• Приглашаем посетить наш сайт
    Вяземский (vyazemskiy.lit-info.ru)
  • Поиск по творчеству и критике
    Cлово "1922"


    А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
    0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
    Поиск  
    1. Мандельштамовская энциклопедия. О.Э. Мандельштам. Библиография на русском языке (литература об О.Э. Мандельштаме, 1922 год)
    Входимость: 103. Размер: 12кб.
    2. Мандельштамовская энциклопедия. О.Э. Мандельштам. Библиография на русском языке (прижизненные публикации)
    Входимость: 79. Размер: 68кб.
    3. Видгоф Л.М.: Материалы к биографии. «Квартирный вопрос» - Как Осип Мандельштам жил в Доме Герцена (по архивным материалам)
    Входимость: 38. Размер: 134кб.
    4. Ральф Дутли: "Век мой, зверь мой". Осип Мандельштам. Биография. 12. Век мой, зверь мой (Москва, 1922–1923)
    Входимость: 27. Размер: 34кб.
    5. Мандельштамовская энциклопедия. О.Э. Мандельштам. Произведения: проза
    Входимость: 26. Размер: 67кб.
    6. Мандельштамовская энциклопедия. О.Э. Мандельштам. Произведения: стихотворения (А-М)
    Входимость: 25. Размер: 118кб.
    7. Нерлер П.М.: Cor amore. Этюды о Мандельштаме. Примечания
    Входимость: 20. Размер: 247кб.
    8. Видгоф Л.М.: Материалы к биографии. Москва Мандельштама. Москва в жизни и творчестве Мандельштама
    Входимость: 18. Размер: 62кб.
    9. Киршбаум Г.: «Валгаллы белое вино…». Немецкая тема в поэзии О. Мандельштама. 2. 2. Немецкие культурные реалии в эссеистике 1920-х годов
    Входимость: 18. Размер: 98кб.
    10. Мандельштамовская энциклопедия. Москва
    Входимость: 18. Размер: 51кб.
    11. Киршбаум Г.: «Валгаллы белое вино…». Немецкая тема в поэзии О. Мандельштама. 2. 3. Мандельштам — переводчик немецкой революционной поэзии
    Входимость: 17. Размер: 144кб.
    12. Городецкий Л.Р.: Квантовые смыслы Осипа Мандельштама - семантика взрыва и аппарат иноязычных интерференций. Примечания (часть 2)
    Входимость: 16. Размер: 97кб.
    13. Видгоф Л.М.: «В кругу Москвы»
    Входимость: 15. Размер: 60кб.
    14. Мандельштамовская энциклопедия. «Накануне»
    Входимость: 15. Размер: 4кб.
    15. "Египетская марка" Осипа Мандельштама - пояснения для читателя. Глава I
    Входимость: 14. Размер: 164кб.
    16. Лекманов О.А.: Осип Мандельштам - ворованный воздух. Примечания
    Входимость: 14. Размер: 135кб.
    17. Лекманов О.А.: Осип Мандельштам - ворованный воздух. Глава третья. Между «Tristia» (1922) и «Стихотворениями» (1928)
    Входимость: 14. Размер: 88кб.
    18. Городецкий Л.Р.: Квантовые смыслы Осипа Мандельштама - семантика взрыва и аппарат иноязычных интерференций. Приложение. Корпус «межъязыковых интерференций» у Мандельштама. Иноязычные словоформы и словосочетания (эксплицитные и суггестируемые) в текстах М и комментарии к ним.
    Входимость: 13. Размер: 164кб.
    19. Лекманов О.А.: Осип Мандельштам - ворованный воздух. Глава вторая. Между «Камнем» (1913) и «Tristia» (1922)
    Входимость: 13. Размер: 120кб.
    20. Мандельштамовская энциклопедия. О.Э. Мандельштам. Произведения: стихотворения (Н-Я, A-Z)
    Входимость: 13. Размер: 107кб.
    21. "Египетская марка" Осипа Мандельштама - пояснения для читателя. Глава VIII
    Входимость: 12. Размер: 189кб.
