• Приглашаем посетить наш сайт
    Толстой А.К. (tolstoy-a-k.lit-info.ru)
  • Поиск по творчеству и критике
    Cлово "1961"


    А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
    0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
    Поиск  
    1. Мандельштамовская энциклопедия. О.Э. Мандельштам. Библиография на русском языке (литература об О.Э. Мандельштаме, 1961 год)
    Входимость: 57. Размер: 7кб.
    2. Мандельштамовская энциклопедия. Эренбург Илья Григорьевич
    Входимость: 6. Размер: 33кб.
    3. Бушман Ирина: Поэтическое искусство Мандельштама
    Входимость: 6. Размер: 23кб.
    4. Ясная Наташа: Осип Мандельштам и Наталья Штемпель. Письма к Н. Е. Штемпель
    Входимость: 6. Размер: 161кб.
    5. Мандельштамовская энциклопедия. О.Э. Мандельштам. Переводы на иностранные языки и рецепция за рубежом. Французский язык
    Входимость: 6. Размер: 149кб.
    6. Мандельштамовская энциклопедия. «Русская мысль»
    Входимость: 5. Размер: 19кб.
    7. Мандельштамовская энциклопедия. О.Э. Мандельштам. Произведения: стихотворения (А-М)
    Входимость: 5. Размер: 118кб.
    8. Нерлер П.М.: Cor amore. Этюды о Мандельштаме. Свидетельница поэзии (Надежда Мандельштам)
    Входимость: 4. Размер: 121кб.
    9. Черашняя Д.И.: Лирика Осипа Мандельштама - проблема чтения и прочтения. Примечания
    Входимость: 4. Размер: 84кб.
    10. Мандельштамовская энциклопедия. О.Э. Мандельштам. Переводы на иностранные языки и рецепция за рубежом. Английский язык
    Входимость: 4. Размер: 38кб.
    11. Успенский Ф.Б.: Работы о языке и поэтике Осипа Мандельштама. Сокращения и цитируемая литература
    Входимость: 4. Размер: 37кб.
    12. Меркель Е.В.: Поэтическая семантика акмеизма - миромоделирующие образы и мотивы (Н. Гумилев, А. Ахматова, О. Мандельштам). § 2.2. «Вещество существования» в художественном мире Ахматовой: природные субстанции, предметность, телесность
    Входимость: 3. Размер: 66кб.
    13. Мандельштамовская энциклопедия. О.Э. Мандельштам. Библиография на русском языке (посмертные публикации)
    Входимость: 3. Размер: 116кб.
    14. Мандельштамовская энциклопедия. О.Э. Мандельштам. Переводы на иностранные языки и рецепция за рубежом. Итальянский язык
    Входимость: 3. Размер: 30кб.
    15. Мандельштамовская энциклопедия. Терапиано Юрий Константинович
    Входимость: 3. Размер: 2кб.
    16. Нерлер П.М.: Cor amore. Этюды о Мандельштаме. Примечания
    Входимость: 3. Размер: 247кб.
    17. Мандельштамовская энциклопедия. Данте Алигьери
    Входимость: 3. Размер: 49кб.
    18. Мандельштамовская энциклопедия. О.Э. Мандельштам. Произведения: стихотворения (Н-Я, A-Z)
    Входимость: 3. Размер: 107кб.
    19. Мандельштамовская энциклопедия. Мандельштам Надежда Яковлевна
    Входимость: 3. Размер: 31кб.
    20. Бушман Ирина: Поэтическое искусство Мандельштама. III. Жанр - тематика - настроение
    Входимость: 2. Размер: 23кб.
    21. Ахматова А.: Листки из дневника. Воспоминания об О. Э. Мандельштаме
    Входимость: 2. Размер: 81кб.
    22. Мец А.Г.: Осип Мандельштам и его время. Тенишевское училище. Приложение 7. Выпускники Тенишевского училища (1905-1912)
    Входимость: 2. Размер: 22кб.
    23. Мандельштамовская энциклопедия. «Новый журнал»
    Входимость: 2. Размер: 7кб.
    24. Лекманов О.А.: Осип Мандельштам - ворованный воздух. Эпилог. Надежда Яковлевна
    Входимость: 2. Размер: 24кб.
    25. Мандельштамовская энциклопедия. Струве Никита Алексеевич
    Входимость: 2. Размер: 4кб.
    26. Успенский Ф.Б.: Работы о языке и поэтике Осипа Мандельштама. Примечания
    Входимость: 2. Размер: 141кб.
