• Приглашаем посетить наш сайт
    Зощенко (zoschenko.lit-info.ru)
  • Поиск по творчеству и критике
    Cлово "TESTAMENT"


    А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
    0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
    Поиск  
    1. Франсуа Виллон
    Входимость: 6. Размер: 21кб.
    2. К статье "Франсуа Виллон" (черновик)
    Входимость: 3. Размер: 5кб.
    3. Видгоф Л.М.: О «начальнике евреев» и «малиновой ласке» (два шага на пути к пониманию «Канцоны» О. Мандельштама)
    Входимость: 2. Размер: 46кб.
    4. Мандельштамовская энциклопедия. Готика
    Входимость: 1. Размер: 9кб.
    5. Черашняя Д.И.: Лирика Осипа Мандельштама - проблема чтения и прочтения. Примечания
    Входимость: 1. Размер: 84кб.

    Примерный текст на первых найденных страницах

    1. Франсуа Виллон
    Входимость: 6. Размер: 21кб.
    Часть текста: непроницаемую ограду, внутри которой продолжала сгущаться тепличная атмосфера, необходимая для дыхания аллегорий, созданных этим романом. Любовь, Опасность, Ненависть, Коварство — не мертвые отвлеченности. Они не бесплотны. Средневековая поэзия дает этим призракам как бы астральное тело и нежно заботится об искусственном воздухе, столь нужном для поддержания их хрупкого существования. Сад, где живут эти своеобразные персонажи, обнесен высокой стеной. Влюбленный, как повествует начало Романа о Розе, долго бродил вокруг этой ограды в тщетных поисках незаметного входа. Поэзия и жизнь в XV веке — два самостоятельных, враждебных измерения. Трудно поверить, что мэтр Аллен Шартье подвергся настоящему гонению и терпел житейские неприятности, вооружив тогдашнее общественное мнение слишком суровым приговором над Жестокой Дамой, которую он утопил в колодце слез, после блестящего суда, с соблюдением всех тонкостей средневекового судопроизводства. Поэзия XV века автономна; она занимает место в тогдашней культуре, как государство в государстве. Вспомним Двор Любви Карла VI: разнообразные должности охватывают 700 человек, начиная от высшей синьории, кончая мелкими...
    2. К статье "Франсуа Виллон" (черновик)
    Входимость: 3. Размер: 5кб.
    Часть текста: родство обеих баллад говорит само за себя, как ни глубоко превосходство Виллона. Во всяком случае, не будь соответствующей баллады Ch‹arles› d’Orl‹eans›, драгоценной баллады Виллона могло бы вовсе не существовать. Итак, серьезного влияния Ch‹arles› d’Orl‹eans› на Виллона не оказал. Подражать Ch‹arles› d’Orl‹eans› было для Виллона невозможно, — но вкус к изящному и условному до известной степени привит Виллону при дворе Ch‹arles› d’Orl‹eans›. ‹2› Таким образом получается: ababbcbc и ababcdcd — формы, излюбленные Виллоном. Следует еще прибавить формулу для dizain 6 : ababbccdcd. Вступление новой рифмы «c» у Виллона имеет особенное значенье. Строфа как бы получает толчок, оживляется и разрешается в последней строчке энергичной или остроумной выходкой: [Car la dance vient de la panse 7 . и т‹ому› п‹одобное›] Французский стих по природе своей, как никакой другой, приспособлен к тончайшим ритмическим нюансам. Нельзя говорить о ямбе, о хорее во французском стихе, точно так же бесполезно разбивать его на стопы. Ведь каждая строчка французского стиха живет собственной, независимой жизнью в силу того основного положения французской метрики, что долгота и ударение суть величины переменные. Если говорить, что прелесть «Testaments» Виллона в неожиданных переходах, в чередовании настроений, как волны смывающих друг друга, то одинаково следует видеть ее в разнообразии ритмическом. «Testaments» Виллона-это настоящий ритмический калейдоскоп. Кажется, он взял...
    3. Видгоф Л.М.: О «начальнике евреев» и «малиновой ласке» (два шага на пути к пониманию «Канцоны» О. Мандельштама)
    Входимость: 2. Размер: 46кб.
    Часть текста: слава, бейся! - Вас, банкиры горного ландшафта, Вас, держатели могучих акций гнейса? Там зрачок профессорский орлиный, - Египтологи и нумизматы - Это птицы сумрачно-хохлатые С жестким мясом и широкою грудиной. То Зевес подкручивает с толком Золотыми пальцами краснодеревца Замечательные луковицы-стекла - Прозорливцу дар от псалмопевца. Он глядит в бинокль прекрасный Цейса - Дорогой подарок царь-Давида, Замечает все морщины гнейсовые, Где сосна иль деревушка-гнида. Я покину край гипербореев, Чтобы зреньем напитать судьбы развязку, Я скажу «села» начальнику евреев За его малиновую ласку. Край небритых гор еще неясен, Мелколесья колется щетина, И свежа, как вымытая басня, До оскомины зеленая долина. Я люблю военные бинокли С ростовщическою силой зренья. Две лишь краски в мире не поблекли: В желтой - зависть, в красной - нетерпенье. 