Наука, 1979. (Часть 1). С. 222—235.
189
Левин Ю.И. Заметки о поэзии О. Мандельштама тридцатых годов, I // Slavica Hierosolimitana. Vol. III. Jerusalem, 1978. С. 127—128. На пространстве в 20 строк Д. Лахути насчитал 15 различных ритмических рисунков! Впрочем, на это же «звание» претендует и «Улица Мандельштама»: на 11 строк 10 разных ритмических рисунков! Тем самым к семантике кривизны («такая чертова фамилия, что как ее ни выправляй, звучит все равно криво»), добавляется и ритмическая «кривизна» (так же наблюдение Д. Лахути).
190
Мелькнувшие в «Камне» (где они, по всей видимости, были ничем иным, как результатом «хирургической операции» над более обширным стихотворением), они возродились в 1935—1937 гг. — 12 четверостиший, но наряду с 5-, 6- и 7-стишиями.
191
В двойчатке «Соломинка» и «Варианте» к «1 января 1924 года» еще сквозят неуверенность и лаже сомнение в их легитимности.
192
Гаспаров М., 1990. С. 336—346.
193
Метрика О.Э. Мандельштама: к анализу структуры и эволюции // СМР—5/2. 2011. С. 342—369. Принятые Плунгяном и Гаспаровым периодизации, к сожалению, не вполне сопоставимы друг с другом.
194
Бродский И. «С миром державным я был лишь ребячески связан...» // Столетие Мандельштама... С. 15.
195
С.С. Аверинцев указал нам на роль анапестов в античной трагедии, в частности, у Эсхила: первая песнь хора в любой античной трагедии непременно анапестическая, что было сохранено и в эквиметрических переводах В. Иванова, например.
196
Плунгян В. Метрика О.Э. Мандельштама: к анализу структуры и эволюции // СМР-5/2. 2011. С. 364.
197
Работая над первым томом 4-томного Собрания сочинений О. Мандельштама, мы не прибегли к этому — именно из-за того, что преследовали цель строго и сугубо хронологической композиции.
198
Поправка, которой я обязан Д.Г. Лахути, здесь не учтена.
199
Точные даты были только на черновиках, погибших у Рудаковых (Мандельштам Н., 2006. С. 343).
200
Последнее, кстати, датировано одним только маем — без апреля. В свете его теснейшей соотнесенности с предшествующими апрельскими стихотворениями можно сделать только тот вывод, что оно и есть завершение этой, ближе к концу апреля начавшейся, метрической волны, пришедшееся на май — скорее всего на его начало.
201
В «Комментариях к стихам 1930—1937 гг.» Н.Я. Мандельштам не раз подчеркивала, что порядок стихов в «Ватиканском списке» — не окончательный, а случайный, обусловленный соображениями удобства записи (Мандельштам Н.,
202
Мандельштам Н., 2006. С. 360.
203
О.Э. Мандельштам в письмах С.Б. Рудакова к жене (1935—1936), 1993. С. 34.
204
Там же. С. 43—44.
205
Там же. С. 50—51.
206
Там же. С. 52.
207
Там же. С. 54—55.
208
Там же. С. 55—58.
209
Благодарю Д. Лахути, указавшего мне на это несоответствие и приведшего ряд аргументов в пользу такой корректуры.
210
Мандельштам Н., 2006. С. 343.
211
Там же.
212
Н. Мандельштам сама записала стихи цикла «Армения» и позднее авторизовала каждую страницу, скопированную Бабаевым. Список хранится в собрании Е.Э. Бабаевой (Москва).
213
Мандельштам Н., 2006. С. 229—448.
214
Там же. С. 335—339.
215
Там же. С. 363—366.
216
Там же. С. 340.
217
Она же настаивает на том, что стихи памяти Ваксель должны идти после «Скрипачки».
218
Мандельштам Н. 2006. С. 360.
219
О.Э. Мандельштам. Новые стихи. [Подготовка текста И.М. Семенко] // ЖиТМ. С. 81—188.
220
См.: О.Э. Мандельштам. Собрание сочинений. Т. 1 (2-е изд.). Нью-Йорк, 1967.
221
При этом мы учитываем и композицию, предложенную в: О. Мандельштам. Сочинения: В 2 т., 1990 (составители С.С. Аверинцев и П.М. Нерлер) и ее усовершенствованный вариант, разработанный П.М. Нерлером для 3-го тома Собр. Соч. (Мандельштам О., 1993-1997. Т.3).
222
Значок (“) обозначает стихотворение «— Нет, не мигрень, но подай карандашик ментоловый...».
223
224
К тому же возникает и противоречие с имеющимися датировками.
225
Автографы промежуточных редакций стихотворения «К немецкой речи»: АМ. Box 2. Folder 2. Авторизованный список окончательной редакции — Архив М. Шагинян.
226
Ewald Christian von Kleist s Sammtlche Werke. Berlin, 1803. S. 48.
227
См. варианты.
228
А.Г. Мец тем не менее следует первопубликации: оставляет посвящение, но убирает эпиграф.
229
Одно из сражений Семилетней войны.
230
Ср. в письме 15 от 1 июля 1789 г.: (Карамзин Н.М. Письма русского путешественника. Л., 1984. С. 39).
231
К тому же, по нашей догадке, за всем этим кроется и еще одна — близкая уже лично Мандельштаму — судьба: его любимый гейдельбергский доцент и философ Эмиль Ласк бросил свой университетом, записался добровольцем и ушел на войну, где и погиб (подробнее см. в наст. издании, с. 304).
232
Трудно удержаться от того, чтобы не заметить: Вторая мировая война охватила собой также семилетие!
233
Ср.: «Четвертая проза», главка 9.
234
Чем, собственно, Мандельштаму и так пришлось заниматься в течение нескольких месяцев в «Московском комсомольце».
235
Кузин был командирован в Армению для изучения кошенили — карминнокрасных червячков, выползающих в мае на поверхность земли (из них издревле делали в Армении карминные краски).
236
Интересно, что сам Кузин изругал это стихотворение — он обожал «раннего Мандельштама» и недолюбливал «позднего», с настороженностью, а то и вовсе в штыки встречая каждое новое произведение.
237
Мандельштам Н.,
238
«Вокруг „Молодости Гете“».
239
«К немецкой речи».
240
«Молодость Гете» (Т. 2. С. 356).
241
В 1908 г. в Коллеж де Франс он слушал лекции Артура Шупке «Ход немецкой литературы от первых веков до наших дней».
242
Т. 1. С. 227.
243
Макс Бартель (1893—1975) — немецкий писатель и политический деятель социал-демократической направленности. Мандельштам перевел его книгу «Завоюем мир!» и написал к ней — цитируемое здесь — предисловие.
244
6 На литературном посту. 1929,. № 13 (июль). С. 42—45, с редакционным примечанием: «Печатая интервью с т. Мандельштамом, редакция приглашает тт. переводчиков, издателей, критиков и читателей высказаться по вопросу о переводческом деле». Название статьи принадлежит редакции.
7 Это издание не было осуществлено. Юбилейное 13-томное издание Гете со вступительной статьей А.В. Луначарского увидело свет в ГИХЛе в 1932—1937 и 1947—1949 гг.
8 Архив семьи Шагинян. Нам сообщено Б.Я. Фрезинским.
9 Газета «За коммунистическое просвещение».
10 Т. 4. С. 149.
245
Ахматова А. Соч.: В 2 т. Т. 2. М., 1990. С. 209—210.
246
Герштейн, 1998. С. 459.
247
Мандельштам Н., 1999. С. 38, 78; Кузин; Мандельштам Н., 1999. С. 154.
248
«Пушкин имеет проспект, пламенный Лермонтов тоже...» (Т. 1. С. 157—158»).
249
Есть Пушкин и в ранней редакции этого стихотворения (Т. 2. С. 336).
250
На это указывает и Г.А. Левинтон, автор ряда ценных наблюдений над «скрытыми цитатами» Мандельштама из Пушкина (Левинтон Г.А. К проблеме литературной цитации // Материалы XXVI научной студенческой конференции. Литературоведение. Лингвистика. Тарту, 1971. С. 52).
251
Честь полной расшифровки этого важного наброска принадлежит С.В. Василенко и Р.Д. Тименчику. Слова Е.Б. Вахтангова соотносятся с его заметкой в записной тетради от 26 марта 1921 г.: «Я хочу поставить “Пир во время чумы” и “Свадьбу” Чехова в один спектакль. В «Свадьбе» есть “Пир во время чумы”. Эти, зачумленные уже, не знают, что чума прошла, что человечество раскрепощается, что не нужно генералов на свадьбу» (В кн.: Вахтангов. Письма. Статьи. М.; Л., 1939. С. 232). Мандельштам мог знать об этом высказывании Вахтангова в устной передаче кого-либо из общих знакомых, например П.Г. Антокольского.
252
Самый образ пушкинского путешествия — единственной, кстати сказать, поездки поэта за рубежи России — запечатлелся в стихотворениях Мандельштама, непосредственно примыкающих к циклу «Армения» (1930). Это — «Дикая кошка — армянская речь...» и особенно набросок к нему («Чудный чиновник без подорожной, / Командированный к тачке острожной, / Он Черномора пригубил питье / В кислой корчме по пути к Эрзеруму...»). Да и в самом названии мандельштамовской прозы — «Путешествие в Армению» — явная, спустя столетие, перекличка с пушкинским «Путешествием в Арзрум».
253
См.: Журналист. Учебная газета факультета журналистики МГУ М., 1982, 20 сентября. С. 20—21.
254
Несколько неожиданной областью влияния Пушкина на Мандельштама, причем влияния прямого и недвусмысленного, оказалась область шуточных стихов. См. об этом в наст. издании, с. 200—201.
255
Мандельштам, 1968. С. 192.
256
Подспудно Мандельштам указывает и на один из возможных французских прототипов письма Татьяны (важнейшими из них считаются письма Юлии к Сен-Пре в «Новой Элоизе» Руссо и «Элегия» Марселины Деборд-Вильмор — см. комментарии к «Евгению Онегину» Ю.М. Лотмана).
257
«Трогать Пушкина при Анне Андреевне было небезопасно» (Шервинский С. Анна Ахматова в ракурсе быта // Воспоминания об Анне Ахматовой. М., 1991. С. 285).
258
Штемпель, 2008. С. 22—23.
259
Ходасевич В. Колеблемый треножник // Ходасевич В. Собр. соч. в 4 т. Т.2. М., 1996. С. 84.
260
В конце 1950-х гг. у Лесмана, по свидетельству А. Рабиновича (Нью-Йорк), было несколько экземпляров «Нового Гиперборея».
261
Ряд экземпляров находится в московских библиофильских собраниях, сформированных за последние 10 лет, а также продавался на столичных аукционах.
262
Одоевцева И. На берегах Невы. Вашингтон, 1967. С. 405—407.
263
Здесь скорее напрашиваются аналогии с некоторыми изданиями футуристов в 10-е годы. (См.: Аарджиев Н. Маяковский и живопись // Аарджиев Н., Тренин В. Поэтическая культура Маяковского. М., 1971. С. 9—49).
264
Этот эпизод И. Одоевцева с удовольствием пересказала автору этих строк осенью 1987 г. в Ленинграде, то есть «на берегах Невы».
265
Осоргин М.
266
См.: Среди коллекционеров. 1921, № 4 (июнь). С. 34. О рукописной книге стихов О. Мандельштама см. в примечаниях Н.И. Харджиева (в кн.: Мандельштам, 1973. С. 253).
267
Одоевцева И. На берегах Невы // Звезда. 1988. № 3. С. 135.
268
Наиболее известные образцы ее можно найти в воспоминаниях А. Ахматовой, В. Пяста, В. Рождественского, К. Чуковского.
269
Несмотря на то, что фамилия Моргулис пишется через «о», стихи назывались «маргулетами» (через «а») — видимо, по звучанию.
270
Катаев В. Алмазный мой венец // Новый мир. 1978. № 6. С. 53.
271
Мандельштам Н. Воспоминания, 1999. С. 416.
272
См. в наст. издании, с. 409—410.
273
Растерзанные тени. Избранные страницы из «дел» 20—30-х годов / Сост. Ст. Куняев, С. Куняев. М., 1995. С. 82.
274
См. Нерлер П. Битва под Уленшпигелем // Знамя. 2014. № 2. С. 148.
275
Jacob. Paris: Gallimard, 1925. 253 p.; Quand Israel meurt... (Au pays des pogromes). Paris: Ed. du Progres civique, 1927; Severine. Paris: Gallimard, 1930.
276
А в действительности даже в конце 1926 г. (см.: Книжная летопись. 1926. № 48. дек.). См.: Лекаш Б.
277
Имена Осип и Иосиф сосуществуют в реальной биографической документации Мандельштама вплоть до 1917 года.
278
Сегал Д. Еще один неизвестный текст Мандельштама? // SH. Vol. III. 1978. P 174—192.
279
Договор № 2560/2680 от 16 сентября 1925 г. с Ленинградским отделением Госиздата (Ленгизом) о предоставлении к 15 октября 1925 г. перевода книги Ф. Геллера «Тысяча вторая ночь» (ЦГАЛИ СПб. Ф. 35. Д. 71. Л. 36—37). Окончательный расчет за этот труд помечен в бухгалтерских документах издательства 26 октября 1925 г.
280
Красная новь. 1926. № 4. С. 216.
281
О. Мандельштам. Шум времени.
282
Герштейн, 1998. С. 27.
283
См. наш комментарий к стихотворению «Веницейская жизнь» в: Мандельштам, 1990. Т. 1. С. 488.
284
Блок А. Стихотворения. Поэмы. «Роза и крест». М., 1974. С. 390.
285
Герштейн, 1998. С. 27.
286
Клычков С. Переписка. Сочинения. Материалы к биографии // НМ. 1989. № 9. С. 222.
287
1987. С. 142—143.
288
Эмиль Веньяминович и сам в молодости был склонен к несогласованным с родителями поступкам.
289
Все это вырабатывает особую чувствительность, иногда, — переходящую в комплексы и манию. От этого Мандельштам был полностью свободен.
290
Только в 1988 г. в еженедельнике «Неделя», усилиями работавшего тогда в ней А. Мальгина.
291
Классика и мы // Москва. 1990. № 1—3.
292
Нерлер П. В реторте волгинского «Луча» зародилась и выкристаллизовалась группа «Московское время» / Излучение. Ч. 3 // Стенгазета. 2009. 11 ноября. (В сети: http://stengazeta.net/artide.html?artide=6660).
293
Москва. 1990. № 12. С. 190—199. Перепеч.: Мандельштам О. Стихотворения. М., 1991. С. 5—28.
294
Микелис Ч.Дж. де. К вопросу о крещении Осипа Мандельштама // СМР. Вып. 4/2. М., 2008. С. 370—376. См. также: Кацис Л. Протестантское крещение евреев в Финляндии в 1911—1913 гг. и судьба Осипа Мандельштама // Русская почта. Белград. № 1. 2008. С. 55—76.
295
См. в статьях 1920—1921 гг. («Слово и культура» и «О природе слова»).
296
Из стихотворения «Когда душе и торопкой и робкой...»
297
Из записки В.Т. Шаламова И.П. Сиротинской. Осень 1966 г. // Шаламов. 2004. С. 804.
298
Мандельштам Н.Я. Воспоминания. М.: Согласие, 1999. С. 452.
299
300
РГАЛИ. Ф. 2590. Оп. 1. Д. 105. Л. 47.
301
РГАЛИ. Ф. 2590. Оп. 1. Д. 479. Л. 1.
302
Сообщено Ю.М. Живовой.
303
Сиротинская И.П. Поход за рукописями // СМР. Вып. 4/2, 2007. С. 274—278.
304
Мурина. 2001. С. 165.
305
РГАЛИ. Ф. 2596. Оп. 3. Д. 36. Л.606—609.
306
Столярова Наталья Ивановна (1912—1984) — переводчик, литературный секретарь И.Г. Эренбурга, в 1937—1946 гг. сидела в лагере.
307
Шаламов, 2004. С. 734—740.
308
Шаламов, 2004. С. 778—779.
309
Библиография [прозы О.Э. Мандельштама] // О. Мандельштам. Слово и культура: О поэзии. Разговор о Данте. Статьи, рецензии / Сост. П. Нерлер. М.: Советский писатель. 1987. С. 313—318. Осип Эмильевич Мандельштам / Сост. Н.Г. Захаренко, А.Г. Мец // Русские советские писатели. Поэты. М., 1990. Т. 13. С. 116—207; Библиография посмертных публикаций О.Э. Мандельштама / Сост. А. Никитаев // Слово и судьба, 1991. С. 460—507; О.Э. Мандельштам. Библиография / Сост.: Т.В. Котова, Г.А. Мамонтов, А.Г. Мец // Ежегодник рукописного отдела Пушкинского Дома 1993. Материалы об О.Э. Мандельштаме. — СПб.: Академический проект, 1997. С. 239—394.
310
В то же время для некоторого количества уже выявленных публикаций встретились затруднения с установлением мест их издания: такие публикации временно — вплоть до установления этих сведений — не учтены в расчетах.
311
Из них дважды — в 1941 и 1943 гг. — не было отмечено ни одной публикации о Мандельштаме.
312
Эта статья написана на основе расчетов, выполненных А. Смолянским.
313
Integrum: точные методы и гуманитарные науки / Ред.-сост. г. Ники- порец-Такигава. Вступ. сл.: В. В. Иванов. Предисл. А.Я. Шайкевич. М.: Летний сад, 2006. 430 с.
314
Впрочем, любой может при необходимости приобрести кусочек «Интегрума» on line на ограниченную сумму.
315
«Интегрум» стал реально работать на рынке с 1995 г. Архивов по периоду до 1993 г. очень мало, а архивы за 1990 и 1991 гг. есть лишь по единичным изданиям. Поэтому качество данных за этот период уступает более поздним датам.
316
В данном случае учитывались только центральная и региональная периодика, а также теле- и радиопередачи.
317
Хорошие показатели Есенина в 2005 г., вероятно, связаны с выходом сериала «Есенин».
318
Здесь мы ограничились лишь последними девятью годами (2004—2012 гг.).
319
«Казус», который снял Юрий Грымов // Тихоокеанская звезда. Хабаровск. 2005. 2 декабря).
320
Наше исследование, по свидетельству А. Смолянского, является вообще первым зондажом такого рода.
321
Степень родства Менделя и Хацкеля Мандельштамов не прояснена. Так же не прояснено и родство с Элией Мандельштам (1887—1957), матерью известного польско-еврейского врача-нейрохирурга Ержи Шапиро (1920—2003).
322
См., например, великолепные образчики этой биографической прозы в журнале «Лехаим» за 1995 год.
3 Тут уже «не сидела на месте» мать, всегда недовольная снятыми квартирами и чуть ли не ежегодно их менявшая.
4 Ан-ский Семен Акимович (настоящее имя Раппопорт Шлойме-Зейнвил Аронович; 1863—1920) — русско-еврейский писатель и драматург, сочетавший в себе, по словам Мандельштама, «еврейского фольклориста с Глебом Успенским и Чеховым». В 1880-е гг. проповедовал народнические идеи. В 1890-е гг. — жил за границей, был личным секретарем философа-народника Петра Лаврова. Стал одним из организаторов эсеровской партии. В России в начале ХХ века сотрудничал с одним из «провозвестников» первой русской революции Гапоном. После 1905 г. занимался просветительской деятельностью, сбором еврейского фольклора в черте оседлости, решая задачу «спасения» и «созидания» еврейского народа.
5 Мицнер П. Польский полицейский переводит Мандельштама // Новая Польша. 2007. № 1; Начало восприятия Мандельштама в Польше (1926—1947) // Мандельштамовские дни в Варшаве. VI Мандельштамовские чтения. 18—23 сентября 2011. [Варшава: Польский Пен-клуб, 2011] С. 34—37.
323
Вот уже несколько десятилетий как это именуют еще и петербургским текстом.
324
Его книга «Болотная медуза», целиком посвященная Петербургу, целиком же должна бы войти в эту антологию.
325
Оба очерка были опубликованы в ростовской газете «Советский Юг» в начале 1922 г. (там же увидели свет и другие статьи поэта — «Батум», «Письмо о русской поэзии», «Кое-что о грузинском искусстве»). Первый из них был напечатан 22 января (в специальном выпуске, посвященном очередной годовщине расстрела мирной народной демонстрации; номер газеты вышел под девизом «Вечная память погибшим за счастье трудящихся!»), а второй — 1 февраля. В Ростове Мандельштам был проездом, возвращаясь из длительной поездки по Закавказью.
326
Между прочим, вскоре после победы Октябрьской революции Мандельштам некоторое время работал в правительственной комиссии по разгрузке Петрограда, занимавшейся проблемами перевода многих центральных учреждений в Москву, — он заведовал в ней Бюро печати (см.: Нерлер П. Осип Мандельштам в Наркомпросе в 1918—1919 годах // ВЛ. 1989. № 9. С. 275—279).
327
Кровавая мистерия 9-го января // Советский Юг (Ростов-на-Дону). 1922, 22 января.
328
Мандельштам Е., 1995. С. 133.
329
Хотя поначалу он отдал должное и ей, читая Каутского, «Эрфуртскую программу» и открывая (видимо, ненадолго) Марксов «Капитал».
330
Именно так — как студент политехнического и социал-демократ — он охарактеризован в картотеке Тайного департамента полиции (ГАРФ. Ф. Р—102, 3 д/п, 1902 г., д. 53, л. В; Ф. 102, 3 д/п, 1899 г., д.3299; Ф.102, 4 д/п, 1910 г., д. 106, л. В)
331
«Б.В. Бабина-Кореня я знал лучше, чем Сергея Ивановича, так как он занимался не только с братьями, но и со мной. Это был профессиональный революционер, эсер, человек большой душевной стойкости и благородства. В царское время он прошел через тюрьму и ссылку. В ссылке подружился с Вышинским. После Октября судьба его тоже была нелегкой, вернее, трагичной. Он вел какое-то время интересную и плодотворную научную работу у Гастева в Институте научной организации труда в Москве. Но принадлежность в прошлом к партии эсеров приводила к постоянным арестам. Его освобождали и тут же вновь арестовывали» (Мандельштам Е., 1995. С. 133).
332
Там же.
333
Ср. в «Шуме времени»: (главка «Тенишевское училище»).
334
См. подробнее в: Мец, 2005. С. 17—19.
335
Там же. С. 24. Именно с упущенным для занятий временем А.Г. Мец резонно связывает саму необходимость в репетиторах.
336
Главка «Семья Синани».
337
Правда, он и пишет в «Египетской марке» (на то она и проза), что участвовал в охране одного нелегального собрания.
