• Приглашаем посетить наш сайт
    Замятин (zamyatin.lit-info.ru)
  • Поиск по творчеству и критике
    Cлова начинающиеся на букву "T"


    А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
    0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
    Поиск  

    Показаны лучшие 100 слов (из 196).
    Чтобы посмотреть все варианты, нажмите

     Кол-во Слово
    2TABLE
    6TACCO
    2TAIT
    2TAKE
    4TALK
    3TALLINN
    51TAM
    3TAMPA
    18TANNENBAUM
    3TANTO
    3TATIANA
    9TEL
    68TEMP
    4TEMPO
    2TEMPORA
    2TEND
    9TENNIS
    3TENSION
    6TERM
    26TERRA
    15TERRE
    5TERRIBLE
    4TERROR
    7TES
    13TESTAMENT
    4TEXAS
    47TEXT
    5THAN
    6THAT
    2THEATER
    2THEATRE
    20THEME
    3THEODOSIA
    2THEORETICAL
    2THEORY
    12THESE
    3THETA
    3THEY
    2THING
    13THIS
    5THOMA
    7THOMSON
    6THREE
    3THROUGH
    2TIEMPO
    5TIER
    2TIL
    10TIMBRE
    37TIME
    2TINTORETTO
    3TIRE
    13TOD
    5TODA
    5TOGETHER
    2TOLEDO
    14TOM
    2TOMA
    11TOME
    18TON
    4TONGUE
    2TOPIC
    9TOR
    30TORINO
    63TORONTO
    2TORRE
    2TORRENT
    17TOT
    3TOTE
    2TOTO
    4TOULOUSE
    2TOURS
    7TOUS
    21TOUT
    11TOUTE
    2TOWARDS
    5TRACY
    16TRADITION
    2TRAIT
    5TRAM
    7TRANS
    2TRANSACTION
    9TRANSL
    8TRANSLATED
    10TRANSLATION
    3TRANSLATOR
    3TRAVER
    3TRE
    4TREASURY
    2TREE
    4TRENTON
    2TRISTE
    8TROUVE
    3TROYES
    3TUCKER
    3TUNG
    2TUTTA
    3TWEE
    3TWIST
    5TWO
    2TYPE

