• Приглашаем посетить наш сайт
    Соллогуб (sollogub.lit-info.ru)
  • Поиск по творчеству и критике
    Cлово "BOOK"


    А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
    0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
    Поиск  
    1. Мандельштамовская энциклопедия. О.Э. Мандельштам. Переводы на иностранные языки и рецепция за рубежом. Английский язык
    Входимость: 20. Размер: 38кб.
    2. Нерлер П.М.: Cor amore. Этюды о Мандельштаме. Приложение 2. Павел Нерлер. Библиография
    Входимость: 3. Размер: 95кб.
    3. Мандельштамовская энциклопедия. О.Э. Мандельштам. Переводы на иностранные языки и рецепция за рубежом. Французский язык
    Входимость: 2. Размер: 149кб.
    4. Мандельштамовская энциклопедия. Иваск Юрий Павлович
    Входимость: 2. Размер: 10кб.
    5. Марголина С.М.: Мировоззрение Осипа Мандельштама. Об авторе
    Входимость: 2. Размер: 3кб.
    6. Мандельштамовская энциклопедия. Список сокращений (том 1)
    Входимость: 2. Размер: 26кб.
    7. Мандельштамовская энциклопедия. Филиппов Борис Андреевич
    Входимость: 2. Размер: 8кб.
    8. Мандельштамовская энциклопедия. Браун Кларенс
    Входимость: 2. Размер: 8кб.
    9. Мандельштамовская энциклопедия. Список сокращений
    Входимость: 2. Размер: 27кб.
    10. Мец А.Г.: Осип Мандельштам и его время. Примечания
    Входимость: 2. Размер: 126кб.
    11. Мандельштамовская энциклопедия. Бродский Иосиф Александрович
    Входимость: 1. Размер: 19кб.
    12. Фролов Д.В.: О ранних стихах Осипа Мандельштама. Примечания
    Входимость: 1. Размер: 155кб.
    13. Мандельштамовская энциклопедия. Тарановский Кирилл Федорович
    Входимость: 1. Размер: 7кб.
    14. Мандельштамовская энциклопедия. О.Э. Мандельштам. Произведения: проза
    Входимость: 1. Размер: 67кб.
    15. Мандельштамовская энциклопедия. «Русская мысль»
    Входимость: 1. Размер: 19кб.
    16. Нерлер П.М.: Cor amore. Этюды о Мандельштаме. «Американ-бар»: Мандельштам и Америка, Америка и Мандельштам
    Входимость: 1. Размер: 34кб.
    17. Мандельштамовская энциклопедия. О.Э. Мандельштам. Библиография на русском языке (посмертные публикации)
    Входимость: 1. Размер: 116кб.
    18. Марголина С.М.: Мировоззрение Осипа Мандельштама. Резюме
    Входимость: 1. Размер: 14кб.
    19. Мандельштамовская энциклопедия. О.Э. Мандельштам. Библиография на русском языке (литература об О.Э. Мандельштаме, 2013 год)
    Входимость: 1. Размер: 13кб.
    20. Мандельштамовская энциклопедия. «Международное литературное содружество»
    Входимость: 1. Размер: 3кб.
    21. Мандельштамовская энциклопедия. Поджиоли Ренато
    Входимость: 1. Размер: 2кб.
    22. Мандельштамовская энциклопедия. О.Э. Мандельштам. Библиография на русском языке (литература об О.Э. Мандельштаме, 1974 год)
    Входимость: 1. Размер: 8кб.
    23. Мандельштамовская энциклопедия. О.Э. Мандельштам. Инскрипты и маргиналии
    Входимость: 1. Размер: 35кб.
    24. Мандельштамовская энциклопедия. Карлайл Ольга Вадимовна
    Входимость: 1. Размер: 3кб.
    25. Городецкий Л.Р.: Квантовые смыслы Осипа Мандельштама - семантика взрыва и аппарат иноязычных интерференций. 2.2. Специфичность ЯКМ Мандельштама (М-ЯКМ).
    Входимость: 1. Размер: 3кб.

    Примерный текст на первых найденных страницах

    1. Мандельштамовская энциклопедия. О.Э. Мандельштам. Переводы на иностранные языки и рецепция за рубежом. Английский язык
    Входимость: 20. Размер: 38кб.