338
Оба стихотворения — и «Среди лесов, унылых и заброшенных...», и «Тянется лесом дороженька пыльная...» — были напечатаны в 1-м выпуске журнала «Пробужденная мысль», вышедшем в январе 1907 г.
339
За № 24. В случае досдачи экзаменов по древним языкам (а их в Тенишевке не проходили) он мог бы попробовать поступить в Санкт-Петербургский университет, и 13 августа он подает прошение о зачислении вольнослушателем естественного отделения физико-математического факультета.
340
Писатели современной эпохи... С. 178—179.
341
Об ауре эсеровского героизма см. «Рассказ о семи повешенных» Л. Андреева, а также ранние рассказы А. Грина.
342
В него вошли фонды «Рабочей газеты», Комитета заграничных организаций РСДРП, партийной школы в Лонжюмо и др.
343
В 1907—1908 гг. в Париже, увы, уже не было знаменитой «Славянской библиотеки в Париже», основанной в 1855 г. русскими иезуитами по инициативе князя И.С. Гагарина (с 1901 по 1917 гг. библиотека находилась в Брюсселе). Но уже была другая — «Русская библиотека», открытая в 1875 и с 1883 года носящая имя И.С. Тургенева, одного из двух ее основателей (вторым был Г.А. Лопатин).
344
Карпович, 1957. С. 259—260. И далее: «Должен признаться, что вид у него был довольно комический. Помню, как сидевшие с другой стороны прохода А.О. Фонда- минская и Л.С. Гавронская, несмотря на всю серьезность момента, не могли удержаться от смеха, глядя на Мандельштама».
345
О его пребывании в Париже см.: Купченко В. Парижские адреса Максимилиана Волошина (РМ. 1997, 26 сент. — 1 окт., С. 11; Там же // 2—8 окт. С. 11; Там же // 9—15 окт., С. 11—12). В то время, когда в Париже был Мандельштам, М. Волошин скорее всего отсутствовал: впервые после 1906 г. он приехал в Париж только 30 июня 1908 г. и остановился у Бальмонта.
346
Возможно, выпусков было и больше, на что указывает по меньшей мере обозначение журнала как двухнедельника.
347
См.: 1990. См. также: Русские за границей. Путеводитель по Западной Европе. Берлин, Изд-во Г. Каспари, 1913.
348
Адрес: Петербург, Сергиевская 60, кв. 10. Мандельштам. Штемпель: Вильно. 16.X.1907.
349
В «Шуме времени» ему посвящена одноименная глава «Юлий Матвеич».
350
К письму имеется приписка Ю.М. Розенталя: «Мир Вам и покой. Ваш Ю. Розенталь».
351
Dossier des eleves beneficiares du P. C. B. (Archives Nationales, AJ16 5002). Эта замечательная архивная находка была сделана переводчицей Мандельштама на французский язык Кристиной Пигетти в Национальном Архиве. Оригинал потом некоторое время числился как «потерянный», но на самом деле он был заложен.
352
Сообщено Д. Гузевичем.
353
См.: Н.С[труве]. Мандельштам в Париже / ВРСХД. № 160. Париж, 1990. С. 255—257.
354
См.: Didot-Bottin. Annuare du Commerce. 1915. Paris. Administrations liste a^abetique des noms et raison Sociale. Rues et plans. Guide de interatond de eacрeteur communes de la Seine avec plans. Paris, 1915: Prefecture de Police. Direktion Surte der Territorial. Registre pour etrangers.
355
В то время профессорами Коллеж де Франс были Жозеф Бедье (старофранцузская литература), Анри Бергсон (философия), Филипп Бергер (древнееврейский язык и литература), Вырубоф (общая история науки), Камилл Жордан (математика), Мишель Леви (естественная история и неорганический мир), Масперо (египетская филология и археология), Антуан Мейе (сравнительная лингвистика), Гастон Пари (древнегреческий язык), Сильван-Леви (ориенталист, индолог) и др. Администратором Коллеж де Франс был г-н Левазье (Levasseur). См.: Archives Nationales, F1713553.
356
Archives Nationales, F17 13553.
357
Письмо директора архивно-музейной службы Префектуры полиции г. Парижа П. Нерлеру от 6 апреля 1993 г. (в архиве автора).
358
Раскрашенная почтовая карточка (Carte postale) с видом Парижа. Надпись: «26. — Paris. Le Boulevard Monmartre. Carte Postale». Штемпели: 1) Paris: 30 <11?> Depart; 2) Петербург 19.11.07.
359
Карпович, 1957. С. 258.
360
Карпович, 1957. С. 258, 260.
361
Карпович, 1957. С. 259. Стихами же Мандельштам отреагировал и на двухнедельный отъезд Карповича в Италию в апреле 1908 г. Из них Карповичу запомнилась только одна строка: «Поднять скрипучий верх соломенных корзин».
362
К письму приложено стихотворение «О красавица Сайма, ты лодку мою колыхала...».
363
Из семейного архива А.Э. Мандельштама.
364
Там же.
365
Об этом — в письме к Шуре от 24 июля (6 августа). См. в наст. издании, с. 340—341.
366
См.: Валентин Парнах о Мандельштаме // Мандельштам О. Собр. соч.: В 3 т. Т. 3. Под ред. Г.П. Струве и Б.А. Филиппова. Нью-Йорк: Межъязыковое литературное содружество, 1969. — С. 399.
367
И, кстати, единственную в книге «О поэзии» (1928), не подвергшуюся никаким переделкам.
368
О влиянии Бергсона на Мандельштама см. в работах Бергсоновское чувство времени у раннего Мандельштама // Мандельштамовские дни в Воронеже. Материалы. Воронеж: Изд-во Воронежского университета, 1994. С. 27—31; Ее же. Тоска по единству: о влиянии Бергсона на раннего Мандельштама // RL. V. XLII (1997). No. 2. P. 137—152.
369
Инициатором и вдохновителем поисков мандельштамовских следов в Германии, а также документов в гейдельбергском архиве был Г. Суперфин, первым публикатором — американский славист Т. Бейер (см.: Th. R. Beyer. Osip Mandelstam and the University Heidelberg // The Slavonic and East European Review. 1987. Vol. 65. No 2. P. 236—237; Бейер Т. Осип Мандельштам и Гейдельбергский университет // Минувшее. Вып. 5. Париж, 1988. C. 222—227, с репродукцией подлинных документов). См. также: Нерлер, 1994; Nerler P. Ossip Mandelstam in Heidelberg // Mandelstam und sein Heidelberger Umfeld. Russica Palatina. Skripten der Russischen Abteilung des Instituts fur Ubersetzen und Dolmetschen der Universitat Heidelberg. Nr. 21 (Hrsg. WBirkenmaier). Heidelberg. 1992, S. 3—69.
370
А.С. Пушкин. Евгений Онегин. Часть 2.
371
См. в разделе «И возник вопрос...» в наст. издании, с. 207—215.
372
Степун, 1990. C. 150. Степун Федоp Августович (1884—1965) — русский философ; с зимнего семестра 1903/04 учился в Гейдельберге. В 1910 г. защитил у Виндельбанда диплом на тему «Владимир Соловьев». Редактор русского издания философского журнала «Логос». При правительстве Керенского работал в военном министерстве. После высылки в 1922 г. за границу получил кафедру социологии в Дрездене; в 1937 г. отправлен на пенсию. С 1947 г. профессор русской духовной истории в университете Мюнхена. Упомянутые воспоминания в трех томах впервые опубликованы в 1949 г. в авторском немецком переводе. По-русски впервые вышли в двух томах в 1956 г. в издательстве им. Чехова в Нью-Йорке.
373
Из стихотворения «Канцона», написанного 26 мая 1931 г.
374
Степун, 1990. С. 99. Заметим, что речь идет о старом, ныне не существующем вокзале, находившемся приблизительно напротив так называемого «Нового моста».
375
376
Высшим шиком считались шрамы на лице — следы дуэлей — и еще бульдоги, прыгающие по команде хозяина через палку или трость. Об этом пишет другой русский гейдельбержец — Владимир Михайлович Зензинов (1880—1940; будущий видный эсер и член омской Директории) — в своей мемуарной книге «Пережитое» (Нью-Йорк: изд-во им. Чехова, 1953. С. 82—94).
377
В те же годы, что и Бородин, в Гейдельберге учились и такие будущие знаменитости, как Д.И. Менделеев и И.М. Сеченов. В те времена комната (с постельным бельем и уборкой) стоила 11 гульденов, или 6 рублей и 60 копеек; обедали в час дня, в отеле «Badischer Hof», где обыкновенно собирались русские. См.: Дианин С.А. Письма А.П. Бородина. Вып. I (1857—1871). М., 1927—1928. C. 36.
378
В конце концов он и вовсе сбежал от переизбытка соотечественников в Гейдельберге, который он называл «маленьким русским городом» — в город многолюдный и большой, где легко затеряться, — в Мюнхен!
379
Судя по названию отеля («Anlage»), где остановился не на шутку перепугавшийся министр, жил он практически там же, где позднее Мандельштам. После полученной душевной травмы Путятин перебрался в Штутгарт, а в декабре 1861 г. подал в отставку, сдав дела А.В. Головнину. Этот-то министр и прислал своим представителем в Гейдельберг тайного советника Пирогова. Подробнее см.: Russische Stimmem...,1992. S. 19—25.
380
Николай Иванович Пирогов прибыл в Гейдельберг в июле 1862 г. в качестве официального представителя Министерства народного просвещения для опеки тех из российских студентов, что были посланы за границу на министерские стипендии (в этом качестве он пробыл в Гейдельберге до 1865 г.). Истинными же основателями читальни были студенты Л.И. Бакст, Г. Веселицкий, А.Л. Линев и В.Ф. Лугинин (см.: Russische Stimmen..., S. 7—18). Читальня была названа именем Пиpогова лишь после его смерти в 1881 г. Сам же Пирогов скорее был причастен к созданию другого очага русской общественности, кажется, угасшего с его отъездом, чего-то вроде научного русского кружка, собиравшегося одно время чуть ли не еженедельно в отеле «Руссише хоф» на Леопольдштрассе, 35, где звучали главным образом сообщения о научных интересах, а иногда и о результатах работы того или иного стипендиата или студента (Russische Stimmen..., S. 47—48).
381
13 Цит. по: Zum Winkel, 1982. S. 140.
14 Он выходил под двойным французско-русским названием: «A tout venant je crache, или Бог не выдаст — свинья не съест») и был оружием партии радикальных приверженцев Герцена («нигилисты», или «петербуржцы») в их борьбе с партией умеренных либералов — поклонников М.Н. Каткова («москвичи»). Разысканы (А. Черняком) два, и достоверно? упоминание также о третьем номере журнала. Подробнее см.: Сватиков С.Г. Студенческая печать с 1755 по 1915 гг. (Журналы, газеты, оттиски и альманахи). М., 1916 (отдельный оттиск); Журнал русских студентов в Гейдельберге // ВЛ. 1959. № 1. C. 173—183.
15 Cм.: Слиозберг Г.Б. Дела минувших дней. Записки русского еврея. Т. 1. Париж, 1933. С. 161.
16 «Войдите» (нем.).
382
См.: Степун, 1990. С. 114. «С течением времени мы с братом и вся наша компания беспартийных москвичей, — продолжает Ф. Степун, — сблизились с такою чуждой поначалу средой западно-русского социалистического еврейства, но совсем своими мы в этой среде так и не стали». Он пишет о том презрении, которое питало к беспартийным «академикам» и «буржуям» русско-еврейское социалистическое студенчество. Председателем читальни во времена Ф. Степуна был Товбин — «нищий, чахоточный, идеалистический марксист». Очень интересно описание докладов, читанных эсдеками Л. Дейчем и Б. Столпнером, эсерами А. Го- цем и И. Бунаковым и, наконец, полемизировавшим со всеми самим Ф. Степуном, поддержанным одним только Б. Кистяковским. Тем не менее «читалка» притягивала к себе с неумолимостью, и даже внепартийный Ф. Степун участвовал в концертах, вечерах и балах в ее пользу. На собственный вопрос: «Почему!?» — Ф. Степун отвечает: «Таковуж был дух времени: самая таинственная, самая неуловимая и все же реальная сила истории» (Степун, 1990. С. 119). Не случайно, что именно в этой среде родился и осуществился замысел, кажется, первого русского философского журнала «Логос», редакторами которого были С. Гессен и Ф. Степун (предтечей «Логоса» была коллективная брошюра «Von Messias» («О мессии»), напечатанная в 1909 г. и состоявшая из пяти эссе пятерых друзей-авторов — Р. Кронера, Г. Мелиса (будущие редакторы немецкого издания «Логоса»), Н. Бубнова, С. Гессена и Ф. Степуна.
383
Эту цифру приводит Н.Н. Бубнов в послесловии к гектографированному изданию: Heidelberger russische Periodika.
384
Штейнберг, 1991. С. 196. Об этом заседании см. также: Birkenmaier W. Max Webers Rede zum Jubileum der russischen Lesehalle // Mandelstam und sein Heidelberger Umfeld. Russica Palatina. Skripten der Russischen Abteilung des Instituts fur Ubersetzen und Dolmetschen der Universitat Heeidelberg. Nr. 21. Heidelberg, 1992. S. 70—78. О связях Макса Вебера с русским студенчеством и их взаимовлиянии см.: Treiber H. Die Geburt der Weberschen Rationalismus-These: Webers Bekanntschaften mit der russischen Geschichtsphilosophie in Heidelberg. Uberlegungen anlasslich der Veroffentlichung des ersten Briefbandes der Max-Weber-Gesamtausgabe // Lenathaus. 1991. Nr 3. S. 435—451.
385
Николай Николаевич Бубнов (1880—1962) — русский философ и «гейдельбержец» c огромным стажем. Впервые приехав сюда в 1902 г., он проучился на философском факультете в общей сложности 7 семестров и в начале 1908 г. защитил диссертацию «Сущность и предпосылки индукции». В 1911—1914 и 1919—1956 гг. преподавал в Гейдельбергском университете (с 1924 г. — профессор); в промежутке испытал все прелести интернирования. В 1920 г. под эгидой Фонда науки и искусства им. Портхайма и на базе остатков Пироговской читальни создал Институт славистики, в 1931 г. вошедший в состав Гейдельбергского университета; с 1931 по 1956 гг. был его бессменным директором и одновременно (с 1933 г.) руководил русским отделением университетского Института переводчиков.
386
Что касается архива Пироговской читальни, то лишь малая его часть сохранилась в архиве Гейдельбергского университета. Большая часть — стараниями представителя Русского зарубежного исторического архива в Праге историка Сергея Григорьевича Сватикова (1880—1942), учившегося в Гейдельберге с 1902 г. и защитившего у Г. Елинека диплом на тему «Проекты изменения русской конституции. К развитию конституционных идей в России, 1730—1819», — в начале 1920-х гг. была переправлена в США ^м.: Zum Winkel, 1982. S.140) — предположительно в Бахметьевский архив.
387
Тимирязев К.А. Биографический очерк А.Г. Столетова // Столетов А.Г. Собрание сочинений. Том 2. М., 1941. С. 9.
388
Для сравнения, в зимнем семестре 1991/1992 гг. имматрикулировалось 29 тыс. студентов.
389
О Виндельбанде еще будет сказано ниже.
390
Тайный церковный советник Ганс фон Шуберт (1859—1931), чья — уже ректорская — подпись скрепит в 1911 г. отчисление Мандельштама, родился 12 декабря 1859 г. в Дрездене, изучал германистику, историю, классическую филологию, а также правоведение в университетах Лейпцига, Бонна, Страсбурга и Цюриха. В 1884 г. в Страсбурге защитил диссертацию, преподавал теологию в Тюбингене, Галле, Страсбурге и Киле, а с 1906 по 1928 гг. — в Гейдельберге.
391
О тайном советнике Георге Елинеке (1851 —1911) — «меланхолическом рыжем австрийце с кривым пенсне на нервных ноздрях и снулым взором поверх него», вспоминал все тот же Ф. Степун: «В равной мере историк и юрист, Елинек был одним из первых социологов среди немецких государствоведов. Его живые и в научном отношении весьма поучительные лекции отличались стереоскопической рельефностью научного анализа и не лишенным творческого пафоса полемическим задором» ?^тепун. 1990. С. 111).
392
Карл Густав Аугуст Фридрих Давид Герман Менге (1864—1945) в Гейдельберге работал с 1908 по 1930 гг.
393
Франц-Иоганн Болль (1867—1924) — профессор классической филологии Гейдельбергского университета в 1908—1924; в 1909/10 — декан философского факультета и член Малого сената; в 1923 г. — ректор.
394
Сведениями не располагаем.
395
С 1891 года на этом и с 1895 и 1899 гг. на философском и на теологическом факультетах такое разрешение уже и не требовалось).
396
Но, заявись сюда девятнадцатого числа хоть Иммануил Кант с Александром Гумбольдтом, они скорее всего вернулись бы ни с чем: орднунг есть орднунг! Исключения для опоздавших, впрочем, допускались, — разумеется, лишь при указании подобающих ситуации уважительных причин, но в любом случае опоздавших лишали права сдавать экзамены в этом же семестре (решение принимала специальная комиссия; в зимнем семестре 1909/10 года в ней состояли ректор Виндельбанд, декан теологического факультета фон Шуберт и сотрудник дисциплинарного департамента).
397
По уставу, бланк заполнялся от руки, подписывался и сдавался в канцелярию в предобеденные часы любого из первых четырех дней недели, но в действительности администрация несколько упростила себе жизнь, начав принимать заявления раз в неделю (см. ниже об имматрикуляции О. Мандельштама).
398
Между прочим, на женщин эта льгота не распространялась: для них непременным условием был аттестат зрелости именно немецкого учебного заведения.
399
Для тех, кто уже обучался до этого в других университетах, требовались и надлежащие выпускные свидетельства).
400
Впрочем, как сообщает Ф. Степун, для поступления на философский факультет все же требовалось свидетельство о сдаче экзамена по одному из древних языков. Лично он еще из России обратился к ректору с письмом, где просил принять его без такого свидетельства, а лишь с аттестатом реального училища. Он был принят, но с тем условием, что перед докторским экзаменом предоставит и такое свидетельство (Степун, 1990. С. 95).
401
Не принимались заявления от служащих общественных учpеждений и от лиц, зарегистрированных в иных учебных заведениях или уже имеющих ремесленную или дpугую самостоятельную специальность.
402
«Руперто-каролинцы» — самоназвание местного студенчества, подобно «филиппинцам» из марбургского Филипп-университета.
403
С медиков, фармацевтов и естественников взимался еще и институтский сбор на поддержание оборудования соответствующих институтов: 5 марок, а для иностранцев — 25.
404
Упражнения в семинарах, как правило, были бесплатные. Однако химические и физиологические лаборатории, а также анатомический театр оплачивались суммой от 50 до 100 марок за семестр, а клиники — 25—40 марок.
405
1989. С. 94. Всеволод Никандрович Иванов (1888—1971) — русский прозаик, автор повестей и романов «На Нижней Дебре», «Черные люди» и др. (См.: Русская литература Сибири. 1917—1970. Библиографический указатель. Часть II. Новосибирск, 1977. С. 136—138). Одно время находился в эмиграции (в Тяньцзине), где редактировал ежемесячник «Вестник Китая» (См.: Материалы к сводному каталогу периодических и продолжающихся изданий российского зарубежья в библиотеках Москвы (1917—1990). М.: ГПИБ — ГБЛ, 1991. С. 15).
406
Иванов В.Н., 1989. С. 93—94.
407
Иные находили квартиру сами, но многие прибегали к услугам академической квартирной службы, располагавшейся в главном университетском здании. Обращаться туда рекомендовалось непосредственно, минуя квартиросдатчиков. Поскольку начало и конец семестров приходились на 15-е числа, то при помесячной оплате концом месяца считалось именно 15-е число. Если же обучение занимало более одного семестра, а студент хотел бы сохранить за собой квартиру или комнату, то он должен был оплачивать и каникулярное время.
408
Там же — другая запись: «Флора Мандельштам. Моховая, 27, кв. 55 (до 24 сентября), потом Загородный пр., 70» (РГБ. Ф. 109. Карт. 43. Д. 7. Л. 144 об.—145).
409
Что-то наподобие «бульвара» или «аллеи» (Grune Anlage)
410
То же самое и сейчас, когда улица переименована в Friedrich-Ebert-Anlage — в честь государственного деятеля послевоенной Германии, уроженца Гейдельберга.
411
Одно время смущала нумерация: старейшая из служащих отеля предполагала, что нумерация домов здесь после войны менялась. Этого рода сомнения рассеялись после получения подтверждения из гейдельбергского городского архива (письмо архивариуса Д. Вебер П. Нерлеру от 16 марта 1992 г.).
412
Стилистически оно принадлежит неоренессансу, но несет в себе черты и югендштиля.
413
Сообщено С. Шультес (с 1971 г. дом № 32 находится в собственности ее семьи). В доме по-прежнему существует отель «Anlage».
414
С 1916 г. она жила в Карлсруэ.
415
В 1900 г., например, пансион вела вдова по имени Фрида Гирш.
416
Тогда она называлась Wrehl-Platz (в честь какого-то генерала); ныне — Friedrich-Ebert-Platz.
417
Разумеется, мы не знаем, на каком из этажей здания находилась комната Мандельштама. В пользу этой догадки говорит, однако, не только романтическое начало, но еще и то, что комнаты под крышей были тесней и сдавались дешевле других.
418
Буквальный пер. с нем.: «Тропа огромных камней».
419
Так называемая «Grosser Fass», то есть «Великая бочка», объемом в 2 211 726 литров, сооруженная, — а иначе и не скажешь, — в 1751 г. при курфюрсте Карле Теодоре. Предание связывает ее с выходками знаменитого шута Перкео. Не менее удивительно, что, в отличие от московских «Царь-пушки» (никогда не стрелявшей) и «Царь-колокола» (никогда не звонившего), эта бочка с успехом служила бочкой: и наполнялась, и опорожнялась.
420
Сама фрау Джонсон (Степун называет ее фрау Капитэн) предстает в его воспоминаниях эдаким рубенсовским типажом: 1990. С. 152). Фигурирует она и в автобиографическом романе Ф. Степуна «Николай Переслегин» (Париж: Современные записки, 1929), выстроенном в форме эпистолярного монолога. К слову сказать, и позднее. Степун «не изменял» все той же Leopoldstrasse: в 1905—1907 гг. он жил в доме 14, а в 1907—1908 гг. — в домах 36 и 79.
421
Так называли иногда отделение камералистики (соответствует современной политологии и социологии) на философском факультете.