    22. Городецкий Л.Р.: Квантовые смыслы Осипа Мандельштама - семантика взрыва и аппарат иноязычных интерференций. Примечания (часть 3)
    Входимость: 12. Размер: 82кб.
    23. Гаспаров М. Л.: Мандельштамовское "Мы пойдем другим путем" - о стихотворении "Кому зима — арак и пунш голубоглазый... "
    Входимость: 12. Размер: 37кб.
    24. Мандельштамовская энциклопедия. О.Э. Мандельштам. Метрический справочник
    Входимость: 11. Размер: 164кб.
    25. Мандельштамовская энциклопедия. Лапин Борис Матвеевич
    Входимость: 10. Размер: 6кб.
    26. Мандельштамовская энциклопедия. Дом литераторов
    Входимость: 10. Размер: 10кб.
    27. Литературная Москва
    Входимость: 10. Размер: 11кб.
    28. Киршбаум Г.: «Валгаллы белое вино…». Немецкая тема в поэзии О. Мандельштама. Список литературы
    Входимость: 10. Размер: 50кб.
    29. Ральф Дутли: "Век мой, зверь мой". Осип Мандельштам. Биография. 13. Никогда ничей современник (Москва 1923–1924)
    Входимость: 10. Размер: 44кб.
    30. Мандельштамовская энциклопедия. Хлебников Велимир
    Входимость: 9. Размер: 27кб.
    31. "Египетская марка" Осипа Мандельштама - пояснения для читателя. Глава V
    Входимость: 9. Размер: 124кб.
    32. Мандельштамовская энциклопедия. Эренбург Илья Григорьевич
    Входимость: 9. Размер: 33кб.
    33. Мандельштамовская энциклопедия. Пастернак Борис Леонидович
    Входимость: 8. Размер: 28кб.
    34. Мандельштамовская энциклопедия. Живопись
    Входимость: 8. Размер: 39кб.
    35. Мандельштамовская энциклопедия. Воронский Александр Константинович
    Входимость: 8. Размер: 4кб.
    36. Городецкий Л.Р.: Пульса ди-нура Осипа Мандельштама - последний террорист БО. Примечания
    Входимость: 8. Размер: 174кб.
    37. Городецкий Л.Р.: Квантовые смыслы Осипа Мандельштама - семантика взрыва и аппарат иноязычных интерференций. Примечания (часть 1)
    Входимость: 8. Размер: 127кб.
    38. Мандельштамовская энциклопедия. О.Э. Мандельштам. Библиография на русском языке (посмертные публикации)
    Входимость: 8. Размер: 116кб.
    39. Мандельштамовская энциклопедия. Иванов Георгий Владимирович
    Входимость: 8. Размер: 46кб.
    40. "Египетская марка" Осипа Мандельштама - пояснения для читателя. Глава II
    Входимость: 8. Размер: 114кб.
    41. Аверинцев С.: Судьба и весть Осипа Мандельштама
    Входимость: 7. Размер: 181кб.
    42. Нерлер П.М.: Cor amore. Этюды о Мандельштаме. Лютик из заресничной страны (Ольга Ваксель)
    Входимость: 7. Размер: 55кб.
    43. Мандельштамовская энциклопедия. О.Э. Мандельштам. Переводы на иностранные языки и рецепция за рубежом. Французский язык
    Входимость: 7. Размер: 149кб.
    44. Мандельштамовская энциклопедия. Некрасов Николай Алексеевич
    Входимость: 7. Размер: 16кб.
    45. Мандельштамовская энциклопедия. «Советский юг»
    Входимость: 7. Размер: 2кб.
    46. Мандельштамовская энциклопедия. Радлов Сергей Эрнестович
    Входимость: 7. Размер: 8кб.
    47. Мандельштамовская энциклопедия. Социалистов-революционеров партия
    Входимость: 7. Размер: 14кб.
    48. Мандельштамовская энциклопедия. Кинематограф
    Входимость: 7. Размер: 37кб.
    49. Городецкий Л.Р.: Квантовые смыслы Осипа Мандельштама - семантика взрыва и аппарат иноязычных интерференций. 3.1. Гадюка и волк.