    27. Мандельштамовская энциклопедия. Филиппов Борис Андреевич
    Входимость: 2. Размер: 8кб.
    28. Мандельштамовская энциклопедия. Бродский Иосиф Александрович
    Входимость: 2. Размер: 19кб.
    29. Мандельштамовская энциклопедия. Бабаев Эдуард Григорьевич
    Входимость: 2. Размер: 3кб.
    30. Ральф Дутли: "Век мой, зверь мой". Осип Мандельштам. Биография. 25. Возвращение из небытия (Голоса потомков: с 1956 года и поныне)
    Входимость: 2. Размер: 43кб.
    31. Мандельштамовская энциклопедия. О.Э. Мандельштам. Библиография на русском языке (литература об О.Э. Мандельштаме, 1983 год)
    Входимость: 2. Размер: 11кб.
    32. Пшыбыльский Рышард: Рим Осипа Мандельштама
    Входимость: 2. Размер: 70кб.
    33. Импрессионизм
    Входимость: 1. Размер: 2кб.
    34. Ясная Наташа: Осип Мандельштам и Наталья Штемпель. Александр Немировский. К письмам Надежды Яковлевны Наталье Евгеньевне
    Входимость: 1. Размер: 22кб.
    35. Видгоф Л.М.: Материалы к биографии. «Гражданин Пусловский»
    Входимость: 1. Размер: 12кб.
    36. "Египетская марка" Осипа Мандельштама - пояснения для читателя. Глава IV
    Входимость: 1. Размер: 153кб.
    37. Сумерки свободы
    Входимость: 1. Размер: 5кб.
    38. Беpнаp Лекаш. Радан Великолепный. Предисловие к русскому изданию
    Входимость: 1. Размер: 11кб.
    39. Мандельштамовская энциклопедия. О.Э. Мандельштам. Переводы на иностранные языки и рецепция за рубежом. Японский язык
    Входимость: 1. Размер: 13кб.
    40. Мандельштамовская энциклопедия
    Входимость: 1. Размер: 42кб.
    41. Мандельштамовская энциклопедия. ИМКА-Пресс
    Входимость: 1. Размер: 4кб.
    42. Мандельштам Надежда: Вторая книга. В преддверье
    Входимость: 1. Размер: 23кб.
    43. Мандельштамовская энциклопедия. Берковский Наум Яковлевич
    Входимость: 1. Размер: 11кб.
    44. * * * ("О бабочка, о мусульманка... ")
    Входимость: 1. Размер: 2кб.
    45. Нерлер Павел: Слово и дело Осипа Мандельштама. Документы (Конвойные войска Внутренних войск НКВД СССР (1938))
    Входимость: 1. Размер: 93кб.
    46. Мандельштамовская энциклопедия. О.Э. Мандельштам. Библиография на русском языке (литература об О.Э. Мандельштаме, 1980 год)
    Входимость: 1. Размер: 10кб.
    47. Детская литература
    Входимость: 1. Размер: 4кб.
    48. * * * ("Как по улицам Киева-Вия... ")
    Входимость: 1. Размер: 2кб.
    49. Мандельштамовская энциклопедия. О.Э. Мандельштам. Библиография на русском языке (литература об О.Э. Мандельштаме, 1960 год)
    Входимость: 1. Размер: 4кб.
    50. * * * ("Пусти меня, отдай меня, Воронеж... ")
    Входимость: 1. Размер: 1кб.

    Примерный текст на первых найденных страницах

    1. Мандельштамовская энциклопедия. О.Э. Мандельштам. Библиография на русском языке (литература об О.Э. Мандельштаме, 1961 год)
    Входимость: 57. Размер: 7кб.