422
Многие из них остались и на летний семестр, например, Я. Альбрехт, Ф. Дюнгез, Г. Германнс и — номинально — Йозеф Мандельштам. Известно, что двое сменили адрес: Ф. Крайсс переехал на Untemeckarstrassе 19, а А. Росси — на Bunsenstrasse 4, следы еще двоих теряются. На место выбывших (возможно, в доме были и летние помещения) прибыло сразу шестеро новичков, так что число постояльцев фрау Джонсон возросло до десятка. Перебрался сюда Фридрих Адлер, студент камералистики, уроженец Страсбурга, столицы тогда еще немецкого Эльзаса (зимой он жил совсем рядом — на Leopoldstrasse, 34); вместе с братом Эрнстом, поступившим на юридический, переехал сюда и студент-медик Людвиг Леви из прусского тогда Позена (совр. Познань) — в зимнем семестре Людвиг снимал жилье в Мангейме. Еще один новичок — медик Карл Демут (выходец из Пруссии). Двое новеньких — иностранцы: швейцарец из Лозанны Жорж Бурнье, записавшийся одновременно на юридический и теологический, и «австро-венгр» Курт Гольдшмидт из Находа, записавшийся на философский. (Эти сведения почерпнуты из двух выпусков «Personal-Verzeichnis Ruprecht-Karl-Universitat in Heidelberg», выпущенных к зимнему семестру 1909/1910 и к летнему 1910 годов.)
423
Все говорит за то, что — не дождался. Еще одно подтверждение тому обнаружилось в довольно-таки неожиданном месте — в протоколе допроса арестованного в мае 1934 года поэта. На вопрос: «Бывали ли вы за границей?», он ответил, что «...был в 1910 году в Гейдельберге, где учился в университете — всего один семестр» (Нерлер, 2010. С. 44).
424
«Не желаете ли позавтракать, господин Мандельштам?» (нем.).
425
«Большое спасибо, фрау Джонсон, даже с большой охотой» (нем.).
426
«Мне очень жаль, но...» (нем.).
427
Далее младший брат продолжает: «В 1911 году <Неточность: в 1910 — П.Н.> брат вернулся в Петербург. Закончить полный курс в Гейдельберге семья ему возможности не дала. И все же надо сказать, что занятия в Сорбонне и Гейдельберге брату очень многое дали, став основой его многогранного филологического образования» (Мандельштам Е. 1995. С. 135).
428
Ответ последовал в обратном испрашиваемому порядке и с лишней буквой «м» в транскрибировании фамилии (что, впрочем, имеет соответствие в немецком же Stamm — «ствол»).
429
В России — кроме Прибалтики, Польши и Финляндии — вплоть до специального ленинского декрета от 14 февраля 1918 г. действовал юлианский календарь.
430
Семья Мандельштама переехала в квартиру по этому адресу осенью 1909 г.
431
милии.
432
Судя по тому, что предыдущие записи датированы 5 ноября, а последующие 18 ноября, матрикуляция все-таки происходила в определенный день недели. В тот же день, что и Мандельштам, матрикулировались более полусотни студентов. Среди них и те, чьи имена еще всплывут (например, Борис Кац).
433
Археологическая коллекция была открыта еще в 1848 г. Ее другое название — Antiquarium Greuzerianum: в честь профессора древней истории Георга-Фридриха Грейцера (1771—1858), стоявшего у ее основания. Первоначально состояла исключительно из античных гемм и ваз, древнегреческих и римских монет. Коллекция постоянно пополнялась за счет дарений и приобретений (в том числе «дублетов» из раскопанной Шлиманом Трои, электротипий нумизматической коллекции Британского музея и т. д.) и во времена Мандельштама экспонировалась по адресу: Augustiniengasse 7. В 1910 г., после того как в Гейдельберге в течение долгих лет проработал профессор Август Айзенлор, здесь был основан и Институт египтологии и начала складываться коллекция, в наши дни выставленная для общественного обозрения. Можно предположить, что и античное, и египтологическое собрание могли быть в той или иной мере доступны и известны Мандельштаму, так или иначе повлияв на формирование отношения поэта к античной и египетской культуре. Это подтверждает также устное предположение А.А. Морозова о том, что в стихотворении 1931 г. «Канцона» речь идет именно о Германии, о Гейдельберге: «...Там зрачок профессорский орлиный, — Египтологи и нумизматы...».
434
Степун, 1990. С. 100.
435
Степун, 1990. С. 147—148.
436
Трудно отделаться от впечатления, что весь документ не составлялся в течение трех лет, а был написан в один или два присеста и был закончен единым махом торопливо-умелой рукой второго из подписавшихся. Иначе просто невозможно объяснить вопиющую скоропись и небрежность в его заполнении: ведь едва ли ими преследовалась цель несколько стилизоваться под не существовавшего и не существующего для них злостного — и поделом отчисляемого — неплательщика!
437
На ведомости типографская помета: «Дубликат, заполняемый студентом в заголовке и в графах 1а и 1б, содержит перечень лекций для квестуры». Стало быть, заполнена она самим Мандельштамом. В финансовой отчетности, откуда ее извлекли, она имела некий номер 838. Поскольку этот же номер — причем вслед за аббревиатурой «А» — фигурирует и во всех сводных выплатных листах (Zahlungsliste), заводившихся квестурой на каждый платный курс каждого профессора, то мы вправе сделать вывод: под этим номером фигурировало заявление, или прошение, Мандельштама именно на зимний семестр 1909/1910 года.
438
Попутно исправляем некоторые неточности названий курсов в публикации Т. Бейера. Часы, когда курсы читались, а также подзаголовки некоторых из них, почерпнуты из справочника: Anzeige der Vorlesungen der Grosserzogischen Badischen Ruprecht-Karls-Universitat zu Heidelberg fur das Winterhalbjahr 1909/1910. Heidelberg, 1909. S. 21—25. Сведения о количестве записавшихся содержатся в сводных выплатных листах (Zahlungsliste), заводившихся квестурой на каждый платный курс каждого профессора.
439
См.: Степун, 1990. С. 101—102.
440
Сам он любил Италию настолько, что обзавелся там собственной виллой. В этой связи любопытна следующая, указанная Г. Суперфином, заметка: «Вдова немецкого историка искусств Генриха Тоде, скончавшегося в прошлом году в Копенгагене, вернулась недавно в Италию, где она собиралась поселиться в своей вилле. К своему удивлению, г-жа Тоде нашла свою виллу занятой писателем д’Аннунцио, который весь дом с ценными произведениями искусства “аннексировал”, по собственному его утверждению, только временно. Все протесты г-жи Тоде и даже обращение ее к итальянскому правительству не привели ни к чему. Д’Аннунцио разрешил г-же Тоде поселиться в маленьком домике во дворе. Г-жа Тоде через своего отца, известного датского юриста Шегнера, предприняла соответствующие шаги к освобождению своей виллы через датское Министерство иностранных дел» (Летопись Дома литераторов. 1921. № 4. 20 декабря).
441
442
Имеется несколько ее научных изданий и стихотворных и драматических переложений.
443
Brown, 1973. P. 46.
444
Вместе с тем, Мандельштаму, летом 1916 года — в Крыму! — готовящемуся к университетскому экзамену, занадобилась книга именно Виндельбанда по истории античной философии (письмо к матери от 20 июля 1916 г.).
445
См. великолепное описание Виндельбанда у Арона Штейнберга (Штейнберг, 1991. С. 103—104). В том же духе, хотя и гораздо более прочувствованно и пространно отзывается о Виндельбанде и Ф. Степун: «Виндельбанд жил совершенно иначе, чем Роде. Вместо лакея — скромная горничная. В квартире никаких далей: ни далей всемирного искусства, ни далей всемирной славы. В весьма буржуазной столовой, служившей и приемной, ждало уже несколько студентов в сюртуках. Горничная, как у врача, вызывала в кабинет профессора одного студента за другим. Не без трепета вошел я в доверху заставленный книгами и украшенный подвешенными под самым потолком — рамка к рамке — гравированными портретами великих философов, кабинет. С кресла у письменного стола навстречу мне слегка приподнялся грузный человек с очень большим животом и маленькою головкою на широких плечах; вместо шеи — красная складка над очень низким воротником. Таким я себе философа уж никак не представлял. Мое недоразумение длилось, однако, недолго. Сев в указанное мне бархатное кресло и взглянув в глаза ученого, я сразу же почувствовал, как этот “пивовар”, как я сразу же окрестил его, — пивовар совершенно особенный. Передо мной сидел живой Сократ, каким Виндельбанд описал его в своих только что прочтенных мною “Прелюдиях”: та же “втянутость головы в пухлые плечи”, та же “внушительность висячего живота”, та же характерная для грузных людей легкость движений. Сходство с Сократом почувствовалось мне и в невероятно живых, умных, остропроницательных, но отнюдь не созерцательных глазах и в настороженном выражении лица, точно ждущего ответа на “иронически” поставленный вопрос. Я слушал Виндельбанда в продолжение пяти лет и за это время так вжился в его философский пафос, так изучил его манеру чтения, привычку шарить правой рукой по животу в поисках висевшего на длинной тесемке пенснэ, вскидывать пенснэ на нос, разглаживать двумя пальцами левой руки лежавшую перед ним записную книжку... Виндельбанд был типичным немецким профессором своей эпохи, то есть преподавателем научной дисциплины, и только» (Степун, 1990. С. 102—104). Ср. там же о речи Виндельбанда на открытии III Философского конгресса в Гейдельберге в 1908 г. и об устном экзамене, который оказался «одною из самых интересных научно-философских бесед» в воспоминаниях Степуна (Сте- пун, 1990. С. 147—148 и 177—178). Кстати, и Виндельбанд, и Ласк — оба жили на Landfriedstrasse (первый в доме 14, второй — в доме 8). Это очень близко от временного жилища Мандельштама.
446
Между прочим, именно у Ласка писал свою докторскую работу «Der Begriff der Realitat» («Понятие реального») Арон Штейнберг. Так и не успев защитить ее до начала войны, он оказался в немецком гражданском плену (Штейнберг, выведен под фамилией Dehlis). Степун, служивший артиллеристом в русской армии, знал и о том, что Ласк воевал за Германию, и о том, что он погиб (см. в: Степун Ф. Из писем прапорщика артиллериста. Прага, 1926. С. 145, 152—154). Со временем, вероятно, узнал об этом и Мандельштам: на это предположение наводят параллели с другим немецким офицером, убитым в боях с русскими, — с Эвальдом Кристианом Клейстом, поэтом времен Семилетней войны, на судьбе которого во многом «замешано» стихотворение «К немецкой речи» (1932).
447
Уже после смерти Э. Ласка, в 1923—1924 гг., в том же Тюбингене вышли его «Избранные сочинения в трех томах». См. о нем также: Hobe K. Zwischen Rickert und
Heidegger. Versuch uber eine Perspektive des Denkens von Emil Lask // Phibsophisches Jahrbuch. 78. Jg. 2. Halbband. 1971. S. 360—376; Hobe K. Emil Lask's Rechtsphilosophie // Archiv fur Rechts— und Sozialphilosophie LIX/2. 1973. S.221—235; Rosshoft H. Emil Lask als Lehrer von Georg Lukach //Abh. zur Philosophie, Psychologie und Padagogik. Bonn, 1975.
448
Небольшая комнатка на «Вилле Дорнрошн» на улочке Klingenteich близ замка стоила ему 13 марок, или шесть с половиной тогдашних рублей, в месяц, причем в цену входили утренний кофе, освещение и уборка. Пообедать — впрочем, невкусно — в дешевом ресторанчике можно было пфеннигов за шестьдесят (Степун, 1990. С. 100—101 и 107—108).
449
Из одноименного стихотворения, написанного в Гейдельберге в декабре 1909 г.
450
Пяст В. Встречи. М., 1929. С. 139. О том, что стихи Мандельштама «были приветствуемы Вяч. Ивановым», записал позднее (18 августа 1910 г., возможно, со слов Мандельштама) в своем дневнике и С.П. Каблуков.
451
Свидетельство № 10153 о сдаче с оценкой «удовлетворительно» (СПбГИА. Ф. 14. Оп. 3. Д. 59170. Л. 6). В Тенишевском коммерческом училище, которое Мандельштам окончил в 1907 г., латынь и греческий не изучались.
452
Ci4.: О.Э. Мандельштам в переписке семьи / Публ. Е.П. Зенкевич, А.А. Мандельштама и П.М. Нерлера // Слово и судьба,
453
Очень величествен и красив возвышающийся над городом пик Рошерш- де-Найе (2045 м).
454
Они действовали круглый год, точнее, с перерывом на два зимних месяца — декабрь и январь.
455
Старинный, тех времен, вагончик стоит нынче на вечном приколе своеобразным памятником; современные же, без водителей и контролеров, шныряют вверх-вниз каждые четверть часа, суля за три с половиной франка и за четыре минуты вознести любого желающего на плато над Монтрё.
456
«Делайте ставки, господа! — внимание, господа, ставок больше нет!» (франц.).
457
Крупье (франц.) — распорядитель в игорном доме: следит за игрой, выдает выигрыши и забирает проигрыши.
458
Английская община, по-видимому, была примечательной особенностью Монтрё . Возле железнодорожной станции Territet расположена англиканская церковь святого Иоанна. Небольшой садик перед ней украшен великолепным мраморным памятником в память и в честь приезда сюда Ее Величества королевы Елизаветы Английской (скульптор Ант. Хиатоне, Лугано).
459
Первое из них выдержало испытание самокритикой и спустя год вошло в состав подборки, с которой Мандельштам дебютировал на страницах «Аполлона». К слову сказать, сам «Аполлон» как раз только что появился: его первый номер вышел 25 октября 1909 г.
460
Интерес к Бартелю или к Рильке, если он был, обозначился скорее всего позже. По крайней мере, на вопрос об отношении Мандельштама к Рильке, заданный ей К. Азадовским, Н.Я. Мандельштам как-то смутилась, помедлила и лишь потом — и то не слишком уверенно — ответила: «Хорошо относился».
461
Позднее, в 1913 г., вышел сборник «Прекрасный дикий мир».
462
Автограф этого и другого письма Волошину: ИРЛИ. Ф .562. Оп. 3. Д. 818; стихи хранятся отдельно (Там же. Оп. 6. Д. 149). Оба письма (правда, второе в качестве приписки к первому) были опубликованы в: Купченко, 1987. C. 187—188.
463
См.: Мандельштам, 1990. С. 344. К сожалению, комментаторы не указывают источник своих сведений. Мы вынуждены принять их датировку, не имея иных сведений о поездке Д.С. Мережковского и З.Н. Гиппиус за границу. Аргументом за аргументом против является то, что поэт подписался студентом философского факультета: все-таки вряд ли бы он это сделал до имматрикуляции, а она, как было уже показано, состоялась только 12—13 ноября 1909 г. Однако следующая поездка Мережковских в Германию, сведениями о которой мы располагаем, состоялась в августе 1910 г.: Мережковский во Фрайбурге — вместе с Л. Шестовым, Ф. Степуном, С. Гессеном и Н. Бубновым — участвовал в организованном Риккертом обсуждении замысла русского издания международного философско-культурологического журнала «Логос», издававшегося в Тюбингене (Штейнберг, 1991. С. 222—223).
99 Вероятно, проездом из Франкфурта-на-Майне в Берлин. В начале 20-х числе сентября Д.С. Мережковский был уже в Петербурге (Мандельштам, 1990. С. 344)..
465
Наверное, возможна аналогия с ситуацией, столь примерно, возвышенно и обстоятельно описанной Борисом Пастернаком в “Охранной грамоте” и стихах марбургской поры; у Пастернака спор также решился не в пользу философии (как, впрочем, и не в пользу предмета увлечения). Заметим, что эпидемия влюбленности буквально свирепствовала среди российского студенчества в Гейдельберге: приезжая сюда нередко в возрасте 19 или 20 лет, по существу впервые предоставленные самим себе, без какой бы то ни было опеки со стороны семьи, студенты, в сущности, были обречены! Разумеется, это касалось не только поэтов: достаточно вспомнить те невероятные по насыщенности любовные переживания, которые выпали на долю Ф. Степуна или В. Зензинова, подробно описавших их в своих мемуарах.
101 Впрочем, поиски в городе реального фонтана с занесенной для шага ножкой любверазящего младенца оказались тщетными; не исключено, что таковой и был во времена Мандельштама, когда фонтанчики и как бы текущие из скалы или стены дома роднички служили не только декорациями и были здесь почти что на каждом шагу.
467
Помета «Heidelberg» на беловике этого стихотворения, по предположению А.Г. Меца, более поздняя, чем сам автограф (cм.: Мандельштам, 1990. С. 318).
468
«Песней без слов» (В безбрежной тоске...) (франц.) — начало стихотворения П. Верлена из его книги «Песни без слов».
469
«Слова» (франц.).
470
Известна первоначальная редакция этого стихотворения. Приводим ее целиком, поскольку она очевидно относится к гейдельбергскому периоду: «Ни о чем не нужно говорить, / Ничему не следует учить, / Ибо, если в жизни смысла нет, / Говорить о жизни нам не след. / Я еще довольно сердцем дик. / Скучен мне понятный наш язык. / И печальна так и хороша / Темная звериная душа: / Ничему не хочет научить, / Не умеет вовсе говорить / И плывет дельфином молодым / По седым пучинам мировым».
471
Вне «подозрений», например, такие стихотворения из основного корпуса как «На бледно-голубой эмали...» и «Невыразимая печаль...» (по содержанию относятся к весне).
472
Справедливости ради, мы должны были бы упомянуть еще два стихотворения, приходящихся на первую половину 1910 года. Это стихотворение «Когда мозаик никнут травы...», автограф которого вклеен в дневник С.П. Каблукова за 24 сентября 1910; на автографе помета — «Лугано». И, по-видимому, прав А.А. Морозов, относящий это стихотворение к началу года и ко времени поездки Мандельштама из Гейдельберга в Италию. Более чем вероятно предположить, что Мандельштам отправился в Италию в наступившие по окончании семестра каникулы и оттуда уже перебрался в Россию. Второе стихотворение — «Листьев сочувственный шорох...» — твердо датируется маем 1910 года, когда Мандельштама в Гейдельберге наверняка уже не было.
473
Тут был один нюанс, о котором Мандельштам, возможно, и не задумывался. Но о котором знал и который четко учитывал Штейнберг: на какой-нибудь другой факультет, для меня самый легкий — юридический. Поэтому в Гейдельберге я сразу же записался на оба факультета, в предвидении будущих событий...» (Штейнберг, 1991. С. 19).
474
Степун, 1990. С. 126.
475
Во время своих наездов в Москву в 1916 г., Мандельштам если не останавливался, то по меньшей мере бывал у Сегаловых на Плющихе (См.: О.Э. Мандельштам в записях дневника и переписке С.П. Каблукова // Мандельштам, 1990. С. 252—255).
476
Исаак Штейнберг учился в Гейдельберге одновременно с братом; был видным деятелем партии левых эсеров; возглавлял Наркомат юстиции в первом большевистско-левоэсеровском правительстве 1917—1918 гг. См. его книгу «От февраля по октябрь 1917 г.» (Берлин: Скифы,1922) и статью «Дантоново и Робеспьерово начало в революции» в сборнике «Пути революции» (Берлин: Скифы, 1923). Тогда же в Гейдельберге учился и другой министр этого правительства — Борис Камков. Стоит отметить, что в Гейдельберге учились и некоторые члены Временного правительства, сметенного большевистским переворотом, в частности Абрам Рафаилович Гоц (1882—1940; в Гейдельберге — три летних семестра 1901, 1902 и 1904 гг.) и легендарный Борис Викторович Савинков (1879—1925; в Гейдельберге — летний семестр 1901 и зимний 1901/1902). Роза-Мейер Левине, вдова германского революционера (русского происхождения) Евгения Левине, пишет в своих воспоминаниях о муже: «Впервые я увидела Евгения Левине в Гейдельберге в начале 1910 года. Город был полон русскими революционерами» (Meyer-Levine R. Levine: Leben und Tod eines Revolutionars. Carl Hanser Verlag, Mdnchen, 1972. S. 7—9; она упоминает имена братьев Штейнбергов, революционного писателя Ольгина и др.).
477
Штейнберг, 1991. С. 5. В своем очерке о Шестове Штейнберг подробно рассказывает о его приезде в Гейдельберг в августе 1910 г. ради знакомства со своим заочным почитателем, предложившим ему услуги переводчика «Философии трагедии» и «Апофеоза беспочвенности» на немецкий язык. Несколько неожиданно для Штейнберга Шестов оказался рыжебородым киевским евреем по фамилии Шварцман. «Почитатель» водил «беспочвенника» по городу, показывал ему «Тропу философов» на противоположном берегу, университет и знаменитую «Царь-бочку» в замке.
478
Тем не менее осмелимся высказать предположение, что упоминания Мандельштама могут обнаружиться в письмах Штейнберга родителям из Гейдельберга (частично они хранятся в Лондоне у его ближайшей сотрудницы последних лет жизни, Анны Григорьевны Клаузнер), а также в фонде А. Штейнберга в CAHJP — Центральном архиве истории еврейского народа в Иерусалиме, что и подтвердилось стараниями Нины Портновой (см.: Портнова, 2011. С. 252—259).
479
А может быть 28 января? Мы не знаем календарной принадлежности этой даты.
480
Из письма А. Штейнберга Ф. Каплан от 1 июня 1965 г. (CAHJP. A.Steinberg Collection. Box XIII).
481
Об этом свидетельствует список, хранящийся в архиве вместе с черновиками доклада: «Доклад М. Аврелина, т. е. А.З. Штейнберга, в русской колонии Heidelberg’a 10 февраля 1910 года» 2011. С. 256).
482
12 октября 1969 г. он записал в дневнике: «Каждый может написать одну, по крайней мере, интересную книгу: историю собственной жизни. Высказал впервые в русском “реферате” под заглавием “Искусство и критика», давшем мне под конец 1910 академического года, во время каникул в Москве, повод поставить тему о новейших течениях в немецкой эстетике в самом начале списка тем, намеченных мною по предложению Вал[ерия] Як[овлевича] Брюсова для “Русской мысли” (напечатано в феврале 1911 г.)» Н. Портнова отмечает, что идеи этого доклада были развернуты Штейнбергом в пяти статьях, опубликованных в «Русской мысли» в течение 1911 г. (Портнова, 2011. С. 259).
483
«...Поэт казался определенно пристыженным и огорченным своим еврейством» — отмечал в Мандельштаме Штейнберг. О своем отношении к еврейству Мандельштам и сам ярко и откровенно написал в «Шуме времени».
484
Brown, 1973. P. 45—46.