    Часть текста: Осип Мандельштам, - возможно, величайший русский поэт 20 в., - вдохновлял многих других крупных поэтов своего столетия: Пауля Целана, Филиппа Жаккотэ, Арсения Тарковского, Иосифа Бродского, Роберта Лоуэлла, Шеймаса Хини, Джеффри Хилла и др. В то время, когда на Западе ценность поэзии была поставлена под сомнение, творчество и судьба О. М., рассказанные его вдовой, стали едва ли не самыми сильными аргументами в ее защиту. Невольно заставляя других поэтов резонировать и как бы примерять на себя его трагическую судьбу, О. М. оказал особенно большое влияние именно на англоязычную поэзию, развивавшуюся, за исключением периодов мировых войн, в атмосфере буржуазного благополучия, граничащего с полусонным самодовольством. Мемуары Н. М. как бы растормошили их, и они обратились к их герою как к первоисточнику поэзии, чего, возможно, никогда бы не сделали, не будь этих мемуаров. Тот же Лоуэлл видел в Мандельштаме-поэте представителя своего времени, обладающего историческим чувством Элиота и амбициями, не меньшими, чем у самого Лоуэлла. Он бросился переводить О. М., но, кроме опубликованных подборок, в архиве сохранилось немалое число и неопубликованных переводов стихов О. М., как и наброски собственных стихов, явно являющихся вариациями тем и мотивов его, Мандельштама, поэзии. Своим «двойником» считал ОМ. и Хилл, один из главных английских поэтов стыка 20 и 21 вв. Быть может, наибольшее влияние О. М. оказал на Хини, которого привлекала к себе сама судьба О. М., героическая и образцовая, в его глазах: «Не было ни одного поэта более литературного, но ни один поэт не был более осведомлен о контракте поэзии с жизнью». Восхищаясь внутренней свободой О. М., он пришел со временем и к более глубокому пониманию его поэзии. Отчасти - через прозу поэта, в особенности, через «Разговор о Данте» - этот...
    2. Нерлер П.М.: Cor amore. Этюды о Мандельштаме. Приложение 2. Павел Нерлер. Библиография
    Входимость: 3. Размер: 95кб.
    Часть текста: и электронных СМИ. Работы, опубликованные под фамилией «Полян», в библиографию не включены. Общее число охваченных перечнем библиографических единиц — более 500. Библиография структурирована по следующим рубрикам, соответствующим различным эдиционным жанрам. Внутри рубрик соблюдается хронологический принцип. Иногда титульные и реальные даты выхода изданий не совпадают: в таких случаях реальные даты даются в квадратных скобках [].\ В случаях электронных публикаций, а также для бумажных публикаций, имеющих интернет— версию, приводятся их установленные сетевые адреса (дата обращения к ним — 21 октября 2013 г.). Под публикациями также указываются рецензии и иные отклики: в случаях, если последние не имеют собственных заглавий, названия рецензируемых произведений не повторяются. КНИГИ И ДРУГИЕ ОТДЕЛЬНЫЕ ИЗДАНИЯ Авторские поэтические сборники Стихи из книги «Ботанический сад» (1970—1987) [Препринт] / Поэтическая серия «Визитная карточка». М.: Линор, 1995. 25 с. (Тираж: 100 экз.). Рец.: Жажоян М. Судьбы и реки // РМ. 1996. 25—31 июля. С. 13. Ботанический сад. Книга стихов (1970—1987). М.: Арт-БизнесЦентр, 1998. 150 с. (Тираж: 1000 экз.). В сети: http://imwerden.de/cat/modules.php?name=books&pa=show book&pid=606 Рец. и др....
    3. Мандельштамовская энциклопедия. О.Э. Мандельштам. Переводы на иностранные языки и рецепция за рубежом. Французский язык
    Входимость: 2. Размер: 149кб.
    Часть текста: Hellens, наст. фамилия Frederic Van Ermengem) - бельгийский поэт и директор журнала «Signaux», подписавший в том же номере журнала пер. ст-ния С. Есенина, первого в подборке текстов 5 рус. поэтов (Есенина, Маяковского, Эренбурга, Мандельштама и Цветаевой). Гелленс в то время уже был близко знаком с дочерью русского врача Марией Милославской (Marie Miloslavsky), на которой женится в 1925. Это она перевела ст. Эренбурга в 1921 и вполне могла быть соавтором или даже автором перевода «Сумерек свободы». Немного позднее, в 1925, в журн. «Commerce» («Общение»), одним из издателей которого был П. Валери, появилось по-французски ст-ние «1 января 1924 года», работа Елены Александровны Извольской (1897-1974), поэтессы, дружившей с М. И. Цветаевой. В том же журнале в 1930 была опубликована и «Египетская марка» в пер. франц. поэта Жоржа Лэмбура (Georges Limbour) в сотрудничестве с известным русским критиком Д. П. Святополк- Мирским. Первой статьей об О. М. была работа переводчицы и литературоведа, автора книг и статей о М. Горьком, Л. Толстом, А. Чехове и В. И. Ленине Нины Гурфинкель (18981984). Ее статья «Осип...
