• Приглашаем посетить наш сайт
    Никитин (nikitin.lit-info.ru)
  • Поиск по творчеству и критике
    Cлово "TOM"


    А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
    0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
    Поиск  
    1. Мандельштамовская энциклопедия. О.Э. Мандельштам. Переводы на иностранные языки и рецепция за рубежом. Нидерландский язык
    Входимость: 11. Размер: 27кб.
    2. Венцлова Томас: Бродский о Мандельштаме (из книги "Собеседники на пиру. Литературоведческие работы")
    Входимость: 1. Размер: 32кб.
    3. Видгоф Л.М.: Материалы к биографии. «Гражданин Пусловский»
    Входимость: 1. Размер: 12кб.
    4. Видгоф Л.М.: Материалы к биографии. Примечания
    Входимость: 1. Размер: 50кб.

    Примерный текст на первых найденных страницах

    1. Мандельштамовская энциклопедия. О.Э. Мандельштам. Переводы на иностранные языки и рецепция за рубежом. Нидерландский язык
    Входимость: 11. Размер: 27кб.
    Часть текста: голл. слависта Кейса Верхейла (Kees Verheul), голл. и фламандские читатели серьезно заинтересовались О. М. К. Верхейл познакомился и подружился с Н. М. во время научной стажировки в СССР в 1968. «Воспоминания» и «Вторая книга» (1973) произвели на голл. и фламандских читателей огромное впечатление, во многих газетах и журналах появились большие статьи. Рецензенты проводили параллель между сталинским временем и периодом немецкой оккупации. Так, известная публицистка Ренате Рубинштейн в еженедельнике «Vrij Nederland» писала: «Речь идет о завершившемся периоде. Но почему ее рассказ о нем нас возьмет за душу? Сталин умер, Гитлер умер, о них пишут историки. Но когда читаешь об этом времени, тебя охватывает страх. [...] Прошло лишь несколько лет, столько людей, которых мы знаем, о которых мы читаем, прошли через лагеря, столько людей, которых мы могли бы знать, погибли. Столько еще живет людей, которые писали на них доносы, арестовывали их, издевались над ними, ограбили их еще при жизни, получили выгоду от их смертей». Интерес к жизни О. М. вызвал и интерес к его поэзии. По просьбе читателей «Воспоминаний» Верхейл перевёл ок. 40 ст-ний, вышедших в 1974 под названием «Нашедший подкову». Переводчик не старался передать формальные качества поэзии О. М., а лишь по возможности максимально точно переводил значения слов. Если не считать трех ст- ний, переведенных в 1978...
    2. Венцлова Томас: Бродский о Мандельштаме (из книги "Собеседники на пиру. Литературоведческие работы")
    Входимость: 1. Размер: 32кб.
    Часть текста: что Мандельштам — наряду с Пушкиным — принадлежал к числу поэтов, наиболее для Бродского значимых. Диана Абаева-Майерс замечает: «И что бы он сам и другие ни говорили о его поэтических пристрастиях, ни одно имя он не произносил с таким трепетом, как „Александр Сергеевич“. Разве что иногда „Осип Эмильевич“. Он мог восхищаться кем угодно, но эти поэты были частью его плоти…» [471] . Среди русских поэтов XX века Бродский, пожалуй, только Мандельштама ставил вровень со своей любимой Цветаевой. Кстати, у него были любопытные, хотя и с трудом поддающиеся проверке соображения об их биографических связях; он также полагал, что Цветаева, возвращаясь в Советский Союз, о судьбе Мандельштама ничего не знала — тем большим ударом стало известие об этом, полученное в Москве. Соотношение поэтики Мандельштама (равно как и других акмеистов) [472] с поэтикой Бродского уже служило предметом исследования [473] . Указывалось на такие сходные черты двух поэтов, как культ памяти, приверженность к классическим мотивам, стилям и размерам, монументальность, своеобразный рационализм, интерес к вещи, склонность смещать границу между поэзией и прозой. Обсуждались также многочисленные совпадения их поэтических тезаурусов [474] (ключевые слова и семантемы Мандельштама в контексте Бродского, разумеется, существенно...