485
В 1909 г. он защитил дипломную работу у Лилиенталя на тему «Проблема свободы воли и уголовное право» (см. также примечания к опубликованным В. Захаровым (А. Рогинским) воспоминаниях Б.А. Бабиной «Февраль 1922» в: Минувшее. Исторический альманах. Вып. 2. Париж, 1986, С. 39—43). Заметим также, что позиции гейдельбержца и левого эсера, члена первого и последнего послеоктябрьского коалиционного правительства Камкова во многом совпадали с позицией другого гейдельбержца и члена того же правительства Исаака Штейнберга, писавшего свою дипломную работу — «Учение о преступлении в Талмуде. Юридическо-догматиче- ская штудия» — у того же профессора Лилиенталя (1910).
486
Вместе с ним расписались члены правления: М. Островская, Александр, М. Шанканов, А. Ляшперт, члены ревизионной комиссии: Л. Салова, Г. Гурвич.
487
По всей вероятности, смена заведующего связана с инцидентом, происшедшим между А.И. Хаинским и неким товарищем Александром (фамилия, предположительно, Брюллов), членом правления. Из протоколов третейского суда видно, сколь малозначительными были причины и поводы для этого разбирательства. В первом случае (май 1909 года; стороны: тов. Александр, Островская, Мальцев против т. Хаинского; представители сторон: тов. Ланц и Медиш) суд вынес обоим порицание за взаимную некорректность (см. подробнее: Нерлер, 1994. С. 60—63).
488
Ср.: «В доме 30 по ул. Фридриха Эберта (Anlage 30), в семейном пансионе “Континенталь”, владелица которого носила несколько англизированную фамилию Джонсон, осенью 1909 и в начале 1910 проживал русский лирик Осип Мандельштам» (Buselmejer М. Literarishe Fdhrungen durch Heidelberg. Eine Kulturgeschichte im Gehen. Heidelberg: Winderhorn Verlag, 1991. S. 29).
489
Похоже, что Мандельштам имеет в виду тургеневский роман «Дым», где, кстати, мельком упоминается и Гейдельберг.
2 «О, елочка, о, елочка!» (нем.).
3
490
Ведь даже Дрейфус — французам еврей обвинялся в шпионаже — в пользу Германии! И, стало быть, был ее отголоском!
491
См. об этом подробнее в наст. издании, с. 275—331.
492
Впрочем, есть основания и для другой датировки: «1915».
493
См. «Оду Бетховену» (1914) и статью «Скрябин и христианство» (1915).
494
Нива. 1914. № 40. 4 октября.
495
Недовольный этой редакцией, Мандельштам отбросил первые две строфы и именно в таком виде пустил стихи в печать (Петроградские вечера. 1915. Кн. 4. С. 13—16).
496
В одном из автографов оно даже имело заглавие: «Шуберт» (собрание М.И. Чуванова).
497
В программе — романсы Ф. Шуберта и Н. Метнера (см. комментарий Б.А. Каца в кн.: Мандельштам О. “Полон музыки, музы и муки..” Стихи и проза. Ленинград, 1991. С. 118).
498
«О, <мой> двойник, о, <мой> бледный собрат!..» (Из стихотворения Г. Гейне «Двойник», входившего в «Книгу песен»).
499
«Жил Александр Герцович...», 27 марта 1931 года), «И Шуберт на воде, и Моцарт в птичьем гаме...», ноябрь 1933 — январь 1934 гг.
500
«На мертвых ресницах Исакий замерз...» и «Возможна ли женщине мертвой хвала?..» (июнь 1935 года).
501
См. его разбор в наст. издании, с. 159—169.
502
1 Речь идет, очевидно, о матери и младшем брате — Ф.О. Мандельштам и Е.Э. Мандельштаме, находившихся в это время в Берне.
2 До свиданья! (ит.)
3 См. в наст. издании, с. 300—301.
4 Ахматова,
5 В стихотворении «День стоял о пяти головах...» (1935).
503
Папское послание.
504
Джек Лондон. Собрание сочинений с предисловием Л. Андреева. Перевод с английского под редакцией А.Н. Кудрявцевой. СПб., 1912. Кн-во “Прометей" Н.Н. Михайлова.
505
Когэн Роза. Сквозь ночь. [Роман] / Пер. Н.Я. Хазиной. Под ред. О.Э. Мандельштама. Л.: Прибой, 1927.
506
Cohen, Rose. Out of the Shadow. Illustrated by Walter Jack Duncan. New York GH Doran Co, New York, JS Ozer 1971, 313 p. (The American Immigration Library).
507
Свои впечатления он изложил в серии репортажей «Московский дневник» в газете «The Times of Trenton», где он вел регулярную рубрику «Суп из чернил».
508
Kouburlis, Demetrius J. A concordance to the poemes of Osip Mandelstam. Ed. by D.J.Kouburlis. With a foreword by Cl. Brown. Ithaca, Cornell University Press, 1974. 678 p. (В настоящее время были созданы и другие конкордансы Мандельштама, например, Л. Митюшина: http://www.rvb.ru/mandelstam/m_o/concordance_index.htm).
509
Мандельштам О. Стихотворения. Л., 1983. С. 311. Потомок офицера русской службы Давида Джорджадзе (см. о нем в: Горгидзе М. Грузины в Петербурге. Тбилиси, 1976. С. 366), она была замужем за Танеевым (братом фрейлины Вырубовой). Умерла в Париже.
510
Впервые — в альманахе «Тринадцать поэтов», 1917. С. 25. Кроме того, в феодосийском альманахе «Ковчег», 1920, и в журнале «Москва», 1922, № 7; входило в сборники «Tristia» и «Стихотворения»).
511
Она умерла в Лондоне в возрасте 94 лет. Подробнее о ней см.: Шарадзе Г. Муза двадцатого века // ЛГр. 1983. № 3. С. 168—173; а также: Васильева Л. Саломея, или Соломинка, не согнутая веком // Огонек. 1988. № 3. С. 22—26.
512
славы дочь!»
513
Впервые: Дракон. ПГ., 1921.
514
Впервые: Советский Юг (Ростов-на-Дону), 1922. 21 января.
515
Скорее всего это произошло примерно 10 сентября (тифлисское «Слово» сообщило о прибытии Мандельштама в Батум и о его аресте в связи с недоразумениями с визой 12 сентября).
516
Слово (Тифлис). 1920. 15 августа. Между прочим, это не помешало С.М. Кирову, бывшему тогда полномочным представителем РСФСР в Грузии, направить меньшевистскому правительству протест против продолжающихся арестов и высылки российских граждан из Батума в Крым. На этот протест чрезвычайный комиссар Батума и Батумской области В.С. Чхиквишвили ответил, что в начале августа, действительно, были арестованы около 30 человек, «представляющих собой неблагонадежный элемент» и содержащихся не в тюрьме, а в карантине в Махинджаури (Слово, 1920. 25 авг.). Кстати сказать, советским представителем в Батуме в конце августа 1920 г. был назначен Л.Н. Старк, а консулом Зверев (Слово, 1920. 27 августа).
517
В городе была зафиксирована вспышка чумы; городскую комиссию по борьбе с ней возглавлял профессор Широкогоров.
518
Дом под чинарами, Тбилиси. 1976. С. 41—42.
519
Цит. по кн.: Мицишвили Н. Пережитое. Тбилиси, 1963. С. 164—165.
520
РГАЛИ. Ф. 613. Оп. 1. Д. 7122. Л. 209.
521
Вступительное слово произнес И. Зданевич (см. Тименчик Р. Заметки об акмеизме. Вступление // RL. 1974.— No 7/8., Р. 25)
522
Русская книга. 1921. № 1. С. 25.
523
Вскоре, однако, откололось левое крыло Цеха (Деген, Крученых и Семейко) и вместе с Ильей Зданевичем сгруппировалось вокруг журнала «Куранты» (См.: Городецкий С. Искусство и литература в Закавказье в 1917—1920 гг. // Книга и революция. 1920. № 2. С. 12—13).
524
525
В «Центроэваке» работал художник К.А. Лопатинский, давний знакомый и сослуживец Мандельштама по Наркомпросу.
526
Из Батума на пароходе «Димитрий» они уплыли в Новороссийск перед самым новым, 1922 годом (сам Новый год, вспоминала Н.Я. Мандельштам, они встречали на рейде в Сухуме).
527
Последняя заметка Н. Мандельштам. В кн.: L,avanguardia a Tiflis. Venezia, 1982, с. 229.
528
Младшие голубороговцы — Мицишвили и Гаприндашвили — при этом тайно сочувствовали Мандельштаму.
529
Устное сообщение.
530
1922, № 2. С. 23.
531
Советский Юг (Ростов-на-Дону), 1922, 19 января.
532
В 1920 г. он также был полномочным представителем РСФСР в Грузии (до С.М. Кирова), затем в Армении. Не исключено, что Легран встретился с Мандельштамами в сентябре 1920 г.
533
Ермолинский С. О Михаиле Булгакове // Театр, 1965, № 9. О встрече Булгакова и Мандельштама в 1921 г. в Грузии см. также: Чудакова М.О. Жизнеописание Михаила Булгакова. 2-е изд. М.: Книга, 1988. Гл. 1.
534
Впервые оно было напечатано в первом номере русской газеты «Фигаро» от 4 декабря 1921 г. (редактировал газету Н. Мицишвили).
535
Парнис, 1982. С. 211—223.
536
Об участии Мандельштама в двух тифлисских вечерах памяти А. Блока во Дворце искусств и в Консерватории (1 и 3 сентября) сведений нет. Вероятней всего, он был в Батуме.
537
Председателем Союза был избран С. Рафалович, членами редколлегии — В. Эльснер, Д. Гордеев и Ю. Данцигер, секретарем — Н. Васильева (Правда Грузии. Тифлис, 1921, 28 мая).
538
539
В газете «Фигаро» (№ 4 за 6 февраля 1922 г.) и в журнале «Пламя» (1923, № 1. 22 апреля 1922 г.).
540
ГАРФ. Ф. Р—395. Оп. 10. Д. 53. Л. 40; Д. 54. Л. 66.
541
Там же. Оп. 1. Д. 247. Л. 27.
542
Гонорар за него был получен 23 февраля 1923 г. (ЦГАЛИ СПб, Ф. 2963. Оп. 1. Д. 53. Л. 250).
543
Восток. 1923. № 3. С. 1—13. Вошел также в: Важа Пшавела. Поэмы. Перевод с груз. М., Гослитиздат, 1935. С. 7—21.
544
См. об этом: Литературный критик. 1938. № 1. С. 217—233; Цыбулевский А. Высокие уроки. Поэмы Важа Пшавела в переводе русских поэтов. Тбилиси, 1980; Нерлер П. Важа Пшавела и русская литература // ВЛ. 1981. № 4. С. 269—274.
545
От 6 февраля 1922 г., то есть уже после отъезда Мандельштама из Тифлиса.
546
Текст «Пляски на горах» приведен в вышеупомянутой статье А.Е. Парни- са. Автограф части этого перевода сохранился в Музее литературы и искусства им. Е. Чаренца (Ереван). Ф. 547 Д. 597, на обороте (См. подробнее: Ахвердян Г. О стихотворении в прозе Кара-Дарвиша в переводе с армянского О. Мандельштама // Анна Ахматова: эпоха, судьба, творчество. Крымский Ахма- товский научный сборник. Вып. 2. Симферополь, 2013. С. 162—177.)
547
Парнис, 1982. С. 211.
548
ЛУ 1980. № 1. С. 129.
549
В Тифлисе Мандельштам был свидетелем фанатичного шиитского обряда самоистязания «шахсе-вахсе».
550
Огонек. 1923, 29 июля, № 18.
551
Искусство и промышленность. М., 1924, № 2, с. 56.
552
О ней см. в деловой переписке Ленотгиза (ЦГАЛИ СПб. Ф. 2913. Оп. 1. Д. 558. Л. 157).
553
С. Лакоба в заметке «Абхазия тридцатых — глазами поэта», ссылаясь на Н.Я. Мандельштам, сообщает еще о двух приездах Мандельштама в Сухум — в 1931 и 1933 гг. с поездками в Новый Афон, Гудауту, Ткварчели (Советская Абхазия. Сухуми, 1981, 9 января). Подтверждением, по крайней мере для 1931 года, служит письмо О.М. отцу из Нового Афона от 29 июня.
554
Примерно в это время Н.Я. Марр и К. Мегрелидзе создавали первую грузинскую Академию наук.
555
РГАЛИ. Ф. 1458. Оп.1. Д. 70. Л. 13 об.
556
РГАЛИ. Ф. 613. Оп. 1. Д. 5059. Л. 57.
557
Из одноименного стихотворения М. Цветаевой, написанного 8 июля 1916 г. и включенного в цикл «Стихи о Москве».
558
См. письмо М.И. Цветаевой к К.Я. Эфрон от 12 июня 1916 г. О правде «летописи» и правде «поэта» / ВЛ. 1983. № 11. С. 209—211.)
559
Позднее они откликнутся немотой «сухой реки» в стихотворении «Ласточка».
560
Красная книга ВЧК. Сборник документов. Изд. 2-е. М., 1989. С. 257.
561
Нерлер П. Осип Мандельштам в Наркомпросе в 1918—1919 годах // ВЛ. 1989. № 9. С. 275—279.
562
Там же.
563
См. в ее воспоминаниях (Альманах «Поэзия». Вып. 57. 1990. С. 186—195).
564
Шершеневич В.Г. Великолепный очевидец. Поэтические воспоминания 1910—1925 гг. // Мой век, мои друзья и подруги: Воспоминания Мариенгофа, Шершеневича, Грузинова. М., 1990. С. 639.
565
Там же.
566
ИМЛИ. Ф. 157. Оп. 1. Д. 415 (здесь с сокращениями).
567
См. об этом специальное исследование: Кобринский А. «Сияющие латы» Осипа Мандельштама // Кобринский А. Дуэльные истории Серебряного века. Поединки поэтов как факт литературной жизни. СПб., 2007. С. 262—295.
568
8 апреля 1922 г. датирована его гонорарная расписка издательству «Никитинские субботники»
569
ИМЛИ. Ф.225 Оп.1. Д.16, 17.
570
Савельевский пер., д. 9.
571
Б. Якиманка, 45, кв. 8.
572
Хазин, брат Н.Я. Мандельштам.
573
Здесь Мандельштам познакомился с Э.Г. Герштейн. Ее ценные воспоминания, содержащие немало «московских» аллюзий и фактов, впервые были опубликованы в ее книге «Новое о Мандельштаме» (Париж, 1986). См. переиздание в: Герштейн, 1998.
574
ВРСХД. 1977. Т. 120. Вып. 1. С. 240—255.
575
Ахматова, 1989. С. 205.
576
См. об этом воспоминания С. Липкина, А. Глухова-Щуринского, А. Алексеева-Гая в: Мандельштам О.Э. «И ты, Москва, сестра моя, легка...»: Стихи, проза, воспоминания, материалы к биографии; венок Мандельштаму / Сост. и автор вступ. ст. и примеч. П.М. Нерлер. М.: Московский рабочий, 1990.
577
Было ли их в 1931 г. четыре — не знаю. В 1935 г. их было пять, а сейчас и того больше.
578
Перед Английским посольством, например, и перед 19-й школой — бывшим Институтом благородных девиц.
579
На Болотной набережной — прямо за будущим кинотеатром «Ударник».
580
Комплекс зданий, постройки начала XVIII в., на месте современного Б. Каменного моста, примыкавший к Софийской набережной и снесенный при строительстве моста в 1937—1938 гг.
581
Все же упомянем из добросовестности и еще одно предприятие текстильной промышленности в окоеме: корпуса Краснохолмского камвольного комбината (б. Шрадера) с его прядильным и ткацко-отделочным цехами за Балчугом.
582
А третью, теперешнюю, вертикаль Мандельштам, к счастью, видеть не мог: да и недорослем церетелиевского Петра Великого никак не назовешь.
583
Кстати, Бим и Бом — это не только популярные комики Радунский и Вильт- зак, но еще и ночная проверка трамвайных путей, зачинающаяся двумя контрольными ударами по рельсу, после чего нередко начинали что-то подправлять и со звоном ремонтировать. Эта догадка-комментарий принадлежит Э.Г. Герштейн.
584
585
НМ. 1987. № 10. С. 205.
586
См. о нем в воспоминаниях С. Липкина, Н. Соколовой и Е. Осьмеркиной- Гальпериной.
587
Ахматова, 1989. С. 205.
588
Мандельштам Н. Воспоминания. 1999. С. 176—177.
589
См.: Нерлер, 2010.
590
См. об этом в: Фрейдин Ю. Долгое эхо: поэтическое пространство Урала и воронежские стихи О. Мандельштама // Осип Мандельштам и Урал. М.: Петровский парк, 2009. С. 82—87.
591
Огонек. 1923. № 31. 28 октября. С. 12.
592
Первыми обнаружили его А. Григорьев и Н. Петрова — составители первой библиографии переводов и переложений О.Э. Мандельштама (см. в: RL. 1984. Т. XV. Вып. 1).
593
Товарищ Терентий. Екатеринбург. 1923. № 4—5. 23 дек. С. 27 (обнаружено Н. Поболем).
594
См.: Нерлер П. Поэт у “плотника” // Урал. 1991. № 7. С. 172—176.
595
Винавер Михаил Львович (1880—1937), адвокат и правозащитник, еврейский деятель, гражданин Польши. Зам. председателя Польского Красного Креста, а c 1924 г. зам. председателя «Общества помощи политическим заключенным» (Помполит), основанного в 1918 г. и до 12 июня 1922 г. известного как «Комитет помощи политическим ссыльным и заключенным» или «Политический Красный Крест» (при председателе Е.П. Пешковой). Общество было закрыто в середине 1937 г., а сам Винавер 3 августа был арестован в Крыму, где находился на отдыхе. За 16 месяцев следствия, проходившего в самый разгар применения физических методов воздействия, никого не оговорил. 29 июня 1939 г. приговорен к 10 годам ИТЛ по ст. 58.6 (Видре К. Хочу спасти от забвения (М.Л. Винавер и Политический Красный Крест) // Звезда. 2002. № 3). В начале 1942 г. освобожден из лагеря по амнистии как польский поданный, 29 сентября (по другим сведениям — в 1943 г.) скончался Биография: Документы. Письма. Дневники. Воспоминания / Сост. Л. Должанская. М., 2012. С. 678—682).
7 Мандельштам Н. Воспоминания. М., 1999. С. 110.
597
Мандельштам Н. Воспоминания. М., 1999. С. 38—40.
598
Ахматова, 2005. С. 115.
599
Там же. С. 116.
600
См.: Никольский, Поболь, 1999. С. 43—47.
601
ЦА ФСБ. Следственное дело Р—33487 (Мандельштам О.Э.). Л. 36. Оборот «Формы № 54».
602
Информация Центральной научно-справочной библиотеки Министерства путей сообщения (сообщено А. Никольским).
603
А вот, для сравнения, некоторые дореволюционные имена: «Альфа», «Гражданин», «Доброжелатель» (сообщено С.А. Попковой).
604
Эта часть маршрута скорее всего тоже была отработанной. Именно так проследовал в Чердынь за год до Мандельштама Кураев (Кураев, 1998. С. 13).
605
Благодарю А. Лапшевцева и Н. Поболя за соответствующую консультацию.
606
607
См. об этой больнице в наст. издании, с.415. Ее фасад украшает памятная доска в честь О.Э. Мандельштама (впервые установлена в 1999 г., в 2009 г. заменена на более прочную).
608
Но есть в центре и каменные светские дома: купеческие особняки и торговые лавки, гостиные дворы, школы.
609
Церкви начали закрывать еще в 1930 г., и ко времени приезда Мандельштама изо всех городских церквей, кажется, только одна была оставлена для отправления старорежимных нужд, а остальные были расписаны под склады и прочие социалистические потребности. В Воскресенском соборе, например, был устроен кинотеатр.
610
Мельница потом сгорела, а электростанция была разрушена в 1970-е гг.
611
Ныне Юргановская.
612
Мандельштам Н. Воспоминания. М., 1999. С. 70.
613
По словам Н. Поболя, давалась самая обычная телеграмма с кодом примерно такого типа: «Дрова сданы». Вместо «дров» могло стоять и что-то другое: «деревянные изделия», «мебель» и т. д.
614
Памятники архитектуры, истории, искусства Чердыни и Чердынского района. Т. II. Чердынь, 1997. С. 11—12.
615
Нынешняя Прокопьевская.
616
Кунтур, 2009. С. 43.
617
Кунтур, 2009. С. 42—43.
618
Из работников Чердынского здравоохранения ближе всего к ним имя Екатерины Абрамовны Носовой, одной из руководительниц райздравотдела.
619
Тагер Е. О Мандельштаме / Публ. и комм. Г.П. Струве // НЖ. 1965. Кн. 81. С. 172—199.
620
Кунтур, 2009. С. 43 и 55—57.
621
и совершенствования экспозиции.
622
Т. 4. С. 290. К этому месту Н.М. дала такой комментарий: «Юдина купила и послала в подарок» («Любил, но изредка чуть-чуть изменял». Заметки Н.Я. Мандельштам на полях американского собрания сочинений О. Мандельштама / Публ. Т. Левиной и А. Никитаева // Philologica. 1997. № 4. С. 181). Книга не сохранилась.
623
Библиотекарь Селиванов удостоился у Кураева определения «прелестный человек»: «В его холодной библиотеке я читаю газеты, беру их и на дом» (Кураев, 1998. С. 53).
624
Опираемся только на номера, сохранившиеся в газетохранилище Российской государственной библиотеки в Москве. Ни в Чердыни, ни в Перми их не оказалось. По всей вероятности, недостающие номера сохранились в Свердловске, бывшем в то время для Чердыни областным центром.
625
Возможно, тот самый герой-фронтовик, чье имя сегодня носит улица (бывшая Сталина), на которой стоит городская больница, фасад которой украшает мемориальная доска в память об О.Э. Мандельштаме.
626
Северная коммуна. Чердынь. 1934. № 77 (454). 16 июня.
627
Известия. Чердынь. 1934. № 15. 11 июня.
628
Товарища Сталина, подчеркивая его близость к Каменеву, он называл «кавказским евреем» (сообщено О. Лейбовичем), тогда как Осип Эмильевич — всего лишь «осетином».
629
ЦА ФСБ. Следственное дело Р—33487 (Мандельштам О.Э.). Л. 32.
630
Мандельштам Н. Воспоминания. М., 1999. С. 112.
631
Там же. С. 113.
632
633
См. в наст. издании, с. 131—158.
634
Совершенно иначе смотрит на этот стихотворение Э. Герштейн: «Но основной расчет на оправдание или на облегчение участи Мандельштама был именно в том, что стихи о Сталине никто не записал. И назвать единственного человека, который их записывал, — это значило подвергнуть его более строгой статье обвинения: “распространение контрреволюционного материала”. И это, вероятно, терзало совесть Мандельштама. Стихотворение о “черной свечке” — это оправдание или раскаяние. Оно лишено эротики, обращено к любимой женщине. Такое прямое высказывание мы встречаем в лирике Мандельштама лишь один-единственный раз. Не уверена, что Наде было известно о дополнительном характере указания Мандельштама на Марусю» (Герштейн, 1998. С. 433).