    Входимость: 7. Размер: 19кб.
    50. * * * ("С розовой пеной усталости у мягких губ... ")
    Входимость: 7. Размер: 3кб.

    Примерный текст на первых найденных страницах

    1. Мандельштамовская энциклопедия. О.Э. Мандельштам. Библиография на русском языке (литература об О.Э. Мандельштаме, 1922 год)
    Входимость: 103. Размер: 12кб.
    Часть текста: Красная новь. 1922. № 6. С. 348. А. Книголюб. [Рец. на кн.:] Оцуп Н. Град. Пб., 1922 // Сполохи. Берлин, 1922. № 9. С. 34. (О влиянии поэзии О. Мандельштама на стихи Н. Оцупа.) Анциферов Н. Душа Петербурга. Пб., 1922. С. 190, 208. Асеев Н. О «тараканьих» тенденциях в современной литературе // Коммунист. Х., 1922. 17 сент. Б. Ф. [Рец. на альм.:] Посев. Одесса, 1921 // Моряк. Одесса, 1922. 3 марта. [Б. п.] Адреса Петербургских литераторов и ученых // Новая русская книга. Берлин, 1922. № 4. С. 40. (Указан адрес Мандельштама: Петроград, Геслеровский пер., д. 27а) [Б. п.] Вечер поэта О. Мандельштама // Пролетарская правда. К., 1922. 5 марта. [Б. п.] Вечер художественного юмора // Художественная мысль. Х., 1922. № 12. (О чтении стихов О. Мандельштама Ю. Олешей.) [Б. п.] [Заметки в хронике] // Новая русская книга. Берлин, 1922. № 8. С. 47. [Б. п.] Книжные новинки // Новая русская книга. Берлин, 1922. № 4. С. 33. (О публикации стихов Мандельштама в альманахе «Возрождение».) [Б. п.] Книжные новости // Пролетарская правда. К., 1922. 4 марта. (Об участии О. Мандельштама в первой книге литературно-художественного альманаха издательства «Время».) [Б. п.] Лекция поэта О. Мандельштама [«Акмеизм или классицизм?»: В Киевской философской академии] // Пролетарская правда. К., 1922. 14 марта. [Б. п.] Лирический круг // Театральная жизнь. Ростов н/Д, 1922. № 8. С. 14. (Об участии О. Мандельштама в группе «Лирический круг».) [Б. п.] Литературная хроника // Накануне: Литературное приложение. 1922. № 13. 13 авг. С. 7. (О приобретении Госиздатом новой книги стихов Мандельштама и публикации его стихов в 1-м томе альманаха «Возрождение».) [Б. п.] Литературная хроника // Накануне: Литературное приложение. Берлин, 1922. № 1. 1 окт. С. 12. (О готовящемся в Госиздате сборнике стихов О. Мандельштама «Аониды»; о вечере О....
    2. Мандельштамовская энциклопедия. О.Э. Мандельштам. Библиография на русском языке (прижизненные публикации)
    Входимость: 79. Размер: 68кб.
    Часть текста: на русском языке (прижизненные публикации) О.Э. Мандельштам. Библиография на русском языке (прижизненные публикации) Мандельштамовское общество (МО), Кабинет мандельштамоведения Научной библиотеки РГГУ и Мандель- штамовский центр Школы филологии на протяжении вот уже четверти века вели и продолжают вести сбор текущей библиографии О. М., охватывающей как произведения поэта, так и исследования, посвященные его жизни и творчеству на русском и иностранных языках, издающиеся в России и за рубежом, в том числе в периодической печати. Фактическое начало собирания библиографии восходит к 1993-1994 гг., когда П. М. Нерлер и М. В. Соколова, в то время ученый секретарь МО, приступили к формированию первых погодичных перечней текущей библиографии. С той поры в МО сложилась традиция ведения текущего библиографического учета, чем усиленно занимались ученые секретари (М. Соколова, И. Делекторская, М. Воробьева, Д. Мамедова, О. Шамфарова, Л. Брусиловская, А. Миронова и Д. Зуев, а также Н. Поболь). Мониторинг охватывал информационные поступления всех видов - от изданий в интернет-каталогах, библиотеках и архивах, так и уникальные библиографические «подарки», которыми щедро и систематически делились члены и друзья МО, в частности, Л. Видгоф, Л. Кацис, О. Лекманов, А. Еськова, П. По- березкина, М. Сальман, Ю. Фрейдин, С. Шиндин и мн. др. Обобщением и унификацией всего собранного, выработкой единых критериев индивидуального библиографического описания и общих принципов композиции библиографии, а также решением множества других возникавших при этом задач долговременно и систематически занимались С. В. Василенко, Д. В. Зуев и П. М. Нерлер. Главная трудность и основной объем работы заключались в объединении текущих перечней с уже имеющимися, и заметим, немалыми библиографическими «заделами». Колоссальным подспорьем в этой работе стали самая первая библиография, составленная Б. А. Филипповым и Г. П. Струве еще в 1960-е гг. и опубликованная ими в т. 3. Собрания...