    Часть текста: г. С. 329. Начало публикации см. в № 5 за 1960 г..) Варшавский В. [Рец. на] ВП II. Нью-Йорк, 1961] // НЖ. 1961. №. 65. С. 287-289. Вейдле В. О последних стихах Мандельштама // ВП II. Нью-Йорк, 1961. С. 70-86. (Приводятся также сведения мемуарного характера.) Beйдлe B. Ходасевич вдали-вблизи // НЖ. 1961. № 66. С. 127. Beйдлe B. Пастернак и модернизм // Мосты. Мюнх., 1961. № 6. С. 119. Вейдле В. Борис Пастернак и модернизм // Пастернак Б. Соч. / под ред. Г. Струве и Б. Филиппова. Ann АгЬог: Изд. Мичиганского ун-та, 1961. Т. 1. С. XXXV. Bейдле B. О ранней прозе Пастернака // НЖ. 1961. № 64. С. 144. Bейдле B. О ранней прозе Пастернака // Пастернак Б. Соч. / под ред. Г. Струве и Б.. Филиппова. Ann АгЬог: Изд. Мичиганского ун-та, 1961. Т. 2. С. VII-VIII. Вержбицкий Н. Встречи с Есениным. Тб., 1961. С. 90. [Гpинбepг P.] От редакции // ВП II. Нью-Йорк, 1961. С. 4-5. Дымшиц А. Мемуары и история // Октябрь. 1961. № 6. С. 196. (В связи с оценкой личности и творчества О. Мандельштама в мемуарах И. Эренбурга «Люди, годы, жизнь».) Завалишин B. Поверх барьеров // НРС. 1961. 17 дек. Коваленков А. Чувство меры: (Практика современного стихосложения) // Писатель и жизнь. М., 1961. [Сб. 1]. ...
    2. Мандельштамовская энциклопедия. Эренбург Илья Григорьевич
    Входимость: 6. Размер: 33кб.
    Часть текста: ЭРЕНБУРГ Илья Григорьевич (14.1.1891, Киев - 31.8.1967, Москва), поэт, переводчик, прозаик, публицист, обществ. деятель. В 1906-07, будучи гимназистом, участвовал в рев. движении, чл. с.-д. Союза учащихся Москвы, вскоре, под влиянием старших товарищей - Н. И. Бухарина и Г. Я. Брильянта (Сокольникова), примкнул к большевикам. В янв. 1908 арестован, в дек. отпущен под залог за границу; поселился в Париже, где, отойдя от парт. деятельности, начал писать стихи. В это же время в Париже находился и О. М., но сведений об их возможном знакомстве нет. В 1910 в Париже вышла 1-я кн. Э. - «Стихи», отмеченная в статьях В. Я. Брюсова, М. А. Волошина, Н. С. Гумилева и др. Имея в виду эту книгу, М. А. Кузмин заметил: «Среди совсем молодых поэтов, разумеется, есть и другие, стремящиеся к тонкой и, мы бы сказали, хрупкой поэзии», - и следом назвал «других»: Э., О. М., М. И. Цветаеву (Куз- мин М. А. [Предисл.] // Ахматова А. А. Вечер. Стихи. СПб., 1912. С. 9-10). В 1912 два стихотворения Э. напечатаны в № 3 журнала « Гиперборей », там же - рецензия О. М. на 3-ю кн. стихов Э. «Одуванчики» (Париж, 1912), к-рую О. М....
    3. Бушман Ирина: Поэтическое искусство Мандельштама
    Входимость: 6. Размер: 23кб.
    Часть текста: опытам научного анализа и самое имя поэта, загубленного сталинским режимом, в течение долгого времени оставалось вычеркнутым со страниц печати. Только в 1961 году Илья Эренбург впервые напомнил о Мандельштаме в своих мемуарах, где на передний план выдвигаются злоключения поэта при белых и меньшевиках, а на его страшный конец делаются расплывчатые намеки. Явно стремясь оправдать Мандельштама перед партийными критиками,Эренбург тщательно выискивает в его стихах элементы "созвучности великой революционной эпохе'', как он делал это впервые более 40 лет тому назад. 1 Как ни осторожно подошел Эренбург к скользкой теме, его попытка расширить круг "воскрешенных для печати'' не прошла безнаказанно. В статье "Мемуары {3} и история'' Ал. Дымшиц подверг воспоминания Эренбурга не скрывающей своего пристрастия критике. 2 Одним из центральных пунктов обвинения является "преувеличение масштабов'' целого ряда поэтов и в первую очередь именно Осипа Мандельштама. Однако из четырех страниц, отведенных мемуарам Эренбурга, почти целая страница посвящена Мандельштаму, что свидетельствует о значительности неугодного критику поэта. В этой статье ясно звучат отголоски ждановщины, но статья Николая Чуковского "Встречи с Мандельштамом'' 3 является дальнейшим, после мемуаров Эренбурга, шагом к признанию в СССР подлинного значения...
    4. Ясная Наташа: Осип Мандельштам и Наталья Штемпель. Письма к Н. Е. Штемпель
    Входимость: 6. Размер: 161кб.