26 мая 1931 66 Как известно, Н.Я. Мандельштам дала свой комментарий к «Канцоне». Приводим его с некоторыми сокращениями: «Текстологических вопросов “Канцона" не вызывает. Смысловая проблема: что это за “край небритых гор” - Палестина (начальник евреев) или Армения (“младшая сестра земли иудейской”)? Египтологи и нумизматы - это сборное воспоминание об ученых-стариках Армении, настоящих европейцах и гораздо более похожих на ученых, чем те, с которыми мы сталкивались в Москве (главным образом в Цекубу - в Узком 67 ). Этот тип гуманитария у нас уже был уничтожен, а возможно, и всегда представлял у нас редкость. Пейзаж ближе к Армении, хотя “до оскомины зеленая долина” - не слишком характерно: об отсутствии...
    4. Мандельштамовская энциклопедия. Готика
    Входимость: 1. Размер: 9кб.
    Часть текста: Готика Готика ГОТИКА (от итал. gotico, букв. готский, лат. Gothi - назв. герм. племени готов, вторгшихся в Римскую империю), готический стиль, худож. стиль, ставшийся заключит. этапом в развитии ср.-век. искусства стран Зап., Центр. и частично Вост. Европы (сер. 12 - 16 в.). Термин введен гуманистами эпохи Возрождения как уничижительно-негативное обозначение всего искусства Средневековья, по происхождению, мировоззрению и худож. идеологии считавшегося варварским. В искусстве Г. присутствовало неск. типоло- гич. направлений, различаемых по эстетич., технол. особенностям и терр. локализации: «высокая» Г., «цветущая», «пламенеющая», «перпендикулярная», «кирпичная» и др. С нач. 19 в. ист.-искусствоведч. наукой в Г. были выделены ранняя, зрелая (высокая) и поздняя хронологич. фазы. В мировоззрении и собственно худож. мире О. М. понятие Г. и связанные с ним разнообразные содержат. модели присутствуют в двух формах: с одной стороны, «терминологически» обусловленной, как отражение конкретного социально-ист. периода и фрагмента христ. (католич.) традиции, с др. стороны, в метафорической, предельно расширительной, в качестве культурной парадигмы, проецируемой на современность. Личностным импульсом для формирования такого смыслового комплекса в первую очередь могли выступить биографич. реалии и детские и юношеские впечатления 1900-х гг., связанные с посещениями Латвии, Франции, Швейцарии, Германии и Италии. Понимание Г. не только как завершающего этапа Средних веков европ. цивилизации, но и как органичного перехода в эпоху Ренессанса и затем Просвещения предопределяет мандельшт. наделение ее статусом «нац. сокровищницы», применительно к Франции прямо выраженное в стих. «Франсуа Виллон» [1910 (1912?), 1927]. Более того, с высокой долей вероятности допустимо считать, что категория Г. в худож. мире О. М. синонимична всем формам проявления положит., гуманистич. природы Средневековья....
    5. Черашняя Д.И.: Лирика Осипа Мандельштама - проблема чтения и прочтения. Примечания
    Входимость: 1. Размер: 84кб.
    Часть текста: В. Ходасевич (с. 219), Г. Гершенкройн (с. 223), А. Дейч (с. 227), Н. Лернер (с. 229), А.С. [А. Н. Тихонов] (с. 233), М. Волошин (с. 239). 4 Из нашей записи доклада Н. В. Котрелева о молчании у Мандельштама и Вяч. Иванова (Международная конференция, посвященная 60-летию со дня гибели О. Э. Мандельштама. Москва, 28-29 декабря 1998 г. РГГУ). На ряд наблюдений этого доклада ссылки в тексте указанием — Котрелев. 5 См.: Terras V. The Time Philosophy of Osip Mandel’stam // The Slavonic and European Review. XVII, 109 (1969). Р. 351. 6 Н. Гумилев (Камень, 220). 7 См.: «Это стихотворение — хотело бы быть “romance sans paroles”...» (из письма О. Мандельштама В. И. Иванову 17(30) декабря 1909 г. о сти- хотв. «На темном небе, как узор...»; цит. название книги П. Верлена — Камень, 209, 345); также: «Смелое договаривание верленовского “L’art poetique”» (Н. Гумилев — Камень, 221); «Сопоставление слова с первобытным безмолвием может быть взято из Гераклита, но скорее всего из верленовского “Art poetique”» (Террас В. И. Классические мотивы в поэзии Осипа Мандельштама // Мандельштам и античность: Сб. статей. М., 1995. С. 20. В дальнейшем — МиА, с указанием страницы); об этом также в ряде комментариев к Собр. соч. О. Мандельштама (см.: Н. И. Харджиев, П. Нерлер, А. Г. Мец, М. Л. Гаспаров). 8 См.: Тарановский К. Ф. Два «молчания» Осипа Мандельштама // МиА, 116. 9 См.: «От Афродиты недалеко до “устыдившихся” друг друга сердец. Так возникает мысль <...> о том, что в основе бытия лежит связующая сила Эроса, “первооснова жизни”» (Мусатов В. Лирика Осипа Мандельштама. Киев, 2000. С. 65. В дальнейшем — Мусатов, с указанием страницы). 10 См.: «Скорее поэтическая полемика с Тютчевым» (Таранов- ский К. Ф. Указ соч. // МиА, 117): «Заглавие вводит тему...