    3. Видгоф Л.М.: Материалы к биографии. «Квартирный вопрос» - Как Осип Мандельштам жил в Доме Герцена (по архивным материалам)
    Входимость: 38. Размер: 134кб.
    Часть текста: Мандельштамом было написано немало. Были созданы замечательные стихи и проза; поэт переводит с немецкого и французского; выходят в начале 1920-х его поэтические сборники («Tristia», «Вторая книга» и — третьим изданием — «Камень»); в начале тридцатых создаются знаменитые остросоциальные стихотворения («Мы живем, под собою не чуя страны...», «Холодная весна. Бесхлебный робкий Крым.» и др.). В предлагаемой читателю работе речь пойдет, однако, не о произведениях Мандельштама. Автор статьи хотел бы суммировать те сведения, которые донесли до нас документы, относящиеся к проживанию Мандельштама в Доме Герцена (поэт и его жена жили во флигелях, в начале двадцатых годов в одном, а через десять лет - в другом). В работе будут обильно цитироваться тексты протоколов собраний правления Всероссийского Союза Писателей и хозяйственной комиссии, причем в том виде, с теми ошибками и особенностями написания, которые мы встречаем в оригинальных текстах. В этом ведь тоже проявляется дух времени, его аромат, который - в меру возможного - хотелось бы сохранить (если уж невозможно передать в статье вид бумаги, ее фактуру, особенности чернил и машинописи). Дом Герцена. Левый флигель. Здесь Мандельштам жил в 1922-1923 гг. Фотография С. Григоренко Надо заметить, что имя Мандельштама появляется в протоколах заседаний правления Всероссийского Союза Писателей (далее в тексте - ВСП и ВССП: Всероссийский Союз Советских Писателей) задолго до весны 1922 года, когда Мандельштамы поселились на территории писательского центра. Так, на заседании правления ВСП, состоявшемся 15 апреля 1921 года, было оглашено «сообщение секундантов О. Мандельштама о том, что вызываемый им на ...
    4. Ральф Дутли: "Век мой, зверь мой". Осип Мандельштам. Биография. 12. Век мой, зверь мой (Москва, 1922–1923)
    Входимость: 27. Размер: 34кб.
    Часть текста: современность». Предчувствие «наступающей ночи», приверженность гуманизму. Прозорливость при жизни Ленина. Изоляция, нищета, отщепенство: выбор, ставший судьбой. Письмо к молодому поэту: акмеизм как «совесть поэзии». Май 1923 г.: стихотворный сборник «Вторая книга». Разнос книги Брюсовым. Тяжкая участь — быть современником. Мандельштам остался в России. Он не представлял себе дальнейшей жизни вне русского языка и русской культуры. При всех своих духовных связях с западноевропейской культурой он обрел, подобно Чаадаеву, которого считал своим образцом, «дорогу обратно» (I, 200). А кроме того, для эмиграции на Запад ему попросту не хватало средств: фамильных драгоценностей или личных связей, дающих возможность начать жизнь сначала. К тому же он был теперь не один, а со своей спутницей Надеждой, чье имя имеет символическое звучание. Скромный фундамент, но и на нем можно было строить! В марте 1922 года оба вновь приезжают в Киев, родной город Надежды, в котором 1 мая 1919 года состоялось их знакомство. Быстро и без всяких церемоний они официально регистрируют свой брак. Шафером выступает друг Мандельштама поэт-футурист Бенедикт Лившиц. Денег, чтобы купить кольца, у них нет. Да и время неподходящее для того, чтобы обращать внимание на эти буржуазные условности. 7 марта Мандельштам читает в Киевской философской академии доклад под названием: «Акмеизм или классицизм? (Внутренний эллинизм в русской литературе…)». Из этого доклада возникнет одна из самых важных и блестящих статей Мандельштама «О природе слова», изданная в июне 1922 года отдельной брошюрой в Харькове. «Но ты полюбишь иудея» Надежда Хазина-Мандельштам вскоре после замужества в марте 1922 года В сумятице современных...