635
Фрейдин Ю. Долгое эхо: поэтическое пространство Урала и воронежские стихи О. Мандельштама // Осип Мандельштам и Урал. М., 2009. С. 82—87.
636
См. в письме жене от конца мая 1935 г.
637
Из стихотворения Г. Рыжманова «Лицом к лицу».
638
Дымшиц А. Поэзия Осипа Мандельштама // Мандельштам, 1973. С. 11.
639
О.Э. Мандельштам в письмах С.Б. Рудакова к жене (1935—1936), 1997. С. 44.
640
О.М. и Н.М. проживали у него с апреля 1935 по февраль 1936 г. (Мандельштам Н.
641
Там же. С. 155.
642
Лубянка. Сталин и ВЧК—ГПУ—ОГПУ—НКВД. Январь 1922 — декабрь 1936 / Под ред. акад. А.Н. Яковлева; сост. В.Н. Хаустов, В.П. Наумов, Н.С. Плотникова. М., 2003. С. 723, 753, 756—766 и др.
643
См.: Арнаутов Н.Б. Роль газеты «Правда» в нагнетании массового политического психоза в 1937 году // Проблемы истории массовых политических репрессий в СССР. К 70-летию голода 1932—1933 годов. Материалы II региональной научной конференции. Краснодар, 2004. С. 129—131.
644
А стало быть, «инвалида от рождения».
645
Впрочем, само дело мифической ВПВТО — рутина для ежовского наркомата, сеявшего смерть и ужас направо и налево, — так, небольшая себе региональная операция, — не чета ни «национальным», ни «кулацкой» операциям, начинавшимся тогда же, в июле 37-го! См. оперативные приказы НКВД №№ 00439 и 00447 от 25 и 30 июля 1937 г. по немецкой и кулацкой операциям.
646
См.: Нерлер П. «Он ничему не научился...» О.Э. Мандельштам в Воронеже: новые материалы // ЛО. 1991. № 1. С. 91—95.
647
Подумать только: открытий! — не больше и не меньше!
648
К нему О.М. — и возможно не раз — обращался с разного рода письмами по бытовым вопросам.
649
О том, насколько это не пустой звук, свидетельствует «томская» судьба Н.И. Клюева, сосланного в Колпашево в Западной Сибири. В октябре 1934 г. его перевели в Томск, где в июне 1937 г. его вторично арестовали и расстреляли.
650
Силин В.В. Летописцы из «Коммуны». Воронеж, 2007. С. 215.
651
См. о нем: Ошеров А. Над пропастью во лжи. Курск, 1998. С. 128—130.
652
Надо отдать должное Ольге Капитоновне Кретовой: за освобождение Шевцова она боролась отчаянно, но ни ее хлопоты, ни заявление Шевцова в ЦК ВКП(б) от 24 июня 1939 г. — ничто не помогло: в мае 1955 г. она получила извещение о том, что он умер 14 января 1943 г. в Севжелдорлаге.
653
Гыдов, 1993. С. 37—39).
654
По крайней мере, об этом нет ни одного свидетельства.
655
Романовский Н. Создадим литературу, достойную сталинской эпохи. К пятилетию Постановления ЦК ВКП(б) о перестройке литературно-художественных организаций // Молодой коммунар. 1937. 26 апр.; Романовский Н., Булавин М. Воронежские писатели за 20 лет. Обзор // Литературный Воронеж. Сб-к Воронежского союза советских писателей. Вып. 1. Воронеж, 1937. С. 224—234.
656
Письмо В.Н. Гыдову от 7 ноября 1981 г. (Гыдов, 1993. С. 39).
657
Там же. С. 38.
658
Ср.: «Мой товарищ Н. Романовский тоже был репрессирован. Я ждал своей участи. Н. Романовский, мой друг, находился семь месяцев в предварительном заключении безвестно, и я должен был признать его врагом народа, так называли его следственные органы НКВД. После освобождения он преподавал в пединституте литературу, а когда началась война — ушел добровольно на фронт и погиб. Это был смелый и храбрый офицер» (Там же).
659
Этот абзац отчеркнут слева на полях.
660
Этот абзац отчеркнут слева на полях.
661
РГАЛИ. Ф. 631. Оп. 5. Д. 32. Л. 10—13. Подчеркивания и отчеркивания на полях принадлежат, скорее всего, В.П. Ставскому. Впервые в: Нерлер,
662
Шпунт Р. Еще одна писательская канцелярия // Комсомольская правда. 1937. 16 марта.
663
РГАЛИ. Ф. 631. Оп. 5. Д. 58. Л. 8 (впервые в: Нерлер, 1991. С. 94).
664
Коммуна. Воронеж. 1937. 23 апр. С. 3.
665
Б.М. Бернадинер, автор книг «Философия Ницше и фашизм» (1934) и «Демократия и фашизм» (1936).
666
Свежий пример Пяста говорил им, что очень даже продляют.
667
См.: Эрдман Н. Пьесы. Интермедии. Письма. Документы. Воспоминания современников. М., 1990. С. 293. См. также: «Верните мне свободу!». Деятели литературы и искусства России и Германии — жертвы сталинского террора. Мемориальный сборник документов из архивов бывшего КГБ / Сост.: В.Ф. Колязин. М.: Медиум, 1997. С. 14—21.
668
Штемпель Н. Мандельштам в Воронеже // НМ. 1987. № 10. С. 222—223 и 214—215; оригиналы переданы в РГАЛИ.
669
Мандельштам Н. Воспоминания. М., 1999. С. 258.
670
Прямых поездов Москва — Воронеж в 1930-е гг. не было, было два проходящих пассажирских — № 42 и 44, шедших до Москвы, соответственно, 18 часов и 15 минут и 16 часов и 44 минуты (сообщено А. Никольским).
671
А напоминание об этом не могло не стоять в документе, полученном в воронежской комендатуре.
672
(РГАЛИ. Ф. 1893. Оп. 3. Д. 81).
673
Мандельштам Н. Воспоминания, 1999. С. 347.
674
Ранее ошибочно циркулировала фамилия О. Колычева, никогда не жившего в этом доме (благодарю Л. Видгофа, указавшего на это несоответствие).
675
Его семья — Н.А. Баберкина (жена) и Наталья Николаевна Костарева (дочь, родившаяся 3 июля 1937 г. — то есть вскоре после окончательного выдворения Мандельштамов) — проживала в этой квартире и в 1950-е гг. (сообщено Л. Видгофом).
676
Мандельштам Н. Воспоминания, 1999. С. 336—340.
677
На Новом шоссе (ныне Тимирязевской улице).
678
Там же. С. 216.
679
Там же. С. 234—235.
680
Для установления точной датировки служит единственная сохранившаяся телеграмма, отправленная — по-видимому, назавтра — из Савёлово. Надежда Мандельштам, по памяти, датирует этот переезд началом июля.
681
Из телеграммы Лиле Поповой от 26 июня 1937 г.
682
Процесс вхождения Савёлово в состав Кимр начался в 1920-е гг. и завершился в августе 1934 г.: «ВЦИК постановил: “Включить в черту города Кимры Кимрского района Московской области следующие селения поименованного района с сельскохозяйственными землями: Чернигово, Березниково и Конюхино — по левую сторону р. Волги; Старое и Новое Савелово, Шиково, Крастуново, выселки близ переправы, пристани и у шоссе, поселок при станции Савелово Северной железной дороги и земли специального назначения, занятые промышленными предприятиями с правой стороны» (За коммунистический труд. Кимры. 1984. 18 авг.; Собрание узаконений и распоряжения Рабоче-крестьянского правительства РСФСР 20 августа 1934 г., № 31, ст. 185, с. 246). Этой деталью мы обязаны В. Коркунову, в лице которого Кимры нашли заступника и борца за законный приоритет Кимр на стихи, написанные О.М. в Савёлово (см.: Коркунов В.
683
Мандельштам Н. Воспоминания. 1999. С. 351.
684
Современный мост через Волгу был построен в Кимрах лишь в 1978 г.
685
Установить ее название пока не удалось.
686
В. Коркунов слегка поправляет мемуариста: настоящее название чайной — «Эхо», а промартель инвалидов была ее корпоративным хозяином.
687
Мандельштам Н. Воспоминания. 1999. С. 350.
688
Домик бакенщика находился всего в тридцати метрах от электростанции, расположенной в Вознесенской части Кимр.
689
Юрий Георгиевич Стогов (1930—2011). См. о нем: Ефремов П. Поиск продолжается // За коммунистический труд. Кимры. 1991. 12 марта.
690
Из написанных тогда стихов почти всё пропало при аресте — лишь несколько уцелело в архивах Рудакова и Поповой.
691
Мандельштам Н.Я. Воспоминания. 1999. С. 362.
692
РГАЛИ. Ф.1334. Оп. 1. Д.557.
693
Пришвин М.М. Дневники. 1936—1937. СПб.: Росток, 2010. С. 771.
694
Обстоятельства жизни Мандельштамов в Калинине в 1938 и 1939—1941 гг. хорошо отражены в их письмах этого времени к Б.С. Кузину, а также в воспоминаниях Н.Я. Мандельштам, посвятившей Травниковым отдельную главу («Последняя идиллия»).
695
Пейрос,
696
См.: Шульц В. Таганка. В Средней Азии / Доднесь тяготеет. Выпуск 1. Записки вашей современницы. М., 1989. С. 208—209.
697
В ходу было два типа вагонов: так называемые НТВ (нормальные товарные вагоны) — двухосные и грузоподъемностью в 16,5 т и теплушки-«пульманы» — четырехосные и грузоподъемностью в 50 т. Для людских перевозок последние утеплялись: стены — снаружи войлоком и второй обшивкой стен, пол — опилками и тоже второй обшивкой, а крыша — жестью, но иногда всего лишь брезентом (Никольский, Поболь, 1999).
699
Главное, что проверялось, — это прочность досок, чтобы уменьшить возможность побега.
700
Ср. в воспоминаниях Л. Ельницкого: «В двери, противоположной той, через которую нас сажали в вагон, в нижнем углу выпилено отверстие и к нему приставлен узкий и короткий деревянный лоток — это наша уборная, пользуйся сколько хочешь... Для меня особенно мучительной представлялась необходимость испражняться не только что при народе, но и буквально в его тесноте» (Ельниц- кий Л. Три круга воспоминаний. Лагерный дневник. М.: Аграф, 2013. С. 226—228).
701
Пейрос, 2008. С .63.
702
Хургес, 2012. С. 496.
703
Никольский, Поболь, 1999. С. 43.
704
Свободный от дежурства конвой находился в первом и последнем вагонах.
705
Никольский, Поболь, 1999. С. 46.
706
в качестве 346-го стрелкового полка (2-го формирования) 63-й стрелковой дивизии.
707
Кстати, акт о сдаче больного и акты о смерти — единственные документы, выполненные на бланках, пусть и весьма некачественных, на плохой бумаге и с отвратительной печатью. Все остальные документы заполнялись как бог на душу положит, на самой плохой, чаще всего папиросной, бумаге, и их сохранность внушает самые серьезные опасения.
708
По некоторым сведениям, фамилия его писалась и так: Златинский. Он родился 2 июля 1903 г. в Одессе.
709
Мандельштам Н. Воспоминания. М., 1989. С. 427—430. О Д.И. Злотинском известно, что в 1960-е гг. он жил на станции Перловская под Москвой.
710
См.: http://smenschool.edusite.ru/p8aa1.html
711
У К. Хитрова была старшая сестра Мария (1902 г.р.) и трое старших братьев — Александр (1904 г.р.), Борис (1905 г.р.) и Юрий (1910 г.р.).
712
В есенинском музее в Константиново выставлен первый сборник «Радуница» с дарственной надписью Хитрову—старшему.
713
Сохранились и два следственных дела: ГАРФ. Ф. Р—10035. Дело П—839 и П—49535 (соответственно, за 1936 и 1938 гг.).
714
Во время следствия коллективное дело имело № 361.
715
В письме родным от 31 декабря 1951 г.
716
Сначала старшим бухгалтером, потом заместителем главного бухгалтера.
717
Из письма родным от 19 ноября 1943 года.
718
В письме родным от 31 декабря 1951 г.
719
Иногда они встречались втроем и предавались воспоминаниям — Хитров, Лозовой и Цховребов, о котором, кроме фамилии, ничего не известно.
720
721
Сохранились у дочери.
722
Малевич Петр Харитонович (1904 —1968?).
723
Со ссылкой на: ЦА ФСБ. Ф. 3. Оп. 4. Д. 79. Л. 380—382. Опубликовано в: http://therese-phiUivejoumal.com/4291.html#
724
См.: Выставки советского изобразительного искусства. Т. 3. 1941—1947 гг. М.: Сов. Художник, 1973.
725
Сообщено С Ларьковым на основании архивной справки ГА РФ от 4 мая 2010 г. (№ дела: П—47226).
726
Мандельштам Н. Воспоминания. М., 1999. С. 460.
727
Об этом мне говорил И.С. Поступальский.
728
См.: Нерлер, 2010. С. 115. В списке Таганской тюрьмы есть еще и однофамилец: Кривицкий-Кошевик Илья Абрамович, 1898, 5 лет.
729
Его родной брат — очеркист и писатель Александр Юльевич Кривицкий (1910—1986) — был заместителем главного редактора «Нового мира» при главном редакторе К.М. Симонове.
730
См. о ней в наст. издании, с. 216—217.
731
В.Т. Шаламов — Б.Н. Лесняку, 18 января 1962 г. (Шаламов В.Т. Собрание сочинений: В 6 т. + т. 7, доп. Т. 7, дополнительный: Рассказы и очерки 1960—1970; Стихотворения; Статьи, эссе, публицистика; Из архива писателя. — М.: Книжный Клуб Книговек, 2013. С. 318).
732
Упоминается в: Аросева О.
733
Сто сорок бесед с Молотовым. Из дневников Ф. Чуева. М.: Терра, 1991. С. 68.
734
Ныне ст. Баневурово.
735
В памяти Н. Иванушко отложилась дата июнь-июль 1938 г. (см. об этом: Калашникова Ю. Незнакомец по имени... Мандельштам // Дальневосточные ведомости (Владивосток). 2010. 31 марта. Цит. по: Марков В. Очевидец. К 75-летию гибели Осипа Эмильевича Мандельштама. Документально-историческое эссе // Рубеж. Тихоокеанский альманах. Вып.13. Владивосток. 2013. С. 231).
736
. А история с запиской должна стать предметом отдельного дорасследования.
737
РГВА. Ф. 18444. Список 2. Д. 203. Л. 75—122. Тут следует с благодарностью отметить и консультации А. Гурьянова. См. о находке в: Собеседник на пиру, 2013. С. 14, 417—430.
738
См.: Нерлер П., Поболь Н. Мандельштамовский эшелон. К 70-летию гибели поэта // Рубеж. 2008. № 8. С. 249—267; Нерлер, 2010. С. 113—134. Список подготовлен совместно с Н. Поболем. В примечаниях к нему даются краткие биографические справки о тех, о ком хоть что-то удалось установить.
739
Нерлер П. Цинберг, Александров и Герчиков... Еврейский след в истории последних дней Мандельштама. К 75-летию со дня гибели поэта // Заметки по еврейской истории. 2013. № 11. В сети: http://www.berkovich-zametki.com/2013/ Zametki/Nomer11_12/Nerler1.php
740
Надо сказать, что наш опыт массового сличения этого списка и ряда других имен с уникальной мемориальской базой данных «Жертвы политического террора в СССР» (http://lists.memo.ru) показал сравнительно небольшую квоту совпадений.
741
742
См.: Герчиков М. Пути-дороги // Сетевой альманах «Еврейская старина». 2006. № 11. Гл.7. В сети: http://berkovich-zametki.com/2006/Starina/Nomer8/Gerchikov1.htm. Реабилитированный в 1963 г., Моисей Герчиков (1904—1966) свои воспоминания записал в Ленинграде незадолго до смерти.
743
См.: Элиасберг, 2005. С. 140—148. М. Бейзер сообщает о другой дате — 3 января 1939 г. (Bejzer M. New information on the life of Izrail Zinberg // Soviet Jewisch Affairs. 1991. Vol.21. No.2. P.35)
744
См. о нем в «Электронной еврейской энциклопедии» (http://www.eleven.co.il/ article/14623) и в: Васильков Я.В., Сорокина М.Ю. Люди и судьбы. Биобиблиографический словарь востоковедов — жертв политического террора в советский период (1917—1991). СПб.: Петербургское Востоковедение, 2003. (В сети: http://memory. pvost.org/pages/aleksandrov.html)
745
См. публикации Г. Александрова об этом архиве в журнале «Советише геймланд» (1965. №№ 2 и 3).
746
Исключения составляли лишь двое, осужденные за педерастию, и два оперативных работника, совершившие должностные преступления.
747
Впрочем, есть одно занятное исключение — В.М. Потоцкий (№ 132 в списке Бутырской тюрьмы), портной, обвиненный в преступлении по должности. Интересно, какое должностное преступление может совершить портной? Оказывается, на самом деле этот «портной» — начальник отдела НКВД Башкирской АССР (в то время не было специальных лагерей для чекистов, и его закамуфлировали под портного). Впрочем, судя по мандельштамовскому следователю — Шиварову (Нерлер, 2010. С. 27—29), им и в лагере жилось, не в пример прочим заключенным, куда как вольготней. Ворон — ворону...
748
Хургес, 2012. С. 543—545.
749
Контрольно-пропускной пункт.
750
Отдельный лагерный пункт.
751
Система исправительно-трудовых лагерей в СССР. 1923—1960. Справочник / Сост. М.Б. Смирнов. М., 1998. С. 187.
752
753
Эту аббревиатуру некогда знали буквально все: она происходит от «з/к», что означало «заключенный-колонист», или, фактически, просто «заключенный».
754
См.: Широков А.И. Дальстрой: предыстория и первое десятилетие. Магадан, 2000; Бацаев И.Д. Особенности промышленного освоения Северо-Востока России в период массовых политических репрессий. 1932—1953. Магадан, 2002; Навасар- дов А.С. Транспортное освоение Северо-Востока России в 1932—1937 гг. Магадан, 2002; BollingerM.J. Stalin's Slave Ships. Naval Institute Press, Annapolis, Maryland, 2003.
755
Согласно А.Г. Козлову — 876 тыс. чел. (Козлов А.Г. В период «массового безумия» // http://www.kolyma.ru/magadan/index.php?newsid=389)
756
Он «начинал» еще в 1931 г. на строительстве Красновишерского целлюлознобумажного комбината.
757
После следствия в Магадане Гаранин был переведен в Москву, а с мая 1939 г. находился в Сухановской тюрьме, но вину нигде не признал. Осужден ОСО при НКВД СССР в январе 1940 г. «за участие в контрреволюционной организации» на 8 лет ИТЛ; впоследствии срок заключения был во внесудебном порядке продлен. Умер в 1950 г. в Печерлаге МВД. В 1990 г. реабилитирован.
758
Бацаев, Козлов, 2002. С. 254.
759
Однако северный склон сопки был достаточно крут; внизу протекала речка Саперка, ныне забранная в трубу.
760
Сама территория лагеря и даже его конфигурация в течение длительного времени не подвергалась изменениям благодаря тому, что все это перенял так называемый «экипаж № 15110» — одна из учебных военно-морских частей Тихоокеанского флота. Из построек 1930-х годов на территории «экипажа» частично, но всё же до самого конца сохранялись здания пищеблока и больницы. В 2007 г. экипаж окончательно ликвидировали, а его бывшую территорию поглотил город — теперь уже вся территория бывшего лагеря застроена. С юга «лагерь» был ограничен нынешней Днепровской улицей, с севера — Печерской, а с востока — Областной, долгое время служившей северным выездом из города. Ныне вся территория и железнодорожной станции, и лагеря, и причала находится в пределах городской черты Владивостока. А «Вторая Речка» — это название большого городского микрорайона. Местность же, где располагалась пересылка, называется «Моргородком».
761
Из-за брезента некоторые поначалу и вовсе воспринимали их как палатки.
762
763
Из доклада начальника перпункта Ф. Соколова за 1935 г. (Бацаев, Козлов, 2002. С. 254). И.К. Милютин, единственный, сообщает о двух печах для сжигания трупов умерших (Милютина, 1997).
764
Е.М. Крепс назвал меньшую цифру — 2 тыс. чел. — из расчета 100 человек на барак, но, вероятно, он имел в виду лишь одну из зон. В мужской зоне было два ряда по 10 бараков, нары в бараках, в основном, трехэтажные. В.М. Меркулов говорил о 40 тыс. зэков в пиковые периоды (по прикидке Ю.И. Моисеенко — около 20 тыс.).
765
Согласно инженеру Н.Н. Аматову, прибывшему в лагерь 31 декабря 1937 года, новый 1938 год там встречало около 3 тыс. чел.
766
Его «видели» или о нем слышали и Моисеенко, и Злотинский, и Баталин, и Герчиков. Разгадка этого феномена, возможно, в надписи, вырезанной на доске в стене одного из бараков: «Здесь лежали писатель Бруно Ясенский и артист МХАТа — Хмара» (Хургес, 2012. С. 497—498).
767
Имеется в виду архитектор-художник Николай Евгеньевич Лансере (1879— 1942)
768
О нем вспоминали Крепс и Моисеенко.
769
Может быть, из-за критического по отношению к Мандельштаму настроя, которым проникнуты эти воспоминания.
770
Марк Наумович Ботвинник (1917—1994) историк-античник. Сам был арестован в январе 1938 г. (по одному делу с И.Амусиным), вышел на свободу в конце 1939 г. (сообщено С.Б. Кулаевой, его внучкой)
771
Л.В. Соболев проживал по этому адресу по меньшей мере до середины 1980-х, далее его следы теряются (дом не сохранился). А вот о М.Я. Дадиомове (1906—1976; уточнением самой его фамилии и рядом других подробностей я обязан Г. Супер- фину) удалось узнать больше. Один из первых альпинистов Казахстана, он был в группе Е. Абалакова, в 1936 г. впервые поднявшейся на Хан-Тенгри (6995 м). На спуске Дадиомов едва не погиб: он жестоко обморозил ноги и руки, все 20 пальцев подверглись в той или иной мере ампутации. В это время Дадиомов жил в Москве, работал инженером в проектной организации «Союзпродмашина» (см.: Захаров П.П. Дадиомов Михаил Яковлевич — легенда советского высотного альпинизма. В сети: http://www.mountam.ru/artide/artide_display1.php?artide_id=6170). В марте 1938 г., чуть ли не с больничной койки, М. Дадиомов был арестован по делу о «контрреволюционной фашистской террористической и шпионской организации среди альпинистов» под руководством заслуженного мастера спорта по альпинизму и дипломата В. Семеновского (см. Корзун И. восходительского движения в Казахстане. Несмотря на все увечья и испытания, он и в 1956 г. был в состоянии выполнять нормы мастера спорта по альпинизму!