    4. Мандельштамовская энциклопедия. Иваск Юрий Павлович
    Входимость: 2. Размер: 10кб.
    Часть текста: из эстонских немцев; дядя - известный книговед У. Г. Иваск [см. о нем: Удо Георгиевич Иваск (1878-1922): Библиография / 2-е, доп. изд. / сост. Е. У. Кульпа-Иваск. Таллинн: Aleksandra, 2001]; мать (урожд. Евгения Александровна Фролова, 1878-1965) - из моск. купцов (см.: НРС. 1965. 5 дек.). В 1920 семья переехала в Эстонию, в Ревель (ныне Таллин, Эстония), а потом в Юрьев (ныне Тарту, ), где И. в 1926 закончил гимназию, а в 1932 - юрид. ф-т Тартуского ун-та. Работал налоговым инспектором в Печорском р-не. Состоял в таллинской «Гильдии поэтов»; вместе со С. Л. Шлифштейн основал лит. журнал «Русский магазин», в единств. выпуске к-рого (1930) участвовали А. М. Ремизов и Б. Ю. Поплавский. В 1932 был арестован и впоследствии выслан из Таллина. Встречался: в Эстонии - с И. Северяниным, в Латвии - с И. В. Чинно- вым, в Париже (1938) - с М. И. Цветаевой, З. Н. Гиппиус и Д. С. Мережковским. Переписывался со мн. рус. писателями. В очерке «Новь» (Современные зап. 1923. Кн. 23) Гиппиус использовала письма И., не называя его имени (см.: Богомолов Н. А. От Пушкина до Кибирова. М., 2004. С. 343; там же опубл. два ее письма к И. 1924 и 1925). В 1938 в Варшавском изд-ве «Священная лира» тиражом 100 экз. выпустил свою первую поэтич. книгу «Северный берег. Стихи 1933-1936». По одним сведениям, во время Великой Отеч. войны 1941-45 находился в Эстонии и был мобилизован в эстонскую дивизию СС (см.: То, что вспоминается: Из семейных воспоминаний Николая Ефремовича Андреева. Таллинн, [1986]. Т. II. C. 173), по другим -...
    5. Марголина С.М.: Мировоззрение Осипа Мандельштама. Об авторе
    Входимость: 2. Размер: 3кб.
    Часть текста: was born in 1951 near Moscow. She graduated from Moscow University in 1973 with a degree in biology and worked thereafter in the field of ecology. She has been living in West Berlin since 1986. The idea for the book on Osip Mandel'shtam, which was developed in 1980, is closely connected with the spiritual atmosphere in Moscow at the end of the 1970s, a feeling of emptiness as if time stood still, and a search for moral grounds passed down by significant cultural authorities. Reflecting not only the personal experience of its author, the book “The World View of Osip Mandel'shtam 11 also captures the moral orientation of leading sectors of the 1970s Moscow intelligentsia. Sofia Margolina wurde 1951 in der Nahe von Moskau geboren. Sie studierte an der Moskauer Universitat und schloli mit einer Dissertation im Fach Biofogie ab. Danach arbeitete sie auf okologischem Gebiet. Seit 1986 lebt sie in West-Berlin. Die Idee fur das Buch iiber Osip Mandel’stam geht auf das Jahr 1980 zuriick und steht in engem Zusammenhang mitdergeistigen Atmosphare im Moskau der70er Jahre.mit dem damals herrschenden Gefiihl von Leere und Stillstand und der Suche nach den sittlichen Fundamentcn, wie sie von den GroBen der russischen Kultur formuliert worden waren. Das Buch „Die Weltsicht Osip Mandeb stams“ spiegelt die personliche Erfahrung der Autorin, ...
    6. Мандельштамовская энциклопедия. Список сокращений (том 1)
    Входимость: 2. Размер: 26кб.