    5. Мандельштамовская энциклопедия. О.Э. Мандельштам. Произведения: проза
    Входимость: 26. Размер: 67кб.
    Часть текста: Произведения: проза Включены все основные прозаические произведения О. М. (кроме внутренних рецензий и заметок «От редакции»), выстроенные в алфавитном порядке. В справки о каждом из них входят краткое библиографическое описание, а также избранные отсылки к публикациям, где эти произведения анализируются. Прозаические произведения А. Блок (7 авг. 21 г.-7 авг. 22 г.) // Россия. 1922. № 1 (август). С. 28-29; ОП. С. 57-60 (в сокращенном виде под названием «Барсучья нора»). НРОП. Глазовы 2011: 84-85, 87, 246, 249; Лекманов 2016: 163, 293; Сурат 2009: 168. Армия поэтов. 1. И их сотни тысяч... // Огонек. 1923. № 33 (11 ноября). С. <12>; 2. Кто же они такие? // Огонек. 1923. № 34 (18 ноября). С. <14>-<16>. Лекманов 2016: 162. Батум. Ч. 1 // Советский юг. Ростов н/Д., 1922. 17 января. Перепечатано в газ.: Правда. 1922. 3 февраля; Моряк. Одесса, 1922. 25 февраля; Ч. 2, под названием: «Современный Батум» с редакционной пометой: «От соб<ственного> корреспондента» // Коммунист. Харьков, 1922. 9 февраля. Перепечатано в газ.: Моряк. Одесса, 1922. 9 марта. «Березiль». Ч. 1 // Киевский пролетарий. 1926. 7 мая. Перепечатано с сокращениями и подзаголовком «К спектаклям в Одессе» в журн.: Театральная неделя. Одесса, 1926. № 10. С. 4-5; Ч. 2, под названием: Березиль: Из киевских впечатлений // Красная газета. Вечерний выпуск. 1926....
    6. Мандельштамовская энциклопедия. О.Э. Мандельштам. Произведения: стихотворения (А-М)
    Входимость: 25. Размер: 118кб.
    Часть текста: произведение по отдельности, а сразу несколько одновременно, причем почти всякий раз - на грани афоризма! Статьи М. Л. Гаспарова охватывали бы такие аспекты анализа стихотворения, как его семантика, строфика, композиция, метрика, фоника и подтексты. В зависимости от сложности и интересности описываемого стихотворения, их размеры должны были варьировать от десятка строчек до нескольких страниц. Всего он успел подготовить около 130 статей, охватывающих многие дореволюционные стихотворения (кроме написанных в 1906-1907 гг.), а также отдельные стихотворения из стихов 1921-1925 гг. и из «Новых стихов» (1930-е гг.). Эти его работы в настоящее время, в основном, уже опубликованы. После его смерти охотников продолжить гаспаровскую работу в гаспаровском же ключе не нашлось. Поэтому было принято решение о следующей характеристике каждого стихотворения. Стихотворения даются в алфавитном порядке. Для каждого приводится краткое библиографическое описание выявленных авторских прижизненных и важнейших посмертных (первой зарубежной и первой отечественной) публикаций стихов, а также указания на некоторые архивные источники. Второй пласт-это метрическое описание стихотворения (метрика, ритмика и др.). И, наконец, третий пласт: статья о каждом стихотворении сопровождается списком библиографических отсылок к опубликованным работам и фрагментам работ, где разбирается данное стихотворение. Тем самым каждый, кто соберется писать об этом стихотворении, получит возможность сначала ознакомиться с уже существующими его интерпретациями. «А мастер пушечного цеха...» СС 2. Т. 1. С. 215. Смор- гунова, Фрейдин 1987. С. 113. Список рукой Н. Я. Мандельштам (АМ). Стих: 4-стопный ямб (1 четверостишие) с чередованием внешней женской и внутренней мужской клаузулы; рифмуются только мужские окончания. «А посреди толпы, задумчивый, брадатый...»...