772
Из четырех десятков лиц, с которыми Мандельштам в пересыльном лагере контактировал, около десяти оставили свидетельства о поэте. Довольно полным и, отчасти, критическим их сводом, а также обзором материалов из государственных архивов России является глава «Вторая Речка: последние месяцы жизни» в: Нерлер, 2010. С. 135—157. Этот источник как бы представительствует за все другие, в нем адекватно представленные. К перечню первоисточников здесь прибавлено еще три: книга Э. Поляновского (Поляновский, 1993), лишь частично учтенная в (Нерлер, 2010), искрящееся подробностями оригинальное аудиоинтервью с Ю.И. Моисеенко (2003) и статья В. Маркова «Очевидец», содержащая — впервые — сводку его краеведческих разысканий (Марков В. Очевидец. К 75-летию гибели Осипа Эмильевича Мандельштама. Документально-историческое эссе // Рубеж. Тихоокеанский альманах. Вып.13. Владивосток. 2013. С. 202—231). К сожалению, основным содержанием статьи явилось другое — недостойная и совершенно несостоятельная попытка развенчания Ю.И. Моисеенко как очевидца последних дней жизни Мандельштама.
773
Байки про расчлененный труп Мандельштама в четырех ведрах, случайные оговорки про Сучан и некоторые другие «истории» см. в: Марков, 2013.
774
Сведения о погодных условиях осенью и зимой 1938 г. даются по данным Пулковской обсерватории (сообщено Э.Г. Богдановой) и данным метеоролога А.А. Петрошенко (сообщено В.М. Марковым).
775
Петр Федорович Наранович (1903-??) — с 1921 г. в компартии, на партийной или газетной работе в Таре, Омске и Новосибирске. В 1933 вышел из доверия и направлен начальником политотдела маслосовхоза Кабинетный в Чулымском районе края. В конце 1936 г. обвинен в связи с контрреволюционером-троцкистом Альтенгаузеном, после чего, как правило, следовали арест и осуждение (сообщено Е. Мамонтовой и С. Красильниковым — по материалам кадрового дела П.Ф. Нарано- вича в: Государственный архив Новосибирской области. Ф. П—3. Оп. 15. Д. 11845).
776
В конце ноября 1938 г. Иван Корнильевич Милютин (1906—1973) был отправлен на Колыму, плыл на «Дальстрое». Освободился в 1946 г., но 25 июня 1949 г. вновь арестован и отправлен в ссылку в с. Богучаны Красноярского края (на Ангаре). Здесь в 1950 г. он познакомился с Т.П. Лаговской, сосланной туда же, полюбил ее и женился на ней. Реабилитирован 24 апреля 1956 г., когда проживал в Минусинске. В 1957 Милютин с женой и тещей переехали в Эстонию, где в 1958 г., по настоятельной просьбе своей жены, записал свои воспоминания о встрече с поэтом. Через С.Г. Спасскую и А.А. Ахматову эти воспоминания были переданы Н. Мандельштам, но та их фактически проигнорировала.
777
Ср. письмо бывшего заключенного транзитного лагеря П. Яхновецкого В. Маркову от 1 февраля 1989 г.: «А, наверное, Мандельштам О. в 38-м году был на пересылке. Какой-то мужик, лет сорока, сочинял стихи, частушки. Стихи про Сталина — их не помню...».
778
А 15 октября пришел транспорт из Ленинграда, с которым приехал Цинберг.
779
780
Поляновский, 1993. С. 165, 179.
781
Воду в барак носили ведрами «бытовики» (т. е. неполитические зэки) и сливали в стоявшую у порога бочку (свидетельство Ю.И. Моисеенко).
782
Мандельштам, кажется, был убежден, что сахар — это голова всему и что в обмене веществ он играет определяющую роль.
783
Поляновский, 1993. С. 178.
784
Там же, с. 178, 176.
785
Перелешин Борис Николаевич — журналист и поэт, член группы «фуистов».
786
Интересно, что в архиве Е.Э. Мандельштама в свое время хранились два стихотворных списка, сделанных одной и той же рукой и даже одним и тем же (притом весьма характерным сине-красным) карандашом. Сочетание текстов — а это именно «Реквием на смерть Андрея Белого» и стихотворный набросок, приписываемый Меркуловым Мандельштаму («Черная ночь. Душный барак. Жирные вши...»), наводит на предположение, что записаны они именно Меркуловым. В указанном списке пропущено одно слово (в стихе 16: «Представилось в полвека — полчаса»), все остальное соответствует авторскому тексту.
787
В другой раз Мандельштам говорил Меркулову об Эренбурге: «Вы человек сильный. Вы выживете. Разыщите Илюшу Эренбурга! Я умираю с мыслью об Илюше. У него золотое сердце. Думаю, что он будет и вашим другом».
788
Возможно, ему попалась на глаза и запомнилась публикация 1932 г. в «Литературной газете» или какая-то иная. Судя по тому, что он не знал названия первой книги поэта («Камень»), знатоком всего творчества Мандельштама Хитров не был
789
Хитров запомнил эту фразу, хотя и не знал названия первой книги поэта. Рассказывая об этом его вдове, он переспросил: «А его книга действительно называлась “Камень”?» И был очень рад тому, что память не подвела его.
790
Ю. Моисеенко датировал «День письма» 2—3 ноября.
791
В. Меркулов сообщал, что к моменту наступления холодов на Мандельштаме были только парусиновые тапочки, брюки, майка и какая-то шапка.
792
Мандельштам,
793
Оригинал письма ныне в Принстонском университете, вместе с основной частью архива. Копия, сделанная, по-видимому, тогда же адресатом — Александром Эмильевичем, была отправлена младшему брату, в архиве которого и сохранилась.
794
С этим утверждением согласуется эпистолярная практика гебраиста С.Л. Цинберга: эшелон с ним отправился из «Крестов» 9 сентября 1938 г., то есть практически одновременно с мандельштамовским (при этом первую весточку домой он отправил еще из поезда — 28 сентября, на подъезде к Иркутску), а прибыл на станцию «Вторая Речка» 15 октября 1938 г., то есть тремя днями позднее, чем Мандельштам. Умерли они почти одновременно (см. ниже), но Цинберг умудрился и за более короткое время пребывания на пересылке отправить не одно письмо, как Мандельштам, а целых три! Первое — 30 октября, второе — 15 ноября и третье — 15 декабря 1938 г. (содержало уточнение в адресе: «12-спецколонна, 3-я рота») (Элиасберг, 2005. С. 143—145).
795
Гипотеза, что этим Хинтом мог быть известный эстонский изобретатель и лауреат Ленинской премии СССР за 1962 г. Иоханнес Александрович Хинт (1914—1985), не подтвердилась (спасибо В. Литвинову).
796
Это письмо было передано нам племянником Д.Ф. Тетюхина Валентином Михайловичем Горловым — журналистом и писателем из поселка Грибаново Воронежской области (ЖиТМ, 1990. С. 46).
797
Некие, по Меркулову, «оба варианта». До этого он начисто отрицал свое авторство и уверял, что все это «выдумки врагов».
798
По другим сведениям, у Мандельштама была и дизентерия, и даже восточная лихорадка.
799
В декабре в сыпнотифозный барак попал и Злотинский.
800
То же, возможно, произошло и с Израилем Цинбергом, заболевшим после такой же прожарки, но умершем 28 декабря. Сообщалось, что его группу морозили и снаружи: а не потому ли, что внутри разбирались с Мандельштамом и Маранцем?..
801
Возможно, что не умер и Маранц. По крайне мере, он — или его однофамилец — Соломон Рувимович Маранц, бывший коммерческий директор одного из московских трестов и сионист, арестованный по подозрению в шпионаже 18 января 1938 г. — умер на пересылке от сыпного тифа 11 февраля 1939 г. (ГАРФ. Ф. Р—10035. Дело П—24029).
802
803
Ср.: «Рассказ Л. как будто подтверждает версию Казарновского о быстрой смерти О. М. А я делаю из него еще один вывод: так как больница была отдана под сыпной тиф, то умереть О. М. мог только в изоляторе, и даже перед смертью он не отдохнул на собственной койке, покрытой мерзкой, но неслыханно чудесной каторжной простыней» (Мандельштам Н. Воспоминания. 1999. С. 466).
804
Осматривавший труп врач (Кресанов?) счел нужным отметить, что на левой руке в нижней трети плеча имеется родинка.
805
Смущает, что нести жмурика было велено из изолятора в больницу.
806
Копать такие рвы, особенно зимой, было очень тяжело. Впрочем, Милютин, единственный из свидетелей, пишет и о двух крематорных печах в лагере (Милютина, 1997).
807
Из стихотворения Евгения Боратынского «Мой дар убог и голос мой негромок...».
808
Из стихотворения «Батюшков».
809
Из одноименного стихотвоения.
810
Н. Мандельштам. Из письма 1919 года.
811
Слова С. Клычкова (Мандельштам Н. Воспоминания, 1999. С. 311).
812
Сообщено саратовским краеведом В.В. Критским. Современные названия улиц — Первомайская и Яблочкова. Дом Жаркова не сохранился.
813
Возможно, потому, что в младенчестве у нее были именно рыжие волосы.
814
Т. 2. С. 603.
815
По свидетельству Ю. Фрейдина, Н. Мандельштам до 1970-х гг. хранила его математические работы, но большого научного интереса они не представляли.
816
Герштейн, 1998.
817
Справка о смерти Я.А. Хазина (РГАЛИ. Ф. 1893. Оп. 3. Д. 511).
818
Семья, семейный клан у евреев.
819
Осип и Надежда... С. 476.
820
Мандельштам Н., 2006. С. 452.
821
Мандельштам Н., Воспоминания. 1999. С. 28.
822
АМ. B. 3. F. 104. S. 2. Im. 639—641.
823
См. в наст. изд., с. 525—526.
824
Весь Киев, 1905. Киев, 1905. Столбец 581.
825
Весь Киев, 1910. Киев, 1910. Столбец 898.
826
Весь Киев, 1915. Киев, 1915. В квартире имелся телефон с четырехзначным номером: 33—61. Сам дом был разрушен в 1941 г.
827
ЦГИА СПб. Ф. 14. Оп. 3. Д. 56184 (сообщено М.Г. Сальман).
828
Мандельштам Н., Воспоминания. 1999. С. 22—23.
829
830
Что не помешало Н.М. назвать ее в одном из завещаний фактическим бени- фициаром доходов от публикации произведений Мандельштама и своих.
831
См. ниже.
832
Имеется в виду статья Е.Я. Хазина о романе Л.Н. Толстого «Война и мир», о публикации которой в воронежском журнале «Подъем» хлопотал по просьбе Н. Мандельштам в конце 1960-х гг. А.И. Немировский. В 1972 г. в Париже, в издательстве YMCA-Press, вышла книга Е.Я. Хазина «Всё позволено. Размышления о творчестве Достоевского», оплаченная из гонораров Н.М. Его последняя книга («Этюды о драматургии») не опубликована до сих пор.
833
О своей семье Н. Мандельштам рассказывает в очерках «Отец», «Девочки и мальчик» и «Семья».
834
Ныне Ярославов Вал. Дом сохранился.
835
Ныне школа № 138 на ул. Артёма.
836
Выпускницы гимназии могли продолжать свое образование на учрежденных ею же высших курсах.
837
Кальницкий М. Тот самый Первомай // http://mik-kiev.livejournal.com/ 2009/05/01/.
838
Фрезинский Б. Университетское личное дело Н.Я. Хазиной // СМР. Вып. 3/2. М.: РГГУ, 2000. С. 258—259. В ее личном деле — всего три листочка: заявления о приеме, об отчислении и справка из библиотеки.
839
Петровский М. Киевский роман О. Мандельштама // Петровский М. Городу и миру. Киевские очерки. Киев,1990. С. 235—264.
840
Осип и Надежда... С. 409.
841
Горбачёв Д. Три вечера с бойчукистами // Малевич. Классический авангард. Витебск. Вып. 10. Минск: Экономпресс, 2008. С. 193—194; От этнографии до эстетики. Теоретические позиции Культур-лиги и еврейский художественный дискурс // Культур-ліга. Художній авангард 1910—1920-х років. [Киев]. 2007. С. 55.
842
Впрочем, на «ты» была она и с Пастернаком.
843
Губернский комитет народного образования. См. упоминания о деятельности Эренбурга и Мандельштама в Театральном отделе (Соммер Я. Записки / Публ., пре- дисл. и примеч. Б.Я. Фрезинского // Минувшее: Исторический альманах. Вып. 17. 1994. С. 147—148).
844
Рюрик Ивнев, 2008. С. 124 (запись от 2 мая 1919 г.).
845
Председатель ВЦИК Я.М. Свердлов умер 16 марта 1919 г., заразившись гриппом по дороге из Харькова в Москву.
846
Рюрик Ивнев, 2008. С. 124.
847
Дейч, 2000. С. 146.
848
Спустя полтора месяца, 14 июня, бандиты, например, застрелили А.А. Му- рашко.
849
Мандельштам Н. Вторая книга,1999. С. 428.
850
Мандельштам Н. Вторая книга, 1999. С. 21.
851
Мандельштам Н. Вторая книга, 1999. С. 120.
852
Мандельштам Н.,
853
Мандельштам Н. Воспоминания. М., 1999. С. 427.
854
Ср. запись в дневнике А. Дейча от 23 мая 1919 г.: «Надя хотела повести его на “Овечий источник”» (Дейч, 2000. С. 146).
855
Рюрик Ивнев, 2008. С. 132 (запись от 22 мая 1919 г.).
856
Мандельштам Н. Вторая книга. М., 1999. С. 26.
857
Цит. по неподписанному комментарию Ю.Л. Фрейдина в заметке «Надежда Яковлевна Мандельштам. Фотографии и биография», помещенной без пагинации на четвертой странице иллюстративной вклейки между с. 272 и с. 273 в сб.: Смерть и бессмертие поэта. Материалы международной научной конференции, посвященной 60-летию со дня гибели О.Э. Мандельштама (Москва, 28—29 декабря 1998 г.). / Записки МО. Т. 11. М.: РГГУ, 2001. Вклейка открывается именно этой фотографией.
858
Мандельштам, 2009—2011. Т. 3. М., 2011. С. 604—606.
859
В 1957 г., в связи с потерей свидетельства о браке, Н. Мандельштам даже просила его жену — Таточку (Екатерину Константиновну) Лившиц — подтвердить этот факт (Мандельштам Н., 2008. С. 220).
860
Около восьмидесяти его писем к Н. Мандельштам составляют около трети всей сохранившейся эпистолярии поэта.
861
«Стопятницы», «стоверстницы» — обозначение тех, кому было запрещено проживать в Москве и ближе чем в 100 км от нее.
862
863
Сама Надежда Яковлевна датировала получение посылки 5 февраля — днем публикации в газетах указа о награждении орденами и медалями писателей. Однако Кузину о смерти Мандельштама она написала еще 30 января (Кузин, 1999. С.564), и тем же днем датировано письмо Э. Герштейн Ахматовой с той же новостью (Нерлер, 2010. С.158)
864
Немцы оккупировали часть города 14 октября 1941 г., а весь город — 17 октября. 16 декабря, перейдя в контрнаступление, Красная армия освободила Калинин.
865
См.: Кузин, 1999. С. 713—719.
866
Берестов В.Д. Мандельштамовские чтения в Ташкенте во время войны // «Отдай меня, Воронеж...»: Третьи международные Мандельштамовские чтения. Воронеж: Изд-во Воронежского ун-та, 1995. С. 334—335.
867
Позднее ей даже вручат медаль «За доблестный труд в годы Великой отечественной войны».
868
«Гуговна», 2008. С. 235.
869
См. в ее личном деле в Чувашском педагогическом институте (сообщено Г.Г. Тенюковой).
870
Высказывания «Гуговны» о Н. Мандельштам в переписке были, как правило, язвительны и критичны.
871
Жил по адресу: Столешников пер., д. 11, кв. 17.
872
Он жил в Замоскворечье (Руновский пер., 4, кв. 1). 9 августа 1954 г. датировано завещание Н. Мандельштам мандельштамовского архива в пользу Сони Ивич (архив С.И. Ивич-Богатырёвой) — одно из нескольких завещаний такого рода.
873
«Гуговна», 2008. С. 241.
874
875
Это замечание принадлежит Ю. Фрейдину.
876
Три письма Надежды Мандельштам к Алексею Суркову / Публ. и предисл. С. Шумихина // Окна. Иерусалим. 1999. 2 декабря. С. 4—5.
877
«Вчера получила письмо от Над<ежды> Як<овлевны>. Она какая-то “шалая”, успела так обострить в Ульяновске отношения, что ищет себе “на всякий случай” что-нибудь под Москвой» (Там же. С. 241).
878
«У Любищевых я часто встречала Надежду Яковлевну; иногда мы с ней вместе ходили в баню — там можно было спокойно поговорить...!» (Кривошеина Н А. Четыре трети нашей жизни. М.: Русский путь, 1999. С. 234).
879
Старцев Виктор Степанович (1894—1973), кандидат географических наук, доцент, с августа 1952 по лето 1954 г. директор Ульяновского пединститута и зав. кафедрой педагогики (сообщено А. Рассадиным).
880
Тюфяков Павел Алексеевич (1907—1954), с лета 1950 г. в Ульяновском пединституте: во время работы Н.Я. Мандельштам зам. директора пединститута и секретарь партбюро факультета иностранных языков (сообщено А. Рассадиным).
881
Глухов Иван Кузьмич (1892—?) — кандидат философских наук, доцент. В 1939—1941 гг. директор Ульяновского пединститута. В 1950—1959 гг. вновь в институте: доцент кафедры основ марксизма-ленинизма и, по совместительству, декан факультета иностранных языков (сообщено А. Рассадиным).
882
Петербургский филиал Архива РАН. Ф. 896. Оп. 1. Д. 272 (Сообщено Л. Степановой).
883
Селина М. Хранящий тайны // Забайкальский рабочий (Чита). 2002. 5 декабря. С. 4.
884
Письмо В.В. Шкловской-Корди от 16 сентября 1955 г. (Архив В.В. Шкловской).
885
Письмо В.В. Шкловской-Корди, от 24 сентября 1955 г. (Архив В.В. Шкловской).
886
Письмо В.В. Шкловской-Корди от 11 сентября 1955 г. (Архив В.В. Шкловской).
887
На получение диплома ВАК (Высшей аттестационной комиссии) ушло еще полгода (№ 000345 от 14 февраля 1957 г.).
888
Согласно описи, хранящейся у С.И. Ивич-Богатыревой, в папке находились 58 автографов, в том числе и «Разговора о Данте», и 28 машинописных списков, как по старой, так и по новой орфографии.
889
(Мандельштам Н., 2006. С. 158).
890
Согласно записи в ее трудовой книжке (Осип и Надежда, с. 412).
891
«Хлопот полон рот», «Птичий профессор», «Куколки» (Тарусские страницы. Калуга, 1961. С. 9—11, 14—16, 142—150).
892
См.: Письма Надежды Яковлевны Мандельштам к Лидии Яковлевне Гинзбург // Звезда. 1998. № 10. С. 125—126).
893
Позднее от Н.Е. Штемпель пришли сведения о возможности попытать счастья в Воронеже, но было уже поздно (Мандельштам Н., 2008. С. 316—317).
894
Письмо Н.М. А. Ахматовой (не ранее 10 октября 1963 г.) (Мандельштам Н., 2008. С. 244). Н. М. цитирует знаменитый рассказ Н.А. Тэффи «Ке фер?».
895
Письмо Н.М. Е.М. Аренс от 16 сентября 1962 г. (Осип и Надежда... С. 416).
896
Письмо Н.М. Н.И. Харджиеву от 27 сентября 1962 г. (Мандельштам Н., 2008. С. 288).
897
898
Дом снесен в 1998 г.
899
Из электронного письма Л.И. Вольперт В.Б. Литвинову от 11 ноября 2006 г.
900
Найман, 1999. С. 113.
901
См. о ней: Вербловская, 2011. С. 69—70.
902
См. ее воспоминания о псковском периоде жизни Н.М. (Осип и Надежда... С. 402—407). Это она заботливо заменила Н.М. на втором ее псковском году от неподъемных обязанностей куратора учебной группы.
903
См. о ней в статье: Куранда Е. «...К более или менее далекому неизвестному адресату...» (Находка между страниц Философской энциклопедии) // СМР. Вып. 4/2. М.: РГГУ, 2008. С. 780.
904
См. письмо к ней заместителя председателя Исполкома Моссовета Д. Лебедева от 9 июля 1957 г. (Мандельштам Н., 2008. С. 97).
905
Благодаря хлопотам Ф.А. Вигдоровой, Н.И. Столяровой и др. ее друзей. Так, Вигдорова уговорила С.Я. Маршака подписать ходатайство на имя высокого милицейского начальника с просьбой прописать Н. Мандельштам в Лаврушинском (А.В. Головачёва сообщает, что об этом же хлопотала М.С. Петровых — см.: Осип и Надежда, 2002. С. 182—183). Поскольку В.Г. Шкловская, хозяйка квартиры, просила о том же, начальник, уважавший Маршака, поставил резолюцию: прописать, но без права на площадь.
906
А.А. Ф.8. Оп.1. Д.1.
907
908
Сиротинская И. Поход за рукописями // СМР. Вып. 4/1. М., 2008. С. 277—278.
909
Мурина, 2001. С. 165.
910
Электронное письмо П. Нерлеру от 4 апреля 2013 г.; в этом же письме — рассказ о том, как отец А. Мень организовал коллективный уход за Н.Я. Мандельштам.
911
Сам он читал ее в машинописи уже в феврале 1962 г. (Поливанов М. Предисловие // Мандельштам Н.Я. Вторая книга. М.: Московский рабочий, 1990. С. 4).
912
Мандельштам Н., 2008. С. 8.
913
Там же.
914
Ю. Л. Фрейдин относит этот срок еще дальше — в 1965 г.
915
Мандельштам Н., 2008. С. 8.
916
Там же.
917
Письмо А.С. Эфрон В. Н. Орлову от 7 сентября 1964 г. (Эфрон А.С. История жизни, история души: В 3 т. Т. 2. Письма 1955—1975. М.: Возвращение, 2008. С. 198).
918
Укрытие, прибежище (выражение, бывшее в обиходе у Н.Я. Мандельштам, ныне малоупотребительное).
919
С. 9.
920
См. об этом у Ю.Л. Фрейдина (Мандельштам Н.Я. Третья книга. С. 507).