    Несколько случайно найденных страниц

    по слову TOUS

    1. Нерлер П.М.: Cor amore. Этюды о Мандельштаме. «Прабабка городов»: семестр в Париже
    Входимость: 1. Размер: 43кб.
    Часть текста: 327 328 одно яркое отроческое впечатление: протестующую демонстрацию рабочих, ведомых Гапоном, и ее расстрел. Событие, называемое еще и прологом русской революции 1905— 1907 гг., всплыло не случайно. Молодой поэт (тогда еще Иосиф, а не Осип) не просто сочувствовал протестующим: живя тогда «тем же, чем жила тогда большая часть молодежи, на многое надеявшаяся, многого ожидавшая» 2 , он сам внутренне рвался в революционное действо, под порывы того, что он называл «шумом времени» и «ветром революции». Мандельштамовская «революционность», в отличие, скажем, от эренбурговской, не была социал-демократической 329 . Точнее, она была и таковой, но только в самом начале и очень недолго — год или полтора. Со временем его душою прочно овладели эсеры (социалисты- революционеры). Причина тому лежала не столько в особенностях их программы или романтическом ореоле их катакомбной жизни, сколько в тех, с кем свела Мандельштама ученическая судьба. Учился он в Тенишевском с удовольствием, но все же не настолько прилежно, чтобы можно было обойтись без репетиторов. Своих репетиторов — Сергея Ивановича Белявского и Бориса Вячеславоича Бабина-Кореня — он впоследствии назвал не иначе как «репетиторами революции». Их политическое влияние на Мандельштама было огромным, но, если первый был социал-демократом 330 , то второй — эсером, к тому же не рядовым, а видным — членом Петербургского комитета партии 331 332 . Только зная толк в партийных программах и только наблюдая с очень близкого расстояния, — можно походя обронить так, как это сделано у Мандельштама в главке «Семья Синани» из «Шума времени»: «Здесь, в глубокой страстной распре с.-р. и с.-д., чувствовалось продолжение старинного раздора славянофилов и...
    2. Лекманов О.А: «То, что верно об одном поэте, верно обо всех» (вокруг античных стихотворений Мандельштама)
    Входимость: 1. Размер: 28кб.
    Часть текста: Особенно интересует Мандельштама ситуация многократного повторения: так, в стихотворении 1914 года шаль, спадающая с плеч Ахматовой, спадала уже с плеч Федры Расина, а до того — с плеч Федры Еврипида. Так, сам Мандельштам, оказавшийся в Крыму летом 1915 года, словно предчувствуя свою участь ПОЭТА-ИЗГНАННИКА, примеривает на себя судьбы Овидия, Пушкина, Верлена... 1 В 1888 году в Париже вышла книга стихов Поля Верлена «Любовь», куда вошло и стихотворение «Вечерние раздумья», созданное поэтом на основе «Скорбных элегий» и «Писем с Понта» Публия Овидия Назона: ВЕЧЕРНИЕ РАЗДУМЬЯ PENSEE DU SOIR Лежа на бледной и холодной траве изгнания. Couche dans fherbe pale et froide de fexil, Под соснами, которые серебрит иней. Sous les ifs et les pins qu argente le gresil, Или скитаясь, подобно очертаниям, которые прибретает Ou bien errant, semblable aux formes que suscite Мечта: в ужасе скифского пейзажа. Le гёvе, par Thorreur du paysage scythe, В то время как пастухи баснословных стад Tandis quautour, pasteurs de troupeaux fabuleux, Испугались белоголовых варваров с голубыми глазами, S’effarouchent les blancs Barbares aux yeux bleus, Поэт искусства любви, нежный Овидий, Le poete de I’Art d’Aimer, le tendre Ovide Охватывает горизонт долгим, жадным взглядом Embrasse Thorizon d’un long regard avide И грустно созерцает бесконечное море. Et contemple la mer immense tristement. Редко растущие седые волосы отражают муку Le cheveu pousse rare et gris que le tourment Поцелуев, смешиваясь с морщинистым лбом. Des bises va melant sur le front qui se plisse. Разорванная одежда открывающая кожу холоду, созвучна L’habit troue livrant la chair au froid, complice, Тусклому, усталому взгляду под язвительно изогнутой бровью, Sous faigreur du sourcil tordu Гоеіі terne et las, Густая, косматая и, увы, почти седая...
    3. Успенский Ф.Б.: Работы о языке и поэтике Осипа Мандельштама. Сокращения и цитируемая литература
    Входимость: 1. Размер: 37кб.
    Часть текста: Амелин, Мордерер 1997 - Г. Г. Амелин, В. Я. Мордерер. «Дайте Тютчеву стрекозу.» Осипа Мандельштама // Лотмановский сборник. Т 2. М., 1997. Амелин, Мордерер 2001 - Г. Г Амелин, В. Я. Мордерер. Миры и столкновения Осипа Мандельштама. М.; СПб., 2001. Андерсен 1969 - Ганс Христиан Андерсен. Сказки и истории / Сост. Л. Брауде; вступ. ст. Т Сильман. Т I-II. Л., 1969. Аполлос Байбаков 1785 - Аполлос (А. Д. Байбаков). Правила пиитические о стихотворении российском и латинском. М., 1785. Баратынский 1989 - Е. А. Баратынский. Полное собрание стихотворений / Вступ. ст. И. М. Тойбина, сост., подгот. текста и примеч. В. М. Сергеева. Л., 1989. (Библиотека поэта. Большая серия). БАС, I-XVII - Словарь современного русского литературного языка [Большой академический словарь]. Т I-XVII. М.; Л., 1948-1965. Батюшков 1885-1887 - Сочинения К. Н. Батюшкова / Со ст. о жизни и соч. К. Н. Батюшкова, написанной Л. Н. Майковым, и примеч., составленными им же и В. И. Саитовым. СПб., 1885-1887. Безродный 2009 - М. Безродный. Мандельштам и символизм: Две заметки к теме // Сборник в честь А. Лаврова / Сост. В. Багно, Дж. Малмстад, М. Маликова. М.; СПб., 2009. Берында 1627 - Памва Берында. Лексікон славеноросскій, и именъ тлъкованіе. Киев, 1627. Бестужев-Марлинский 1961 - А. А....
    4. Мандельштамовская энциклопедия. О.Э. Мандельштам. Переводы на иностранные языки и рецепция за рубежом. Французский язык
    Входимость: 4. Размер: 149кб.
    Часть текста: журнала пер. ст-ния С. Есенина, первого в подборке текстов 5 рус. поэтов (Есенина, Маяковского, Эренбурга, Мандельштама и Цветаевой). Гелленс в то время уже был близко знаком с дочерью русского врача Марией Милославской (Marie Miloslavsky), на которой женится в 1925. Это она перевела ст. Эренбурга в 1921 и вполне могла быть соавтором или даже автором перевода «Сумерек свободы». Немного позднее, в 1925, в журн. «Commerce» («Общение»), одним из издателей которого был П. Валери, появилось по-французски ст-ние «1 января 1924 года», работа Елены Александровны Извольской (1897-1974), поэтессы, дружившей с М. И. Цветаевой. В том же журнале в 1930 была опубликована и «Египетская марка» в пер. франц. поэта Жоржа Лэмбура (Georges Limbour) в сотрудничестве с известным русским критиком Д. П. Святополк- Мирским. Первой статьей об О. М. была работа переводчицы и литературоведа, автора книг и статей о М. Горьком, Л. Толстом, А. Чехове и В. И. Ленине Нины Гурфинкель (18981984). Ее статья «Осип Мандельштам в современной русской поэзии» появилась в 1931 в еврейском ежемесячнике «Palestine Nouvelle» вместе с переводами ст-ния «Tristia» и главы «Хаос иудейский» из «Шума времени», выполненными ее сестрой, выступавшей под псевдонимом Juliette Pary. Одновременно другой выходец из России, бывший младший участник кружка «Серапионовых братьев» в Петербурге, впоследствии ставший французским прозаиком, - Владимир Познер (Vladimir Pozner), в первой и единственной тогда крупной историко-литературной работе, посвященной новейшей рус. литературе «Панорама современной русской литературы», немало страниц уделил О. М., высоко оценив его поэзию и прозу....