    7. Нерлер П.М.: Cor amore. Этюды о Мандельштаме. Примечания
    Входимость: 20. Размер: 247кб.
    Часть текста: в частности, москвич Саша Васильев (см.: Про Сашку Васильева, 2011) и ленинградец Яша Герман (см.: Собеседник на пиру, 2013. С. 292). 5 Собеседник на пиру, 2013. С. 182. 6 Собеседник на пиру, 2013. С. 266. 7 Из воспоминаний С. Мироненко в: Собеседник на пиру, 2013. С. 158. 8 Из воспоминаний Л. Михалевского в: Собеседник на пиру, 2013. С. 163, 167. 9 Из воспоминаний С. Заславского в: Собеседник на пиру, 2013. С. 123—124. 10 Собеседник на пиру , 2013. С. 130. 11 Сохранилась чудесная видеозапись этого застолья, показанная один-един- ственный раз на поминках по Поболю. 12 Собеседник на пиру, 2013. С. 291—292. 13 Собеседник на пиру, 2013. С. 290. 14 Собеседник на пиру , 2013. С. 290. 15 Мандельштам, 1990. Т. 1. С. 515. См. другой аналогичный комментарий в воспоминаниях С. Василенко: Собеседник на пиру, 2013. С. 100—101. 16 Само обсуждение этого замысла стало возможным только благодаря темпераментному обращению К.М. Симонова в издательство «Советский писатель» (см. его письмо от 18 июня 1979 года директору издательства В.Н. Еременко в: Симонов К. Собрание сочинений. Т. 12. М., 1987. С. 552—554). 17 После того как проект был запущен, прямого общения с Симоновым было немного, но помню несколько довольно долгих разговоров не столько о проекте, сколько о самом Мандельштаме. Один — из больницы, совсем незадолго до смерти Константина Михайловича: в больничной тумбочке возле кровати лежал, по его словам, американский Мандельштам, и Симонов перечитывал и стихи, и прозу. 18 В ответ на справедливые упреки в том, что в «Слове и культуре» практически нет упоминаний зарубежных изданий и ссылок на них, опередивших...
    8. Видгоф Л.М.: Материалы к биографии. Москва Мандельштама. Москва в жизни и творчестве Мандельштама
    Входимость: 18. Размер: 62кб.
    Часть текста: адресованные ей стихи, в которых начала звучать московская тема: «В разноголосице девического хора...», «На розвальнях, уложенных соломой...», «О, этот воздух, смутой пьяный.», «Не веря воскресенью чуду..». В это же время Мандельштам по меньшей мере дважды посещал в Москве поэта Вячеслава Иванова [4]. Будучи работником Наркомпроса, Мандельштам не позднее июня 1918 года переехал в Москву и поселился в гостинице «Метрополь» [13], которая тогда именовалась «2-м Домом Советов» - в ней жили советские служащие. Воспоминания о жизни в «Метрополе» отразились в очерке «Холодное лето» (1923). В 1918-м - начале 1919 года Мандельштам был работником отдела реформы школы, числился заведующим подотделом художественного воспитания учащихся. Он виделся с А. А. Ахматовой [17] и, вероятно, с Цветаевой, встречался с поэтами и писателями у мецената М. О. Цетлина [12]. Непосредственно с Москвой связаны стихи этого времени: «Все чуждо нам в столице непотребной.», «Когда в теплой ночи замирает.», «Прославим, братья, сумерки свободы.» (опубликовано в газ. «Знамя труда» [14]) и, очевидно, «Телефон». В июне или самом начале июля произошло столкновение поэта с Я. Г. Блюмкиным [19-21, 25]: опасаясь мести Блюмкина, Мандельштам бежал из Москвы в Петроград, но вскоре возвратился. В феврале 1919 года, вместе с братом Александром Эмильевичем, поэт уехал в Харьков. Проведя на юге больше года, в октябре 1920-го, возвращаясь с Кавказа в Петроград, Мандельштам остановился в Москве. Так же - транзитом - он неоднократно проезжал через Москву в 1921-1922 годах, задерживаясь в ней на несколько дней. При этом...
