• Приглашаем посетить наш сайт
    Иванов В.И. (ivanov.lit-info.ru)
  • Поиск по творчеству и критике
    Cлова начинающиеся на букву "C"


    А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
    0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
    Поиск  

    Показаны лучшие 100 слов (из 339).
    Чтобы посмотреть все варианты, нажмите

     Кол-во Слово
    8CAIRN
    15CALIFORNIA
    35CAMBRIDGE
    5CAN
    3CANADA
    7CANTO
    4CARMEN
    4CAROLINA
    3CARPI
    5CARTE
    8CASINO
    5CASSANDRE
    4CATHERINE
    4CATULLUS
    9CAUSERIE
    3CENT
    3CENTENARY
    7CENTENNIAL
    4CENTER
    12CENTURY
    3CERF
    8CES
    15CETTE
    3CHAMBER
    3CHAMP
    7CHANSON
    4CHANTER
    15CHARLES
    39CHE
    5CHEZ
    4CHI
    5CHOSE
    57CHRISTIAN
    5CHRISTIANE
    8CICADA
    25CIEL
    4CINQUE
    14CIRCE
    3CIRCLE
    24CIT
    5CIVILIZATION
    6CLAIR
    10CLARA
    37CLARENCE
    8CLASSICAL
    55CLAUDE
    5CLOTH
    12COAT
    3COHEN
    77COLL
    3COLLAGE
    8COLLECTION
    10COLLEGE
    4COLLIN
    4COLLOQUIUM
    5COLOR
    10COLORS
    16COLUMBUS
    83COM
    15COME
    7COMM
    47COMME
    22COMMEDIA
    9COMMENT
    13COMMENTARY
    6COMMERCE
    3COMPARATIVE
    8COMPLETE
    42CON
    5CONCEPT
    6CONCERT
    4CONCORDANCE
    12CONFERENCE
    10CONGRESS
    5CONSOLATION
    3CONTINUITY
    22CONTRA
    9CONTRIBUTION
    3CONVERSATION
    9CONVERSAZIONE
    53COR
    13CORPS
    3COUP
    4COURSES
    3CRAVEN
    7CRAYON
    4CREATION
    27CREDO
    6CRITIC
    4CRITICAL
    7CRITIQUE
    9CRONE
    3CROUPIER
    4CUARTA
    6CUISINE
    19CULTURAL
    40CULTURE
    10CUM
    23CURA
    3CYCLE