    Часть текста: и А. Г. Меца // Слово и судьба: О. Э. Мандельштам: Сборник статей и материалов / Отв. ред. З. С. Паперный. М., 1991. С. 7-19. АЛ - архив М. Л. Лозинского (в настоящее время собрание И. В. Платоновой-Лозинской) Альбом Тарасенкова - машинописный список ст-ний О. Мандельштама 1930-1937 гг. (собрание М. В. Сеславинского). АМ - архив О. Э. Мандельштама (Отдел редких книг и специальных коллекций Библиотеки Принстонского университета, США) АН - Академия наук СССР англ. - английский антич. - античный арм. - армянский арх. - архивный А. Э. - Александр Эмильевич Мандельштам б. г. - без указания года б. д. - без указания даты б. м. - без указания места б. п. - без подписи Бабаев - Бабаев Э. Г. Воспоминания. СПб.: ИНАПРЕСС, 2000. Бартель - Бартель М. Завоюем мир! Избранные стихи / Пер. с нем. и предисл. О. Э. Мандельштама. Л. - М.: Гос. изд-во, 1925. б-ка - библиотека болг. - болгарский БП - Мандельштам О. Стихотворения / Вступ. ст. А. Л. Дымшица; Сост. и примеч. Н. И. Харджиева. Л.: Ленинградское отделение изд-ва «Советский писатель», 1973. (Б-ка поэта, Большая серия). в. ; вв. - век; века венг. - венгерский веч. - вечерний (выпуск) Видгоф 2012 - Видгоф Л. М. «Но люблю мою курву-Мо- скву»: Осип Мандельштам: поэт и город. М.: Астрель, 2012. Видгоф 2015 - Прогулка по мандельштамовской Москве: Карта-экскурсия / Сост. и авторы текста Л. М. Видгоф и П. М. Нерлер. М.: Петровский парк, 2015. ВК - Мандельштам О. Вторая книга. М. - Пб: Круг, 1923. ВЛ - журнал «Вопросы литературы» (Москва) вост. - восточный ВП. Альм. II - Воздушные пути. Альманах II / Редактор-издатель Р. Н. Гринберг. Нью-Йорк, 1961. ВП. Альм. III - Воздушные пути. Альманах III / Редактор- издатель ...
    7. Мандельштамовская энциклопедия. Филиппов Борис Андреевич
    Входимость: 2. Размер: 8кб.
    Часть текста: Андреевич Филиппов Борис Андреевич ФИЛИППОВ (наст. фам. Филистинский) Борис Андреевич (6.8.1905, Ставрополь - 3.5.1991, Юниверси- ти Хиллз, штат Мэриленд, США), востоковед, издатель, редактор, литератор, журналист, книжный иллюстратор, представитель «второй» волны рус. эмиграции. Выходец из офицерской семьи. В 1920 организовал в Ставрополе лит.- филос. кружок. В 1924-28 учился в Ленингр. ин-те живых вост. языков (у акад. Ф. И. Щербатского), специализировался по монголоведению (Ф. - племянник ученого-мон- головеда акад. С. А. Козина), интересовался буддизмом и индуизмом. В 1928-33 учился в Ленингр. ин-те пром. строительства (вечернее отделение). В 1925-29 ученик философа С. А. Аскольдова (Алексеева), участник и организатор подпольных филос. кружков, за что был арестован весной 1927 и в течение 2 мес находился под следствием в тюрьме на ул. Шпалерной; вторично арестован в 1929. Работал в строит. организациях Ленинграда. В 1935 с иллюстрациями Ф. был издан монг. эпос «Гэсэриада». В 1936 Ф. окончил Ленингр. вечерний ин-т пром. строительства. В том же 1936 по статье «антисоветская пропаганда» осужден на 5 лет, срок отбывал в Ухто-Печерском лагере. После освобождения в февр. 1941 поселился в Новгороде, где попал под оккупацию. Начиная с авг. 1941 работал в разл. герм. адм. учреждениях и организациях в Новгороде (в гор. управе, с сент. - в гестапо), Пскове (в Рус. комитете) и Риге (весной и летом 1944 - зам. гл. ред. газеты «За Родину» и лектор в школе пропагандистов Рус. освободит. армии), много печатался в оккупац. прессе (под псевд. Б. Ф. и Б. Эрдени). В оккупации выпустил книги стихов (Ф илистинский Б. Град невидимый: Поэма в шести фрагментах. Рига, 1944) и прозы («Юность: Повесть», 1944 - см. в: Литературное зарубежье: Сб.-антология. Мюнх., 1958). Летом 1944 переехал в Берлин, где работал в Министерстве нар. просвещения и пропаганды. В 1945-50 жил в амер. оккупац. зоне в Германии - в ...