921
Листки из дневника. С. 111.
922
Мандельштам Н.Я. Третья книга. М.: Аграф, 2006. С. 480.
923
Там же. С. 494.
924
Найман, 1999. С. 114.
925
Герштейн, 1998. С. 415.
926
Найман, 1999. С. 114.
927
В ноябре 1964 г., например, Н. Мандельштам гостила несколько дней у А. Ахматовой в Ленинграде.
928
В 1963 г., возможно, одной из причин могла быть и обида Надежды Яковлевны (высказанная, впрочем, только во «Второй книге») на то, что и Ахматова не слишком торопилась с показом ей собственных мемуаров о Мандельштаме. «Листки из дневника» она получила только в конце 1963 года, к 25-летию со дня гибели мужа, — и то явно не все, а часть.
929
Скорее всего, это отзвук воспоминаний о бесчисленных фото— и ксерокопиях тамиздата — книжной версии мемуаров Н. Мандельштам, вышедшей гораздо позже.
930
Мурина, 2001.
931
Левицкий Л. Дневник // Знамя. 2001. № 7. С. 138—139.
932
См. в наст. издании, с. 219—221.
933
Запись от 7 июня 1966 г. (РГАЛИ. Ф. 2590. Оп. 1. Д. 106. Л. 64).
934
ВРСХД. 1973. № 108—110. С. 187—188.
935
Мандельштам Н. Воспоминания. Нью-Йорк: изд-во им. Чехова. 1970. 432 с.
936
Mandelstam Nadezda. Hope against hope. A memoir / Hayward, Max (transl.; translators preface); Brown, Cl. (introd.). New York: Atheneum, 1970, xiii, 431 pp.
937
За работу над переводом мемуаров Н.М. ему была присуждена премия Американского ПЕН-клуба за 1970 год.
938
Mandelshtam Nadezhda. Hope against hope / M. Hayward (transl), Cl. Brown (Introd.). London: Collins Harvill Press, 1971. 421 p.
939
Второе вышло в 1971 г., третье в 1976 (все в издательстве им. Чехова). Четвертое - уже в издательстве YMCA-Press — двумя заводами: в 1982 и 1985 гг.
940
Из более поздних событий в этот ряд могут быть поставлены, пожалуй, еще и смерти Владимира Высоцкого и Булата Окуджавы, бывших своеобразным рупорами — народным и интеллигентским — в диалоге с советской властью.
941
Об Анне Ахматовой: Стихи, эссе, воспоминания, письма. Л.: Лениздат, 1990. С. 554.
942
С. 310—311.
943
См.: Мандельштам Н., 2008, С. 16—17.
944
См. письмо Н.Я. Мандельштам к Н.Е. Штемпель, написанное вскоре после возвращения из Ленинграда: «Наташенька! У меня нет сил писать. Я хоронила Анну Андреевну в Ленинграде. Вы сами знаете, как мы с ней связаны. Вернулась я одиннадцатого и еще не опомнилась» (Там же. С. 345—346).
945
Там же. С. 346.
946
Там же. С. 347.
947
Там же. С. 18.
948
Летом Наталья Евгеньевна, похоже, еще раз приезжала туда к Н. Мандельштам.
949
Запись от 19 сентября 1966 г. (РГАЛИ. Ф. 2590. Оп. 1. Д. 106. Л. 119).
950
Мандельштам Н., 2008. С. 350.
951
На март указывает и одно из писем Н. Мандельштам к Д.Е. Максимову (Письма Максимову, 2007. С. 322).
952
Мандельштам Н., 2008.
953
“Всесоюзное управление по охране авторских прав (ВУОАП); в 1973 г. на его основе было создано Всесоюзное агентство по авторским правам (ВААП).
954
Там же. С. 19.
955
См. письмо Н.М. Н.Е. Штемпель, написанное в середине мая 1967 г.: «Я работаю, и это очень растет» (Там же. С. 354).
956
Там же. С. 19.
957
Подаренная ею пишущему эти строки, именно эта рукопись легла в основу изданий книги «Об Ахматовой», выпущенных издательствами «Новое издательство» и «Три квадрата» в 2007 и 2008 гг.
958
Там же. С. 19—21.
959
К декабрю 1967 г. этот комментарий был практически готов, см. запись в дневнике А.К. Гладкова от 7 декабря 1967 г.: «Вечером у Н.Я. Мандельштам. Она нездорова и скучна. Говорит, что написала комментарий к стихам О. Э.» (РГАЛИ. Ф. 2590. Оп. 1. Д. 107. Л. 192).
960
Мандельштам Н. 2008. С. 269.
961
Там же. С. 270.
962
И почти тогда же — 24 октября — Максимову: «Немножко работаю, но каждое слово дается с великим трудом просто потому, что гложет беспокойство и нет сил» (Письма Максимову, 2007. С. 322).
963
В любом случае маловероятно, чтобы Н. Мандельштам заново взялась за рукопись в 1970 или 1971 гг. — «в состоянии крушения “оттепельных” надежд и в сознании итога», как это предполагал А.А. Морозов (Мандельштам Н.Я.
964
Мандельштам Н. 2006. С. 131—139.
965
Еще более близким его прообразом, впрочем, был коллектив из пяти (а по сути — семи) наследников в завещании Н. Мандельштам от 30 июня 1967 г. (см. выше, с. 548—549).
966
Mandelstam Nadezhda. Hope Abandoned. New York: Atheneum, 1970, xiii, 000 p.
967
Фрейдин Ю.Л. Мандельштам (Хазина) Надежда Яковлевна // О. Э. Мандельштам, его предшественники и современники, 2007. С. 107.
968
Письмо В. Каверина к Н.Я. Мандельштам [20 марта 1973 г.] // ВРСХД. 1973. № 108—109—110. С. 189—191.
969
Бродский И. Надежда Мандельштам (1899—1980) // Мандельштам Н. Мое завещание и другие эссе. Изд. 2-е, доп. Нью-Йорк: Серебряный век, 1982. С. 12—13.
970
Фотокопии архива были сделаны в начале 1970-х гг. В.А. Вальтером и В.Д. Познанским.
971
Вести из СССР. Мюнхен, 1983, № 17.
972
Фрейдин Ю.Л. «Остаток книг»: библиотека О. Э. Мандельштама // Слово и судьба. Осип Мандельштам. Исследования и материалы. М.:, 1991. С. 237. См. также: Фрейдин Ю. Л. Судьба архива поэта // ЛГ. 1991. № 1. 9 янв. С. 13.
973
Интервью с Надеждой Яковлевной Мандельштам // Континент. М.; Париж, 1982. № 31. С. 393—404.
974
Инициирующие эти издания переговоры с владельцем издательства «Согласие» В.В. Михальским были в свое время предприняты от имени Мандельштамов- ского общества пишущим эти строки; по достижении принципиального согласия конкретные переговоры были переданы в руки Ю.Л. Фрейдина.
975
Она состоит из двух частей: первая («Мы») — это несколько глав из «Второй книги», вторая («Гибельный путь») — это большая часть «Воспоминаний», кончающихся, как и у автора, главкой «Еще один рассказ», после которого неожиданно вновь возникают фрагменты из «Второй книги» (главки «Этапы моей жизни», «Годы молчанья» и «Последнее письмо»).
976
Из статьи «О собеседнике».
977
Из стихотворения «Холодок щекочет темя...»
978
В 1969 г. вышел уже третий том «американского» Собрания сочинений, а в 1971 г. закончилось переиздание первых двух томов.
979
О ходе и о результатах ее текстологической работы см. в статьях С.И. Богатыревой: «Завещание» // ВЛ. 1992. № 2. С. 260—262; Воля поэта и своеволие его вдовы: проблемы текстологии позднего Мандельштама // «Отдай меня, Воронеж...». Третьи международные Мандельштамовские чтения. Воронеж, 1995. С. 360—377.
980
Мандельштам Н. Воспоминания. 1999. С. 211.
981
Там же. С. 211—212.
982
Там же. С. 215—216.
983
Там же. С. 217—219.
984
Там же. С. 219—220.
985
Там же. С. 221.
986
Мандельштам Н. 2008. С. 125.
987
Мандельштам Н. 2006. С. 197.
988
Из телеграммы А. Ахматовой Н. Мандельштам от 27 декабря 1963 г. 2008. С. 247).
989
Из письма Н. Мандельштам А. Ахматовой от 29 декабря 1963 г. (Мандельштам Н. 2008. С. 248).
990
А.А. провела в Ташкенте более двух с половиной лет — с 9 ноября 1941 по 15 мая 1944 гг. Надежда Яковлевна приехала в Ташкент 3 июля 1942 г.
991
Впервые: ВРCХД. 1975. № 116. С. 186 [Публ. Н.А.Струве]. Печ. по: АМ. Box 3. Folder 85.
992
Кузин, 1999. С. 731, 733.
993
Впервые: ВРCХД. 1975. № 116. С. 186 [Публ. Н.А. Струве]. Печ. по: АМ. B. 3.
F. 85.
994
См.: Н. Мандельштам, 2008. С. 227—228.
995
См.: Н. Мандельштам, 2008. С. 285—286.
996
Как знать, может быть, именно «Тарусские страницы», свои очерки в которых Н.Я. нисколько не ценила, сослужили ей и нам добрую службу будильника?
997
См.: Мандельштам Н. 2008. С. 242.
998
Эту телеграмму она подписала именами своим и Харджиева.
999
Грин Н.Н. Тетрадь VI. Различные воспоминания по поводу Александра Степановича Грина. 1954 г. Астрахань
1000
РГАЛИ. Ф. 127. Оп. 2. Д. 49. В письме упоминаются писатели Мариэтта Ша- гинян и Петр Павленко, члены правления Издательства Писателей в Ленинграде, а также Михаил Рудерман — сосед Мандельштамов по Дому Герцена (к 1933 году — 28-летний автор двух поэтических книг и будущий автор знаменитой «Песни о тачанке») и Александр Прокофьев — в то время молодой ленинградский поэт. Бубнов Александр Семенович — партийный и политический деятель; в 30-е годы нарком просвещения. Вечера Мандельштама состоялись 23 февраля — в Капелле и 2 марта — в Доме Печати.
1001
РГАЛИ. Ф. 127. Оп. 1. Д 209. Л. 4 об.
1002
Мандельштам Н., 2006. С. 184—186.
1003
РГАЛИ. Ф. 127. Оп. 2. Д. 15,. Л. 5.
1004
Липкин, 2008. С. 25.
1005
Об «очаровании ритма» в этом стихотворении пишет и сам С. Липкин (там же, с. 39).
9 В письме упоминается Елена Михайловна Фрадкина (см. выше). Книга А.С.Грина «Фантастические новеллы» вышла в 1935 г. в Москве. Ольга Алексеевна — мать Н.Н. Грин. Tbc — туберкулез (лат, мед.)
10 Протокол № 3—4 от 16 марта 1936 г. заседания правления Воронежского отделения СП СССР (Государственный архив Воронежской области. Ф. 2029. Оп.1. Д. 1. Л. 164).
11 Мандельштам Н., 2006. C. 404.
1006
Из одноименного стихотворения.
1007
Мандельштам Н. Вторая книга. 1999. С. 239.
1008
По ул. Каляева, д. 21; в послевоенные годы жила в Купянском (2-м Буденновском) переулке, д. 3. кв. 7 и, начиная с 1961 г., по ул. Никитинской, д. 38а, кв. 29.
1009
клятвой липнут
почки...».
1010
В настоящее время находятся в РГАЛИ.
1011
На ее могиле установлен памятник работы скульптора В.И. Циммерлинга (средства на его установку были собраны МО, основным спонсором явился московский коллекционер В.С. Михайлович).
1012
По словам А.И. Немировского, Наталья Евгеньевна доверительно рассказывала ему, что в несохранившихся письмах Мандельштама к ней она представала «как новая Лаура» (сообщено Ю.Л. Фрейдиным).
1013
Этот экземпляр и лег физически в основу подарочного издания: Осип Мандельштам в Воронеже, 2008. Оригинал из РГАЛИ оказался нам, увы, недоступен, но, тем не менее, он был нами учтен (благодаря сохранившимся записям 1980-х гг., зафиксировавшим различия между версиями).
1014
Копия именно этого экземпляра была передана Н.Л. Гординой О.Г. Ласун- скому, который, в свою очередь, передал ее в Государственный архив Воронежской области.
1015
Осип Мандельштам в Воронеже, 2008. С. 194—195.
1016
Лившиц Б. Полутораглазый стрелец. Л., 1989. С. 419.
1017
Кроме того, он перевел без счету французскую прозу, в том числе Бальзака, Гюго, Роллана, Барбюса, Франса, Дюамеля, Ампа и других.
1018
Устное сообщение С.И. Липкина.
1019
Из черновика письма Е.К. Лившиц М.Н. Чуковской от 4 мая 1984 г. (РНБ. Ф.1315. Д.21). М.Н. Чуковская (1905—1993) — переводчик, мемуарист; жена Н.К. Чуковского, приятельница Б. Лившица.
1020
1021
Нерлер П. «Con amore!» Памяти Бенедикта Лившица // ЛГр. 1985. № 11. С. 166.
1022
Их привел Г. Леонидзе в своем предисловии к: Лившиц Б. Картвельские оды. Тбилиси, 1964. С. 11.
1023
Гачев Г.Д. Содержательность художественных форм. Эпос, лирика, театр. М.: Просвещение, 1968, С. 76.
1024
Н.С. Тихонов (1896—1979) — поэт и переводчик, хороший знакомый Лившица. См. его фразу из письма Г. Леонидзе от 22 ноября 1935 г.: «Вчера вечером у меня собрались несколько приятелей (Тихонов, Саянов и др.): мы пили здоровье наших грузинских друзей, грузинских поэтов, до 5 часов утра говорили только о Грузии» (Лившиц Б. Картвельские оды. Тбилиси, 1964. С. 70).
1025
Особенно большая заслуга в этом принадлежит Г.В. Бебутову.
1026
В настоящее время в научный оборот введены материалы дел далеко не всех «фигурантов» заговора. Но и то, что уже опубликовано, дает довольно внятную картину погрома, учиненного чекистами среди писателей. Первым этим занялся Эдуард Шнейдерман, в 1990-е гг. сумевший добиться доступа к делу Б.К. Лившица (АУФСБ СПбиЛО. Дело № 35610. Архивный №: П—26537). Он опубликовал и самым обстоятельным образом проанализировал материалы этого дела (Шнейдерман, 1996). В печать попадали также отдельные документы из дел Н.А. Заболоцкого и И.А. Лихачева (Заболоцкий Н. История моего заключения // Даугава. 1988. № 3. С. 107—115; Заболоцкий Н. (АУФСБ СПбиЛО. Дело № П—31221). См. также: «Подвергнутая экспертизе литература...»: Из следственного дела И.М. Наппельбаум / Публ. Е.М. Царенковой, вступ. статья и примечания А.Л. Дмитренко // In memoriam: Сб. памяти Владимира Алоя. СПб., 2005. С. 390—417.Ценные детали и комментарии содержатся также в различных публикациях А.Я. Разумова.
1027
Олейников А. Последние дни Николая Олейникова // «...Сборище друзей, оставленных судьбою». А. Введенский, Л. Липавский, Я. Друскин, Д. Хармс, Н. Олейников: «чинари» в текстах, документах и исследованиях / Сост. В.Н. Сажин. В 2 т. Т. 2. М., 2000. С. 595. Распространенная версия об аресте Н. Олейникова в ночь со 2 на 3 июля неверна. Расстреляли его 24 ноября 1937 г. — одновременно с его давним другом филологом-японистом, востоковедом Д.П. Жуковым, арестованным 29 мая 1937 г. (Там же. С. 605). И хотя Олейникову и Жукову инкриминировали участие в троцкистской контрреволюционной организации, из опубликованных материалов дела Н. Олейникова напрямую связь с делом Б. Лившица и других участников «Заговора писателей» не просматривается (Там же. С. 597—608).
1028
См. подробнее: Шнейдерман, 1996.
1029
Эта встреча состоялась в марте 1937 г.
1030
Шнейдерман, 1996. С. 98.
1031
См. подробнее: Шнейдерман, 1996.
1032
В официальной справке 1953 г. сообщается о смерти Б.К. Лившица 15 мая 1939 г. «от сердечного приступа».
1033
Мандельштам Н. Воспоминания. М., 1999. С. 378.
1034
тогда считанные месяцы!
1035
Из черновика письма Е.К. Лившиц М.Н. Чуковской от 4 мая 1984 г. (РНБ. Ф.1315. Д.21).
1036
Сын Б. Лившица — Кирилл Лившиц (1925—1942).
1037
РНБ. Ф. 1315. Д. 1. Л. 12.
1038
Мандельштам Н., 2008. С. 111—113.
1039
Ср. в письме от 7—8 марта 1987 г.: «Книга только сейчас вырвана из рук комментатора».
1040
См. выше в переписке Н.Я. с А.А.
1041
См. выше в переписке Н.Я. с А.А.
1042
РГАЛИ. Ф.2590. Оп.1. Д.298. Л.117.
1043
Из стихотворения «Возможна ли женщине мертвой хвала?..»
1044
Из подготовленного к печати более полного текста воспоминаний Е.Э. Мандельштама (Собрание Е.П. Зенкевич; нынешнее местонахождение собрание неизвестно).
1045
Разрозненные записи А. Смольевского (В архиве А.С. Ласкина).
1046
См.: Ласкин А. Ангел, летящий на велосипеде: Документальная повесть об О. Ваксель и О. Мандельштаме; Я недолго жила на земле...: Избранные стихи / О.А. Ваксель. СПб.: Стройиздат, 2002.
1047
Цитаты из «Воспоминаний» и стихотворений О. Ваксель даются по изданию «Возможна ли женщине мертвой хвала?..». 2012.
1048
1049
Она, кстати, тоже росла без отца, умершего, когда ей шел тринадцатый год.
1050
90-летняя Эмма Григорьевна Герштейн, когда решилась заговорить о том же, сделала это натужно и по-ханжески. В написанном ею на склоне лет очерке «Надежда Яковлевна» она замахнулась чуть ли не исчерпывающий обзор проявлений бисексуальности у Н.Я., а заодно и «мормонства» у О.Э., не исключая и приставаний лично к ней. Осмелев от своего анализа, мемуаристка пошла еще дальше и пустилась в глубокомысленные объяснения потомству того, как сквозь призму сих обстоятельств следует понимать поэзию и чуть ли не поэтику Мандельштама! (Герштейн, 1998. С. 412—445). Сорвав на этом постмодернистские аплодисменты и Букера, мемуаристка оставила по себе крайне неприятный осадок.
1051
Есть в ее воспоминаниях немало и мелкого фактографического брака: она пишет, что впервые попала в Коктебель в конце апреля 1916 г., а на самом деле 8 мая; что с нею ехала тогда же ее мать, а на самом деле Ю.Ф. Львова приехала позднее, около 22 мая.
1052
Сам Евгений Эмильевич, прочитав воспоминания Лютика в 1967 г., решил восполнить этот пробел и посвятил путешествию несколько страниц в собственных воспоминаниях.
1053
Что так и оставалось незамеченным!
1054
Купченко В. Труды и дни Максимилиана Волошина. Летопись жизни и творчества. 1877—1916. СПб.: Алетейя, 2002. С. 397, 406. См. также фотографию этого времени с М. Волошиным на террасе его дома (Там же, на вкладке).
1055
Там же, С. 398.
1056
И тут она выразительно умолчала о Мандельштаме!
1057
Еще одно выразительное умолчание о том же лице.
1058
Надежда Яковлевна пишет, что по просьбе матери и как старый друг. Во- первых, обозначение «старый друг» могло быть хоть как-то заслужено только в случае достаточно тесного общения в Коктебеле. А во-вторых: Осип Эмильевич в роли Юлия Матвеевича, дальнего родственника своей матери, сопровождавшего его, по ее просьбе, в Ригу и Париж в 1907 году?! Увольте.
1059
А.Ф. Смольевский — ее будущий муж.
1060
Летом 1917 г. полнолуния приходились на 5 июня, 4 июля и 3 августа.
1061
Представьте, какова была эта «отлучка» опекавшим ее Ниселовским. Вероятней всего, именно «отлучка» и стала причиной изгнания 15-летней Ольги из коктебельского рая.
1062
1063
Из стихотворения О.М. «1 января 1934 года» (1934).
1064
Мандельштам Н., 2008. С. 157.
1065
Смольевский А.А. Ольга Ваксель — адресат четырех стихотворений Осипа Мандельштама // ЛУ 1990. № 1.
1066
Мандельштам Н, 2008. С. 142.
1067
Из письма Н. Мандельштам Е. Лившиц (см. ниже).
1068
Я в ужасе вырвала у него трубку, но он нажал на рычаг, и я успела только услыхать, что она плачет (Примеч. Н. Мандельштам).
1069
Я видела страничку ее воспоминаний об этом, но там все сознательно искажено: она, очевидно, сохранила острое чувство обиды (Примеч. Н. Мандельштам).
1070
Персонаж романа У. Фолкнера «Особняк».
1071
РГАЛИ. Ф.2590. Оп.1. Д.298. Л.140—142об.
1072
РГАЛИ. Ф. 2590. Оп.1. Д.298. Л.143—143об.
1073
РГАЛИ. Ф. 2590. Оп.1. Д.107. Л.31.
1074
См.: Герштейн, 1998. С. 412—444.
1075
1076
Интересно, что сама Тата не просто поддерживала отношения с младшим братом Мандельштама, но и была его конфиденткой. Она относилась к нему вполне критически, но все же жалела и даже пускала к себе ночевать, когда тот приезжал из Москвы в Ленинград по делам или выяснять отношения со своей брошенной ленинградской семьей. 5 апреля 1964 г. он даже обратился к ней в следующих выражениях: «Но это же Вам я пишу — моему альтер-эго, милому и доброму, все понимающему другу» (РНБ. Ф.1315. Д. 63).
1077
РНБ. Ф. 1315. Д. 64. Л. 2—4 (с конвертом). Процитировано в: Ласкин, 2002. С. 135—136.
1078
Оно приводится чуть ниже.
1079
Да и не напишешь столько за один — первый — месяц пребывания в чужой стране, когда с избытком чисто внешних впечатлений и усилий по привыканию! Может быть, существовала предшествующая авторская редакция, лишь переписанная Вистендалем?
1080
Цит. по: Смольевский А.А. Ольга Александровна Ваксель (1903—1932) // Львова А.П., Бочкарева И.А. Род Львовых. Новоторжский родословец. Выпуск I.
Торжок, 2004. («Возможна ли женщине мертвой хвала?..» С. 264). Вот завершение этого рассказа: «...Через полтора года умер и Христиан от сердечной болезни. Юлия Федоровна взяла со всех своих друзей клятву, что об истинной причине смерти Ольги они ничего не скажут мне, ее сыну. В 1934 году переписка с Осло, с сестрой Христиана и с Норвежским консульством в Ленинграде прервалась».