    9. Киршбаум Г.: «Валгаллы белое вино…». Немецкая тема в поэзии О. Мандельштама. 2. 2. Немецкие культурные реалии в эссеистике 1920-х годов
    Входимость: 18. Размер: 98кб.
    Часть текста: Так, согласно статье «Пшеница человеческая», «остановка политической жизни Европы как самостоятельного, катастрофического процесса, завершившегося империалистической войной, совпала с прекращением органического роста национальных идей» (II, 250). Мандельштам выдвигает утопический проект нового европейского сознания; при этом старые «символистские» формулы «вселенского единства» соседствуют у него с идеалами «всемирного интернационала». Европа должна обрести себя «как целое», ощутить себя «нравственной личностью»: «Выход из национального распада… к вселенскому единству, к интернационалу лежит… через возрождение европейского сознания, через восстановление европеизма как нашей большой народности» (II, 250). Но сами европейские нации «чувство Европы» в себе заглушили, подавили «войнами и гражданскими распрями»: Мандельштам критикует всякий национальный мессионизм и тут же подчеркивает...
    10. Мандельштамовская энциклопедия. Москва
    Входимость: 18. Размер: 51кб.
    Часть текста: Первые приезды О. М. в М. относятся к периоду кон. января - нач. июня 1916 и связаны с М. И. Цветаевой [1; 2; 3; I]. В это время созданы адресованные ей стихи, в к-рых начала звучать моск. тема: «В разноголосице девического хора.», «На розвальнях, уложенных соломой.», «О, этот воздух, смутой пьяный.», «Не веря воскресенью чуду.». В это же время О. М. по меньшей мере дважды посещал в М. и В. И. Иванова [4]. Будучи работником Наркомпроса, О. М. не позднее июня 1918 переехал в Москву и поселился в гостинице «Метрополь» [11], к-рая тогда именовалась «2-м Домом Советов», в ней жили советские служащие. Воспоминания о жизни в «Метрополе» отразились в очерке «Холодное лето» (1923). В 1918 О. М. был работником отдела реформы школы, числился зав. подотделом эстетич. воспитания. О. М. виделся с А. А. Ахматовой [14] и, вероятно, с Цветаевой, встречался с поэтами и писателями у мецената М. О. Цетлина [10]. Непосредственно с М. связаны стихи этого времени: «Все чуждо нам в столице непотребной.», «Когда в теплой ночи замирает.», «Прославим, братья, сумерки свободы.» (опубл. в газете «Знамя труда» [12]) и, очевидно, «Телефон». В июне или самом нач. июля произошло столкновение О. М. с Я. Г. Блюмкиным [16, 17, 129]: опасаясь его мести, О. М. бежал из М. в Петроград, но вскоре возвратился. В феврале 1919 вместе с А. Э. Мандельштамом, О. М. уехал из М. в Харьков. В октябре 1920, возвращаясь с Кавказа в Петроград, О. М. остановился в М. Так же - транзитом - О. М. неоднократно проезжал через М. в 1921-22, задерживаясь в ней на неск. дней. При этом весной 1921, направляясь в Киев к Н. М., О. М. оказался вовлеченным в ссору с В. Г. Шершеневичем [21] и вызвал его на дуэль (не состоялась). Весной 1922 О. М. и Н. М. переехали в М. на постоянное жительство. С сер. апреля до нач. мая они жили у Цветаевой, готовившейся к отъезду за...