    Несколько случайно найденных страниц

    по слову CREDO

    1. Киршбаум Г.: «Валгаллы белое вино…». Немецкая тема в поэзии О. Мандельштама. 3. 3. Немецкая тема в произведениях 1933–1937 годов
    Входимость: 2. Размер: 119кб.
    Часть текста: В «Разговоре о Данте» Мандельштам развивает свои автопоэтологические положения на большом культурном материале, в том числе и немецком: так, Одиссеева речь 26-й песни Комедии «обратима… и к дерзким опытам Парацельса» (III, 238). «Ключевой признак сопоставления — смелость, дерзкость опытов Парацельса и дантовских тематических и метафорических рывков». А характеризуя фоноритмику 32-й песни «Ада», Мандельштам говорит о том, что «все это приплясывает дюреровским скелетом на шарнирах и уводит к немецкой анатомии» (III, 250). Характерно, что даже в контексте Дюрера Мандельштам отсылает не к немецкой живописи, а к «анатомии». В мандельштамовской концепции немецкой культуры практически начисто отсутствует немецкая живопись. Исключения немногочисленны: мимоходом, в контексте размышлений о грузинском искусстве упомянуты немецкие ренессансные портретисты. Немецкую живопись Мандельштам знал, но целенаправленно не тематизировал. Для сравнения можно взять тему живописи в рамках «французского...
    2. Пшыбыльский Рышард: Рим Осипа Мандельштама
    Входимость: 3. Размер: 70кб.
    Часть текста: Рим Осипа Мандельштама Quid melius Roma? 1 Ovidius Говорят, что он лишь игралище истории, могила благородства, развалины славы. Это неправда. Рим — это вечность. Пока вечность отождествлялась с вневременьем Бога, Рим был лабиринтом религиозной метафизики: Новым Ерусали- мом, воздушной крепостью Святого Духа. Не случайно последние наместники Христа на земле подчеркивали, что Roma aeterna не имеет ничего общего с историческим Римом 2 . Но когда вечность сжалась в ограниченное историческое время человека, Рим стал символической формой культуры. Миф Рима — это дело совместных усилий многих поколений, захотевших освободить человека от судьбы, начертанной звездами, и превратить прах в источник постоянного возрождения 3 . Эта победа над судьбой, над временем, предоставила возможность превратить Рим в неподвижную точку мира, в несокрушимый вечный Центр Бытия. Вот почему символический Рим позволяет человеку разгадать тайну существования. Вечный Город Мандельштама является именно такой символической формой культуры. Как поэт понимал этот символ, мы можем узнать из стихотворения,...
    3. Видгоф Л.М.: Осип Мандельштам в начале 1930-х гг. - выбор позиции
    Входимость: 1. Размер: 86кб.
    Часть текста: готовность «всем своим литературным заработком» отвечать за гонорар адресата письма 104 . Однако объяснение не было принято; 28 ноября 1928 г. в ленинградской «Красной вечерней газете» появилось письмо Горнфельда, в котором он фактически обвинил Мандельштама в плагиате. 12 декабря в газете «Вечерняя Москва» Мандельштам ответил на эту публикацию. Мандельштам отверг обвинение в плагиате, но «признал нелепую, досадную оплошность (свою и издательства)» 105 . Так началось «дело о “Тиле Уленшпигеле"». Дело рассматривалось Исполбюро ФОСП (Федерация объединений советских писателей), работали писательские комиссии; В.Н. Карякин обратился с иском к Мандельштаму в Московский губернский суд (в иске было отказано). Журналист Д. Заславский в своих фельетонах выставил Мандельштама лицемерным плагиатором и литературным дельцом. Дело длилось довольно долго, еще в январе - феврале 1930 г. продолжалось его рассмотрение. Хотя комиссия ФОСП признала неуместность нападок Заславского, Мандельштам был признан морально ответственным за случившееся в отношении Горнфельда и Карякина. Мандельштам заявил о своем отказе от членства в ФОСП; в «Открытом письме советским писателям» <начало 1930> он утверждал, что ФОСП «запятнала себя гнуснейшим преследованием писателя» 106 . Мандельштам хотел недвусмысленной реабилитации и восстановления честного имени, публичного оправдания; добиться этого в полной мере ему не удалось. Эти обстоятельства имели чрезвычайно важные последствия как для творчества, так и для жизни поэта. «Дело» поставило Мандельштама в конфликтные отношения с теми, кто олицетворял для него власть в литературной среде. Он почувствовал себя в роли маргинала, странного субъекта, на которого с недоброжелательным недоумением смотрит «литературная общественность». Собственно говоря, «своим» для разного рода властей он никогда не был, но разбирательство в связи с переводом романа де Костера высветило его положение очень ярко. «Дело о “Тиле”»,...
    4. Лекманов О.А.: Осип Мандельштам - ворованный воздух. Примечания
    Входимость: 1. Размер: 135кб.
    Часть текста: Примечания 3 Штемпель Н. Мандельштам в Воронеже. М., 1992. С. 27. 4 Цит. по: Гардзонио С. Статьи по русской поэзии и культуре ХХ века. М., 2006. С. 132. 5 Иванов Г. Собрание сочинений: в 3 т. Т. 3. М., 1994. С. 223. 6 Ивнев Рюрик. С Осипом Мандельштамом на Украине // «Сохрани мою речь.». Вып. 4/1. М., 2008. С. 120. 7 Миндлин Э. Необыкновенные собеседники. Книга воспоминаний. М., 1968. С. 83. 8 Шкловский В. «Еще ничего не кончилось.». М., 2002. С. 231. 9 Седых А. Далекие, близкие. М., 1995. С. 45. 10 Эренбург И. Люди, годы, жизнь // Эренбург И. Собрание сочинений: в 9 т. Т. 8. М., 1966. С. 311. 11 Чуковский Н. О Мандельштаме // Чуковский Н. Литературные воспоминания. М., 1989. С. 153. 12 13 Цит. по: Шумихин С.В. «Мандельштам был не по плечу современникам.». Письма Надежды Мандельштам к Александру Гладкову // Русская мысль. Париж. 1997. 12-18 июня. С. 10. 14 Герштейн Э. Мемуары. СПб., 1998. С. 415. 15 Проза, переводы и письма Мандельштама в этой книге цитируются по изданию: Мандельштам О. Собрание сочинений: в 4 т. М., 19931997, с указанием номера тома римской цифрой и номера страницы - арабской в круглых скобках. 16 17 Слепян Д. Что я вспомнила о Н.С. Гумилеве // Жизнь Н. Гумилева. Воспоминания современников. Л., 1991. С. 196-197. 18 Чему свидетели мы были. Женские судьбы. ХХ век. СПб., 2007. С. 19 Мандельштам Н. Вторая книга. М., 1999. С. 91. 20 Пришвин М. Сопка Маира (фрагмент) // Мандельштам О. «И ты, Москва, сестра моя, легка.». Стихи, проза, воспоминания, материалы к биографии. Венок Мандельштаму. М., 1990. С. 265. 21 Мандельштам Н....
    5. Мандельштамовская энциклопедия. О.Э. Мандельштам. Библиография на русском языке (литература об О.Э. Мандельштаме, 2007 год)
    Входимость: 1. Размер: 30кб.
    Часть текста: к Мандельштамовской энциклопедии. М.: РГГУ, 2007. С. 82-85. Айзенберг М. «Я тоже современник. »: Вышел в свет последний четвертый том «Собрания сочинений» Осипа Мандельштама // Стенгазета. 2007. 8 февр. / http:// stengazeta.net/article.for.printing.html?id=2812. (Републ. из журнала «Итоги». 1997. 14 окт.) Алексеева Л., Бобосов А., Варенцова Е. и др. Материалы О.Э. Мандельштама из коллекции Государственного литературного музея // О.Э. Мандельштам, его предшественники и современники. Сб. материалов к Мандельшта- мовской энциклопедии. М.: РГГУ, 2007. С. 292-301. Алексеева Л., Нерлер П. [Материалы о жизни и творчестве О. Мандельштама в фондах Государственного литературного музея] // О.Э. Мандельштам, его предшественники и современники. Сб. материалов к Мандельшта- мовской энциклопедии. М.: РГГУ, 2007.С. 288-292. Ардов М., протоиерей. Собиратель и нанизыватель слов Осип Мандельштам. На Российском Парнасе он занимает второе после великого Пушкина место // НГ - Ex libris. 2007. 18 янв. С. 4....