    Часть текста: оригинальной филогенетической системы высших растений, профессор Воронежского государственного университета, основатель и первый директор университетского Ботанического сада, член-корреспондент АН СССР. 1 Речь идет о Ф. С. Марфине (см. примечания к «Автобиографии» Н. Е. Штемпель) Н. Я. МАНДЕЛЬШТАМ 20 февраля <1952 г. >, Ульяновск 20/11 Дорогая Наташа! Что с вами? Ни слова, ни звука от вас. Что с вами? Я живу в Ульяновске. Изредка попадаю на несколько дней в Москву, к больному брату. Все стареют вокруг меня, а я уже старая. Очень много работаю. Очень устаю. И очень боюсь потерять вас из виду. Что вы? ІДе вы? Напишите. Над. Мандельштам Ульяновск. Пролетарская площ., № 21, комн. 75. Впервые: Мандельштам Н. Об Ахматовой. — М.: Новое издательство, 2007. С. 334-421. Подлинники — собрание П. М. Нерлера. <Весна 1952 г., Ульяновск> Наташенька, теперь не писала я. Я чувствую, что я мрачная старая женщина, и что я напрасно жила, и что горя было чересчур много. Зимой я была в Москве и приехала еще грустнее. Плохо моему брату. Он очень слаб и болен. Плохо у них с деньгами. Видела я в Москве своих подруг. И они старые и печальные. Вот почему я не пишу. Наташа, встретимся летом в Москве. Пора повидаться. Я найду, где вам пожить, если вам негде. Я не могу приехать в Воронеж — не могу не быть с братом. Не молчите, Наташенька. Напишите мне. Привет маме и брату. Я очень хотела бы зайти к вам и попить с вами чаю. Было бы так хорошо. Я даже способна переехать, чтобы жить с вами в одном городе. Над. Манд. <Весна 1952 г., Ульяновск> Наташенька, вы опять молчите, а [я] не хочу, не хочу вас терять. Попробуем встретиться нынче летом в Москве? Я буду там август и июль. Вернее, на даче в Верее. Но несколько дней проведу в Москве в июле и в августе. Если бы вы приехали или хоть позвонили по телефону (К 1-11-29), а? Я живу тихо и не защищаю диссертации, хотя она написана 1 . Боюсь. Лучше не надо. Здесь есть милая женщина ваша...
    5. Мандельштамовская энциклопедия. О.Э. Мандельштам. Переводы на иностранные языки и рецепция за рубежом. Французский язык
    Входимость: 6. Размер: 149кб.
    Часть текста: основания полагать, что автором его является Франц Гелленс (Franz Hellens, наст. фамилия Frederic Van Ermengem) - бельгийский поэт и директор журнала «Signaux», подписавший в том же номере журнала пер. ст-ния С. Есенина, первого в подборке текстов 5 рус. поэтов (Есенина, Маяковского, Эренбурга, Мандельштама и Цветаевой). Гелленс в то время уже был близко знаком с дочерью русского врача Марией Милославской (Marie Miloslavsky), на которой женится в 1925. Это она перевела ст. Эренбурга в 1921 и вполне могла быть соавтором или даже автором перевода «Сумерек свободы». Немного позднее, в 1925, в журн. «Commerce» («Общение»), одним из издателей которого был П. Валери, появилось по-французски ст-ние «1 января 1924 года», работа Елены Александровны Извольской (1897-1974), поэтессы, дружившей с М. И. Цветаевой. В том же журнале в 1930 была опубликована и «Египетская марка» в пер. франц. поэта Жоржа Лэмбура (Georges Limbour) в сотрудничестве с известным русским критиком Д. П. Святополк- Мирским. Первой статьей об О. М. была работа переводчицы и литературоведа, автора книг и статей о М. Горьком, Л. Толстом, А. Чехове и В. И. Ленине Нины Гурфинкель (18981984). Ее статья «Осип Мандельштам в современной русской поэзии» появилась в 1931 в еврейском ежемесячнике «Palestine Nouvelle» вместе с переводами ст-ния «Tristia» и главы «Хаос иудейский» из «Шума времени», выполненными ее...
    6. Мандельштамовская энциклопедия. «Русская мысль»
    Входимость: 5. Размер: 19кб.