    3. Видгоф Л.М.: Материалы к биографии. «Гражданин Пусловский»
    Входимость: 1. Размер: 12кб.
    Часть текста: тогдашняя должность в ЧК «не имела прямого отношения к расстрелам» 2 . Блюмкин занимался в ВЧК организацией контрразведки в целях борьбы с противниками режима.) В частности, Блюмкин, судя по приводимым ниже показаниям Ф. Дзержинского, упомянул о некоем литераторе Пусловском. Мандельштам - хотя он, предположительно, не был знаком ни с Пусловским, ни с другими людьми, о власти над которыми заявил Блюмкин, - выхватил, не думая о последствиях (а они могли быть для него, очевидно, очень нелегкими), бумаги из рук чекиста и порвал их. На этом поэт не успокоился, а при посредстве своей знакомой, писательницы Ларисы Рейснер, обратился к ее тогдашнему мужу, известному большевику Федору Раскольникову, за помощью; Дзержинский был поставлен в известность насчет хмельных излияний работника его учреждения. Уже после подавления вооруженного выступления левых эсеров против заключения Брестского мира Ф. Дзержинский давал показания в связи с обстоятельствами убийства германского посла Мирбаха Блюмкиным и Н. Андреевым: «За несколько дней, может быть за неделю, до покушения я получил от Раскольникова и Мандельштама (в Петрограде работает у Луначарского) сведения, что этот тип 3 в разговорах позволяет себе говорить такие вещи: “Жизнь людей в моих руках, подпишу бумажку — через два часа нет человеческой жизни. Вот у меня сидит гражданин Пусловский, поэт, большая культурная ценность, подпишу ему смертный приговор”, но если собеседнику нужна эта жизнь, он ее “оставит” и т. д. Когда Мандельштам, возмущенный, запротестовал, Блюмкин стал ему угрожать, что, если он кому-нибудь скажет о нем, он будет мстить всеми силами. Эти сведения я тотчас же передал Александровичу 4 , чтобы он взял от ЦК 5 объяснение и сведения о...
    4. Видгоф Л.М.: Материалы к биографии. Примечания
    Входимость: 1. Размер: 50кб.
    Часть текста: страницах «Утра России», автору статьи сообщил Д. И. Зубарев. 9 Леонтьев Я. В. Человек, застреливший императорского посла. К истории взаимоотношений Блюмкина и Мандельштама II «Сохрани мою речь.». Записки Мандельштамовского общества. Вып. 4, полутом 2. М., 2000. С. 135. 10 Баевский В. С. Три сюжета о Мандельштаме // Знамя. 2007. № 2. С. 134. 11 См. письмо Пяста А. Блоку от 30.06.1918: Переписка с Вл. Пя- стом //Литературное наследство. Т. 92. Кн. 2. Александр Блок. Новые материалы и исследования. М., 1981. С. 227. 12 Предыдущий вариант работы: Видгоф Л. М. Московская встреча сАнной Ахматовой II «Сохрани мою речь...». Записки Мандельштамовско- го общества. Вып. 4. Полутом 1. М., 2008. 13 Ахматова А. А. Дополнения к «Листкам из дневника» II Ахма- товаА. А. Requiem. М., 1989. С. 147. 14 Записные книжки Анны Ахматовой (1958-1966). М.; Torino. 1996. С. 136-137. 15 Там же. С. 586. 16 Там же. С. 662. 17 Лукницкий П. Н. Acumiana. Встречи с Анной Ахматовой. Т. 1. 1924-1925 гг. Paris, 1991. С. 34. 18 Там же. Т. 2. 1926-1927 гг. Париж-М., 1997. С. 78. 19 Рыбина Л. А. Дом в Третьем Зачатьевском // «Сохрани мою речь.». Записки Мандельштамовского общества. Вып. 4, полутом 1. М., 2008. С. 200. 20 Черных В. А. Летопись жизни и творчества Анны Ахматовой. Ч. 2. М., 1998. С. 5-6. 21 Черных В. А. Летопись жизни и творчества Анны Ахматовой. 1889-1966. М., 2008. С. 130. 22 Черных В. А. Летопись жизни и творчества Анны Ахматовой. 1889-1966. М., 2016. С. 157. 23 АхматоваА.А. ...