1081
Сторицын (Коган) Петр Ильич (1894—1941), литератор, театральный критик.
1082
Ходасевич, 1996. С. 359—360.
1083
1084
Новая русская книга. Берлин, 1922. № 7. С. 36—37.
1085
РГАЛИ. Ф.537. Д. 50. Л. 18.
1086
Видгоф Л. «Но люблю мою курву-Москву». Осип Мандельштам: поэт и город». М: Астрель, 2012. С. 595.
1087
РГАЛИ. Ф.537. Оп.1. Д.127. Л.12.
1088
См., например, в: Богомолов Н.А. Русская литература первой трети ХХ века: Портреты. Проблемы. Разыскания. Томск, 1999. С.456—460.
1089
Дни (Берлин). 1922. 13 ноября. С. 11.
1090
Кушнер А. Мандельштам и Ходасевич // Столетие Мандельштама, С.44.
1091
В. Парнах. Пансион Мобер.
1092
Из воспоминаний Е.М. Фрадкиной (в архиве автора).
1093
О. Мандельштам. Египетская марка.
1094
Книга чисел, 34, 25.
1095
Отрывки из «Путешествия ...» — в переводе В. Парнаха — были опубликованы в «Северных записках» в 1913 г.
1096
Парнах,
1097
Парнах, 2005. С. 29.
1098
См.: На чужбине. Сборник произведений русских воинов. 1914—1919 / Издание газеты “Русский солдат-гражданин во Франции”. Париж, 1919(?). На с. 5 читаем: «От редакции: выражаем признательность О.С. Минору, В.Я. Парнаху,
В.М. Зензинову и М.О. Цетлину, разделивших с нами редакционно-издательскую работу» (сообщено С. Гардзонио).
1099
Цит. по: Кнут Д. Собр. соч:. В 2 т. Т. 1 / Сост. и коммент. В. Хазана. Иерусалим, 1997. С. 269—270.
1100
Там же.
1101
Весной 1921 г. в Риме он жил на Виа Бабиано, в доме адвоката Антонио Гера (см.: Новая русская книга. Берлин, 1921, № 4).
1102
Parnack. Histoire de la danse. Paris: Redier, 1932.
1103
Fedin K. Transvaal. Paris, 1927.
1104
Pouchkine A.S. Poemes revolutionnaires... Paris, 1929.
1105
Parnach Valentine. In the Russian World of Letters // The Menorah Journal (New York). June-July 1926. Vol. 12. No.3. P. 302—305. Фрагмент из этой статьи — под заглавием «О некоторых образах Мандельштама» — опубликован на русском языке в: Мандельштам О. Собрание сочинений в 2 т. Т.2. Под ред. Г.П. Струве и Б.А. Филиппова. Вашингтон, 1966. С. 399—412.
1106
Парнах, 2005. С. 16—91.
1107
1108
На квартире Л. Бруни собирался Литературно-художественный кружок, членами которого были и Н. Бруни, и О. Мандельштам (см.: Пунин Н.Н. Квартира № 5 // Панорама искусств. Вып. 4. М., 1981. С. 156—157).
1109
Львов-Рогачевский В.Л. Поэт-пророк. М., 1921. С. 25.
1110
Не тот ли это инженер Н. Акатов, что работал на пересылке в то же самое время, когда там был и Мандельштам?..
1111
По другим данным 3 марта 1935 г.
1112
В юбилейный для Пушкина 1999 год его восстановили в бронзе.
1113
По другим данным 4 апреля 1937 г.
1114
Биографические сведения почерпнуты в основном из «Автобиографии», датированной 26 октября 1936 г., и других материалов, хранящихся у дочери, Т.П. Калецкой, а также заметки о П.И. Калецком в кн.: Ленинградские писатели- фронтовики. 1941—1945: Автобиографии. Биографии. Книги. Л., 1985. С. 469—470.
1115
Он был специалистом по электротехническим и водопроводным установкам.
1116
На фондах этой библиотеки базируется нынешнее книгохранилище Института научной информации по общественным наукам (ИНИОН) АН СССР.
1117
Литературная энциклопедия. 1929. Т. 2. Ст. 137—139. Для этого издания он написал также статьи «Лесков» (1932. Т. 6. Ст. 312—319) и «Пинкертоновщина» (1934. Т. 8. Ст. 645—649).
1118
См. его статью «Литературный нигилизм Лескова» (Натиск. 1931. № 4).
1119
По некоторым сведениям — за «троцкизм».
1120
29 июля 1934 г. Калецкий писал М. Гецову: «...Состоюрецензентом по зрелищам в областной газете «Коммуна» и печатаю под псевдонимом плохие рецензии о гастролях московских и прочих театров. <...> Встречающие утверждают, что кроме очков от меня ничего уже не осталось» Из газеты, как явствует из письма от 30 марта 1935 г., он ушел в марте 1935 г., оставшись, кроме института, еще и в школе (8, 9 и 10 классы).
1121
Перемены в редколлегии произошли в № 7—8 за 1934 год. Ответственным редактором тогда стал М. Подобедов, а ответственным секретарем — Б. Песков. В редколлегию вошли также С. Елозо и А. Комаров.
1122
1123
Из письма Гецову от 10 мая 1935 г.
1124
8 декабря 1934 г. Калецкий писал Гецову: «...Полтора месяца..., заполненные термометром, клизьмой, диетой, лекарствами... Трудно входить в жизнь».
1125
Подъем. 1934. № 1. С. 130.
1126
В комиссию вошли также А. Баумштейн, М. Подобедов, С. Данилов и Б. Песков (Подъем. 1934. № 2. С. 128).
1127
Из письма М. Гецову от 8 декабря 1934 г.
1128
См. ниже.
1129
Точные причины высылки нам неизвестны.
1130
Мандельштам Н. Воспоминания. С. 326.
1131
В настоящее время в Пушкинском Доме (ИРЛИ. Ф. 803. Д. 6—13). Частично и впервые письма опубликованы в: Герштейн Э. Новое о Мандельштаме. Париж, 1986, а позднее в серии ее журнальных публикаций «Мандельштам в Воронеже» (Подъем. 1988. №№ 6—10). См. фундаментальную публикацию этого комплекса писем в: О.Э. Мандельштам в письмах С. Б. Рудакова к жене (1935—1936), 1997. Мне довелось поработать в ИРЛИ с этим комплексом самостоятельно и разобрать некоторые места, опущенные или не прочитанные публикаторами. Здесь цитаты — по ИРЛИ. В письмах Рудакова встречаются следующие аббревиатуры: М. и О. — О. Э. Мандельштам; К. — Калецкий; А. А. — А. А. Ахматова; Н., Н. Я. — Н.Я. Мандельштам.
1132
(1904 — 1942). Учился в Бобруйске, Минске и Ленинграде, где закончил лингвистический факультет университета. Работал преподавателем русского языка и литературы в различных учебных заведениях Ленинграда. Умер во время эвакуации из блокадного Ленинграда.
1133
Хранятся у Т.П. Калецкой, дочери П.И. Калецкого.
1134
Ср. в письме П.И. Калецкого к М.А. Гецову от 8 марта 1934 г.: «Должен был сдать Кольцова».
1135
Он написал также ряд статей и рецензий на произведения Э. Багрицкого, Е. Федорова, И. Кратта, А. Козачинского и др., а также предисловия к различным фольклорным изданиям.
1136
ЦГА СПб. Ф. 4331. Оп. 31. Д. 656.
1137
В ИРЛИ хранятся неопубликованные работы П.И. Калецкого, в частности, монография «Исторические песни» и статья «Частушка» (ИРЛИ. Разряд, кол. 17, п. 10, № 1—4).
1138
Цитируется по авторскому черновику.
1139
Подписан к печати 4 ноября 1937 г. Ответственный редактор — М. Подобедов.
1140
Коммуна. 1937. 23 апр. С. 3.
1141
Осип и Надежда, 2002. С. 119.
1142
Мандельштам Н. Воспоминания, 1999. С. 414—416.
1143
Э.Г. Герштейн упоминала об остром конфликте по поводу этой комнаты между Шкловским и Н.Х. (см.: «На фоне всех ревизий века...» Беседа И. Врубель- Голубкиной с Э.Г. Герштейн // Зеркало. 1999. № 9—10. С. 14).
1144
Бабаев, 1989. С. 226—227. Герштейн,
1145
Ср. надпись Ахматовой на обороте подаренного ею рисунка В. Хлебникова: «Н.И. Харджиеву от Ахматовой. Скоро 10 лет, как мы дружим. 2 дек. 1939 г.» (Бабаев, 1989. С. 225).
1146
Забавно, что Ахматова называла Пунина в переписке в точности так же, как Надежда Яковлевна именовала в переписке Харджиева, — «Николаша».
1147
Одно время Ахматова находила, что Харджиев хорошо относится лично к ней, а к ее стихам равнодушен (Чуковская, 1997. С. 54—55).
1148
См.: Чуковская, 1997. С. 84.
1149
См.: Харджиев Н. О рисунке А. Модильяни // День поэзии 1967. М., 1967. С. 253—253.
1150
Подборкой просоветских стихотворений, посвященных 70-летию Сталина и опубликованных в «Огоньке» (1950. № 14. С. 20), А.А. хотела вырвать из заключения своего сына, но и это ему не помогло.
1151
Надежда Яковлевна называла его в первой своей книге «великим обольстителем, Цирцеей, красивым и обаятельным, когда захочет, человеком» (Мандельштам Н. Воспоминания, 1999. С. 328) Напомним, что Цирцея — это легендарная волшебница со сказочного острова Эя. Спутников Одиссея она превратила в свиней, а его самого обольстительными речами год удерживала на своем острове, после чего родила от него сына.
1152
Осип и Надежда, 2002. С. 118.
1153
См. об. этом: Чуковская,
1154
Сохранившиеся письма А.А. см. в: Бабаев, 1989 (перепеч. в: Анна Ахматова. Поэтическое странствие. М.: Радуга, 1991. С. 327—335).
1155
Бабаев, 1989. С. 222—223.
1156
Письмо-«рецензия» Н.И. Харджиева на книгу Э.Г. Герштейн «Новое о Мандельштаме» (CXA. Box 155).
1157
РГАЛИ. Ф.562. Оп.1. Д.1000. Л.9.
1158
Харджиев должен был принести вино и закуску, но опаздывал так, что Ахматова уже ушла к месту своего ночлега; Н.Х. вернул ее назад звонком — благо было недалеко, на Пречистенке. Этот пир на столике и матрасе вошел в историю литературы под именем «бессарабская линейка» (Мандельштам Н. Воспоминания. 1999. С. 263—265).
1159
Там же. С. 414—415.
1160
См. письмо от 28 мая 1967 г. Редкий случай, когда не письмо послужило эскизом для мемуарного эпизода, а мемуар для письма.
1161
Мандельштам Н. Воспоминания, 1999. С. 415.
1162
В нем, конечно, нет той документальной, ничем не занавешенной страстности, какою дышат письма Н.Я. Мандельштам к Б.С. Кузину — документы прежде всего человеческие, а не литературные.
1163
Она, кстати, не забывала об этом письме и в Ташкенте, прямо отсылая к нему того же адресата: «Теперь уже не напишешь, почему бы вам не приехать в Ташкент — далековато».
1164
его [Тышлера — П.Н.] обожаю, но — о, боже — какой он мокрый. Мы мокрые, как будто мы всегда только что описались. Мокрое все. Это климат».
1165
Энтузиасты ковыряния в грязном белье и специалисты по «дон-жуановским спискам», разогретые мемуарами Эммы Герштейн, могут тут все же не волноваться.
1166
Это «есть ваш друг» повторяется неоднократно, явно перекидывая мостик к «Антологии житейской глупости» и другим акмеистическим дразнилкам («Это есть художник Альтман»).
1167
Где жил А. Ивич с семьей.
1168
Из письма Харджиева Н.Я. Мандельштам, датируемого началом октября 1962 г. (Мандельштам Н., 2008. С. 289).
1169
Для того, чтобы лучше понимать состояние и настроение самого Харджиева осенью 1962 г. не лишне знать, что именно в это время и именно он затягивал все издание!
1170
Из письма к Н.И. Харджиеву от 14 октября 1962 г. (Мандельштам Н., 2008. С. 289—290).
1171
Из письма к Н.И. Харджиеву от 23 декабря 1960 г. (Мандельштам Н., 2008. С. 284—285).
1172
1173
Письмо к Н. Штемпель от 16 января 1967 г.
1174
С 1967 г. Харджиев стал, наконец, получать пенсию. До этого, по словам Н.Я., она еще и жалела старика, сидевшего и без пенсии, и без гонораров.
1175
35 Мандельштам Н., 2006. С. 161.
36 Э.Г. Герштейн, обобщая, называла это почему-то не иначе как «профессионализмом». Могу засвидетельствовать, что искусство выпытать у собеседника интересующее тебя и не выдать ему интересующего его также входило в это довольно уродливое ее представление.
37 Письмо И.В. Исакович к Н.И. Харджиеву от 30 мая 1967 (Box 155).
1176
38 Кстати, макет в руки Н.Я. вскоре попал, и она ужаснулась тому, что увидела.
1177
39 Мандельштам О. Путешествие в Армению // Литературная Армения. 1967. № 3. Исакович тут же связалась с начальством на предмет ускорения издания и заключения с Н.Я. Мандельштам договора как с наследницей и выплаты ей 60 % гонорара.
1178
РГАЛИ. Ф. 2833. Оп.1. Д.283. Л.6—7об. Задолго до истории с Б. Янгфельдтом идея глобального империалистического заговора западных и своих славистов, конечной целью которого являлось похищение тех или иных сведений из его не вышедших трудов, основательно обуяла Харджиева (с Хлебниковым и хлебниковедами проблем у него было, кажется, еще больше). Библиографические сведения Г. Дальнего в рецензии на американский 3-томник Мандельштама (ВРХСД. 1970. № 97), он и Э.Г. Герштейн всерьез посчитали украденными из харджиевских примечаний к не вышедшему тому в «Библиотеке поэта»! А то, что другие филологи — вот чудаки! — сидят себе в библиотеках и архивах и истово прочесывают все, что можно и что нельзя в поисках следов Мандельштама, было для них откровением.
1179
В том же письме она — вопреки всем фактам — вдруг «привязывает» Харджиева к Ахматовой: «Помните, как он ругался в телефон? Как я попалась с ним. Смешно, но все, что от Анны Андреевны, всегда плохи (либо сразу, либо погодя)».
1180
От волнения она даже пишет в адресе вместо привычного «Крапоткинская ул.» (именно так, через «а» — как слышится) — «ул. Крапоткина».
1181
См. об этом свидетельства двух участников «операции» — самой Н.Я. Мандельштам (Конец Харджиева // 2006. С. 124) и И.В. Сиротинской (Поход за рукописями // СМР. Вып. 4/1. 2008. С. 274—278.
1182
См. письмо к Н. Штемпель от сер. мая 1967 г. (Мандельштам Н. 2008. С. 354—355).
1183
Подобные прозвища-дразнилки — на манер Александра Сердцевича — Хар- джиев придумывал для своих врагов. Так, Надежду Яковлевну после мая 1967 г. он называл не иначе как «Иуда Яковлевна» и т. д.
1184
СХА. B.155.
1185
В чем-чем, а в слабости по части разрывных писем Надежду Яковлевну не заподозришь! Перечитайте ее письма Б.С. Кузину за 1939 год!
1186
См.: Мандельштам Н., 2006. С. 131—139.
1187
Шаламов, 2004. С. 784—785.
1188
Перенесенное заседание состоялось 11—19 февраля 1969 г., и Ленинградский горсуд решил дело в пользу Л. Гумилева. Но 3 июля 1969 г. Верховный суд РСФСР пересмотрел дело в пользу И. Пуниной.
1189
Очерк «Архив» был завершен в Верее 4 августа 1967 г. (Мандельштам Н., 2006. С. 140—162).
1190
Шаламов, 2004. С. 788.
1191
Мандельштам Н. 2008. С. 354—357.
1192
2008. С. 301.
1193
Тот же самый перечень, но в несколько более развернутом виде, она привела и в очерке «Конец Харджиева» (Мандельштам Н., 2006. С. 163—171).
1194
Мандельштам Н. 2008. С. 359—360.
1195
Мандельштам Н. 2008. С. 35.
1196
Мандельштам Н. 2008. С. 360.
1197
Мандельштам Н. 2008. С.362.
1198
О находке Надеждой Яковлевной всего якобы «украденного» Харджиевым свидетельствует и Эмма Герштейн: «Через некоторое время Н.И. получает по почте письмо от Надьки со списком рукописей, которые он ей не сдал. На Н.И. было страшно смотреть, я очень боялась за него. У него не было этих рукописей, потом они у Н.Я. нашлись. И это известно, но она не сказала ему: “Я ошиблась, рукописи все тут”. Она сочинила список рукописей, украденных Харджиевым. <...> И после получения этого списка, якобы того, что он ей не вернул, Николай Иванович сказал Наденьке: “Вы дрянь!” Она этого забыть не могла никогда!». и сама Э.Г. Герштейн (НМ. 2000. № 2).
1199
Мандельштам Н., 2008. С. 300—303.
1200
Под слабое «подозрение» подпадает разве что пункт 6 — печатный текст стихов об авиации (в СХА имеется журнальная корректура стихотворения «Не мучнистой бабочкою белой...». Однако это стихотворение имело домашнее название «Летчик», тогда как «Стихами об авиации» называлось стихотворение «Давайте слушать грома проповедь...»).
1201
Вторая книга, 1999. С. 402. На другой немаловажный аспект указывает (увы, в том же интервью) и Э.Г. Герштейн: ей, Надежде Яковлевне и Харджиеву предстояло вместе защищать интересы в споре Льва Гумилева и Ирины Пуниной за наследство А. Ахматовой. Компрометация Харджиева не могла не ослабить позиций «Лёвиной» партии.
1202
В настоящее время в Отделе рукописей ГЛМ.
1203
Баран Х. Еще раз об идеологии Хлебникова // Труды русской антропологической школы, Вып. 2. М., 2004. С. 98—112.
1204
А. «Последний кружок им. Бухарина»// Супремус. 1999. № 6.
1205
Его мать, Христиклия Мельтиадовна, или Христина Михайловна, Василопуло (? — 1945), происходила из измирских греков, а отец, выходец из богатой армянской семьи, оставил семью и проиграл все свое состояние — аккурат накануне революции.
1206
См.: Швейцер В. Спустя почти полвека (К выходу «Стихотворений» О. Мандельштама) // Rossica. 1981. Литературный сборник. New York: Russica Publishers Inc., 1982. С. 229—255.
1207
(Мандельштам, 1968. С. 181—199).
1208
Мандельштам Н., 2006. С. 162.
1209
Богатырева, 1995. С. 360—377.
1210
Но относительно мягко, по сравнению с очерками «Архив» или «Конец Харджиева», например.
1211
Пунин,
1212
Пунин, 2000. С. 293.
1213
Интересно, что к Мандельштаму аналогичного интереса у Лукницкого не было. Он был ему интересен главным образом как источник информации о Гумилеве и Ахматовой.
1214
Н.С<труве>. Лукницкий П.Н. Встречи с Анной Ахматовой. Том I. 1924—25 гг. Париж, 1991, С. 3.
1215
Лукницкий П. Стихотворения. М.: Спас, 1998. С. 13.
1216
1217
Мандельштам в архиве П.Н. Лукницкого, 1991. С. 135.
1218
Мандельштам в архиве П.Н. Лукницкого, 1991. С. 111.
1219
Долговременная программа действий. К 10-летию постановления ЦК КПСС «О литературно—художественной критике» // Московский литератор. 1982, 29 января. С. 1.
1220
Из редакционного заключения издательства «Молодая гвардия» на рукопись Ю. Трифонова (Кувалдина) «Подкова на счастье (повести)» (полностью — в наст. изд., с. 766).
1221
3 Алексеевич С. Время секонд хэнд. М., 2013. С. 21—22.
4
5 Швейцер В. Мандельштам и Дымшиц // Время и мы. 1979. № 45. Сентябрь. С. 125.
1222
6 Кроме Мандельштама здесь подразумеваются еще Цветаева и Волошин.
7 Дымшиц А.
8 Это он ознакомил Н.Я. Мандельштам с макетом книги и тем самым прорвал ту необъявленную информационную блокаду издания, установленную составителем и редактором (Харджиевым и Исакович), — разумеется, для пользы дела, — вокруг вдовы поэта.
1223
СХА, Box 168.
1224
Цитата по: РГАЛИ. Ф.1816. Оп.2. Д.89. Л.2-
1225
1226
Новиков М. И от нас природа отступила. Вышел 4 том Мандельштама // Коммерсант. 1997. 4 июля.
1227
Заглянул в библиографию и с изумлением увидел, что только у книг с моим личным участием суммарный тираж зашкаливал за миллион!
1228
См. об этом в наст. издании, на с. 28—29.
1229
1230
Именно так — «фан-клубом русского поэта-страдальца» — назвала МО в своем репортаже о Мандельштамовских днях 2001 года Лиза Новикова (Новикова Л.
1231
Владимир Сорокин: мы не встанем ни под каким памятником // Коммерсантъ- daily. 1998. № 161. 2 сент. С. 10.
1232
Коммерсантъ-daily. 1997. 22 окт. С. 13.
1233
3 Корнеева И. Культура на просвет — про деньги, кино и цензуру // Российская газета. 2012. 27 декабря (В сети: http://www.rg.ru/2012/12/27/medinskij.html) том же материале изложена точка зрения министра на современное российское кино: « — цензуры нет. Все. Контент определяет творец самостоятельно».
4 См. форумы обеих публикаций, а также: https://www.facebook.com/xenialarina/ posts/481920208516469
5 https://www.facebook.com/xenialarina/posts/481920208516469
1234
Мединский В.
1235
В чем-то даже и лестно: своеобразная форма всенародного признания...
1236
Из статьи «О природе слова» (1920).
1237
Из стихотворения «Ламарк» (1932).
1238
Из стихотворения Пушкина «Утопленник» (1825).
1239
1240
От МТП: «Московское товарищество писателей. — П.Н.
1241
Клуб студенческой песни. — П.Н.
1242
Кооперативное объединенное государственное издательство. — П.Н.
1243
Имеются в виду песни на эти стихи Мандельштама. — П.Н.
1244
книги! — П.Н.
1245
Содержит все встречающиеся в книге имена и псевдонимы (кроме О. Мандельштам и П. Нерлер). Имена, записанные кириллицей (на русском и болгарском языках), даны единым списком. Указатель составлен А. Еськовой и П. Нерлером.