    Часть текста: «Р. м.» появилось уже 5.7.1947: в своем мемуарном очерке «Дни. Братья писатели» Б. К. Зайцев назвал О. М. в ряду поэтов, погибших в Советской России. Затем в краткой рец. на «Антологию русской поэзии» на франц. яз. (Corbeil, изд-во «Bordas», 1947) Н. Н. Берберова упрекнула составителей Э. Рейса и Ж. Робера в том, что в биографич. справках, предпосланных переводам, умалчивается факт гибели О. М. (24.1.1948). С нач. 1950-х гг. материалы, посв. полностью или частично О. М., появляются в «Р. м.» практически регулярно. Значительную их часть долгое время составляли рецензии и отзывы на заруб. издания О. М., в первую очередь статьи постоянного критика газеты Ю. К. Терапиано, принявшего на себя в 1954 роль штатного лит. критика и выполнявшего эту роль без малого четверть века. В ст. «Осип Мандельштам» в номере «Р. м.» от 19.11.1955 - отклике на первое собрание сочинений поэта (Нью-Йорк: Изд-во имени Чехова, 1955) - он писал: «Полное собрание произведений О. Э. Мандельштама, - даже странно как-то, - в Париже, в 1955 году, иметь возможность прочесть в первый раз многие стихотворения и прозаические стихотворения Мандельштама послереволюционного времени, не дошедшие до нас в эмиграции!» «Любимейший поэт ряда поколений», подчеркивал далее критик, О. М. обладал «совершенно исключительным чувством слова», а «магия его слова и сила...
    7. Мандельштамовская энциклопедия. О.Э. Мандельштам. Произведения: стихотворения (А-М)
    Входимость: 5. Размер: 118кб.
    Часть текста: собственный опыт сверхсжатого комментирования стихотворений Мандельштама, полученный им при единоличной подготовке «харьковского» издания «Библиотеки поэта». Здесь, как правило, он анализировал не каждое произведение по отдельности, а сразу несколько одновременно, причем почти всякий раз - на грани афоризма! Статьи М. Л. Гаспарова охватывали бы такие аспекты анализа стихотворения, как его семантика, строфика, композиция, метрика, фоника и подтексты. В зависимости от сложности и интересности описываемого стихотворения, их размеры должны были варьировать от десятка строчек до нескольких страниц. Всего он успел подготовить около 130 статей, охватывающих многие дореволюционные стихотворения (кроме написанных в 1906-1907 гг.), а также отдельные стихотворения из стихов 1921-1925 гг. и из «Новых стихов» (1930-е гг.). Эти его работы в настоящее время, в основном, уже опубликованы. После его смерти охотников продолжить гаспаровскую работу в гаспаровском же ключе не нашлось. Поэтому было принято решение о следующей характеристике каждого стихотворения. Стихотворения даются в алфавитном порядке. Для каждого приводится краткое библиографическое описание выявленных авторских прижизненных и важнейших посмертных (первой зарубежной и первой отечественной) публикаций стихов, а также указания на некоторые архивные источники. Второй пласт-это метрическое описание стихотворения (метрика, ритмика и др.). И, наконец, третий пласт: статья о каждом стихотворении сопровождается списком библиографических отсылок к опубликованным работам и фрагментам работ, где разбирается данное стихотворение. Тем самым каждый, кто соберется писать об этом стихотворении, получит возможность сначала ознакомиться с уже существующими его интерпретациями. «А мастер пушечного цеха...» СС 2. Т. 1. С. 215. Смор-...
    8. Нерлер П.М.: Cor amore. Этюды о Мандельштаме. Свидетельница поэзии (Надежда Мандельштам)
    Входимость: 4. Размер: 121кб.
    Часть текста: очень умная женщина и очень глупая девчонка... 811 Наденька Хазина родилась 18 (30) октября 1899 года в Саратове... Надежда Яковлевна Мандельштам умерла 29 декабря 1980 года в Москве... Долгая, отчаянно трудная и неслыханно счастливая жизнь!.. I ПЕРЕЖИТОЕ Саратов и Киев. Семья ...Родилась Надя Хазина в купеческо-губернском Саратове, последним ребенком в семье. Квартировали в доме Жаркова, что на Большой Воздвиженской, недалеко от реки, а когда дети подросли, то переехали немного повыше, на Малую Казачью 812 . ...Отец, Яков Аркадьевич Хазин, — высокий, прямой и кареглазый, носил сюртуки одинакового покроя и звал свою пепельноволосую младшую дочку почему-то «рыжиком» 813 . Сын кантониста и убежденный атеист, он, под влиянием семейной кухарки Дарьи (она же Надина нянька, водившая ее по храмам), исправно соблюдал православные посты. Из двух своих дипломов Санкт-Петербургского университета — математического и юридического — больше любил первый, но для жизненного употребления выбрал второй — за то, что лучше кормил. И не ошибся: молодой и блестящий юрист, присяжный поверенный и адвокат, он неплохо зарабатывал. В начале 1900-х гг., когда в провинциальном Саратове ему стало тесно, он отправил младшую дочь в Швейцарию, а сам с остальным семейством перебрался на Днепр — в Киев. От Саратова, а точнее от Волги, на всю жизнь остались неодолимая кулинарная страсть к осетрине и еще своеобразная смесь барства с кротостью и скупостью (его любимая шутка: «У меня нет богатого отца»). Яков Аркадьевич был человеком мягким и податливым, любил присесть на корточки и раздвинуть руки, чтобы обнять сразу всех вернувшихся с прогулки детей. У него,...
    9. Черашняя Д.И.: Лирика Осипа Мандельштама - проблема чтения и прочтения. Примечания
    Входимость: 4. Размер: 84кб.
    Часть текста: этого доклада ссылки в тексте указанием — Котрелев. 5 См.: Terras V. The Time Philosophy of Osip Mandel’stam // The Slavonic and European Review. XVII, 109 (1969). Р. 351. 6 Н. Гумилев (Камень, 220). 7 См.: «Это стихотворение — хотело бы быть “romance sans paroles”...» (из письма О. Мандельштама В. И. Иванову 17(30) декабря 1909 г. о сти- хотв. «На темном небе, как узор...»; цит. название книги П. Верлена — Камень, 209, 345); также: «Смелое договаривание верленовского “L’art poetique”» (Н. Гумилев — Камень, 221); «Сопоставление слова с первобытным безмолвием может быть взято из Гераклита, но скорее всего из верленовского “Art poetique”» (Террас В. И. Классические мотивы в поэзии Осипа Мандельштама // Мандельштам и античность: Сб. статей. М., 1995. С. 20. В дальнейшем — МиА, с указанием страницы); об этом также в ряде комментариев к Собр. соч. О. Мандельштама (см.: Н. И. Харджиев, П. Нерлер, А. Г. Мец, М. Л. Гаспаров). 8 См.: Тарановский К. Ф. Два «молчания» Осипа Мандельштама // МиА, 116. 9 См.: «От Афродиты недалеко до “устыдившихся” друг друга сердец. Так возникает мысль <...> о том, что в основе бытия лежит связующая сила Эроса, “первооснова жизни”» (Мусатов В. Лирика Осипа Мандельштама. Киев, 2000. С. 65. В дальнейшем — Мусатов, с указанием страницы). 10 См.: «Скорее поэтическая полемика с Тютчевым» (Таранов- ский К. Ф. Указ соч. // МиА, 117): «Заглавие вводит тему одноименного ст- ния Тютчева, решенную в другом ключе» ( Камень , 290); «В противовес тютчевскому тезису о ложности “изреченной мысли” здесь утверждается “первоначальная немота” — как объективная возможность абсолютной творческой “изреченности”» (Мусатов, 65). 11 См.: Тарановский К. Ф. Указ. соч. // МиА, 116. 12 Гумилев Н. // Камень, 217. 13 Ошеров С. А. «Tristia» Мандельштама и античная культура...
    10. Мандельштамовская энциклопедия. О.Э. Мандельштам. Переводы на иностранные языки и рецепция за рубежом. Английский язык
    Входимость: 4. Размер: 38кб.
    Часть текста: на иностранные языки и рецепция за рубежом. Английский язык О.Э. Мандельштам в англоязычном мире Осип Мандельштам, - возможно, величайший русский поэт 20 в., - вдохновлял многих других крупных поэтов своего столетия: Пауля Целана, Филиппа Жаккотэ, Арсения Тарковского, Иосифа Бродского, Роберта Лоуэлла, Шеймаса Хини, Джеффри Хилла и др. В то время, когда на Западе ценность поэзии была поставлена под сомнение, творчество и судьба О. М., рассказанные его вдовой, стали едва ли не самыми сильными аргументами в ее защиту. Невольно заставляя других поэтов резонировать и как бы примерять на себя его трагическую судьбу, О. М. оказал особенно большое влияние именно на англоязычную поэзию, развивавшуюся, за исключением периодов мировых войн, в атмосфере буржуазного благополучия, граничащего с полусонным самодовольством. Мемуары Н. М. как бы растормошили их, и они обратились к их герою как к первоисточнику поэзии, чего, возможно, никогда бы не сделали, не будь этих мемуаров. Тот же Лоуэлл видел в Мандельштаме-поэте представителя своего времени,...