    8. Мандельштамовская энциклопедия. Браун Кларенс
    Входимость: 2. Размер: 8кб.
    Часть текста: славист, профессор сравнит. литературы Принстонского ун-та, один из гл. первооткрывателей творчества О. М. для англоязычного читателя. В кон. 1940-х гг. изучал др.-греч. и рус. яз. в Duke University, в это же время начал публиковаться в периодике. Выпускник Defense Language Institute (1952) в Presidio of Monterey, California. По окончании ун-та в 1950 впервые ездил в Европу, откуда был срочно отозван телеграммой о призыве в армию в связи с войной в Корее; в 1952-54 в Берлине, работает воен. переводчиком с нем. и рус. языков. После демобилизации в 1954 поступил в аспирантуру Мичиганского ун-та, где изучал лингвистику, а после женитьбы (на Жаклин Дукень, астрофизике, бельгийке по происхождению) перевелся в Гарвардский ун-т, где учился у Р. Якобсона, Вс. Сечкарева, Р. Поггиоли и др. В 1962 в Гарварде защитил дис. «Жизнь и творчество Осипа Мандельштама» - первую квалификационную работу об О. М. в мире. В 1959-99 в Принстонском ун-те (сначала в отделе романских, затем славянских языков, c 1972 в отделе сравнит. литературоведения). В 1962-66 Б. неоднократно бывал в Москве и Ленинграде, где встречался с Н. М., А. А. Ахматовой и...
    9. Мандельштамовская энциклопедия. Список сокращений
    Входимость: 2. Размер: 27кб.
    Часть текста: И. В. Платоновой-Лозинской) Альбом Тарасенкова - машинописный список ст-ний О. Мандельштама 1930-1937 гг. (собрание М. В. Сеславинского). АМ - архив О.Э. Мандельштама (Отдел редких книг и специальных коллекций Библиотеки Принстонского университета, США) АН - Академия наук СССР англ. - английский антич. - античный арм. - армянский арх. - архивный А. Э. - Александр Эмильевич Мандельштам б. г. - без указания года б. д. - без указания даты б. м. - без указания места б. п. - без подписи Бабаев - Бабаев Э. Г. Воспоминания. СПб.: ИНАПРЕСС, 2000. Бартель - Бартель М. Завоюем мир! Избранные стихи / Пер. с нем. и предисл. О.Э. Мандельштама. Л. - М.: Гос. изд-во, 1925. б-ка - библиотека болг. - болгарский БП - Мандельштам О. Стихотворения / Вступ. ст. А. Л. Дымшица; Сост. и примеч. Н. И. Харджиева. Л.: Ленинградское отделение изд-ва «Советский писатель», 1973. (Б-ка поэта, Большая серия). в. ; вв. - век; века венг. - венгерский веч. - вечерний (выпуск) Видгоф 2012 - Видгоф Л. М. «Но люблю мою курву-Москву»: Осип Мандельштам: поэт и город. М.: Астрель, 2012. Видгоф 2015 - Прогулка по мандельштамовской Москве: Карта-экскурсия / Сост. и авторы текста Л. М. Видгоф и П. М. Нерлер. М.: Петровский парк, 2015. ВК - Мандельштам О. Вторая книга. М. - Пб: Круг, 1923. ВЛ -...
    10. Мец А.Г.: Осип Мандельштам и его время. Примечания
    Входимость: 2. Размер: 126кб.
    Часть текста: По тексту расположены в том же порядке, как здесь. 1 Далее цитаты из «Шума времени» приводятся по изданию: Мандельштам О. Полн. собр. соч. и писем. В 3 т. М.: Прогресс-Плеяда, 2010. Т. 2. 2 Этот год рождения указывался в некрологах В. Н. Тенишева ( Острогорский А. Я. Памяти Кн. В. Н. Тенишева // Памятная книжка Тенишевского училища за 1901/02-1902/03 уч<ебный> г. Годы II и III. СПб., 1905. С. I; Гуревич Я. Г. Князь В. Н. Тенишев: (Некролог) // Рус. школа. 1903. № 5/6. С. 90 (паг. 2-я)). Справочные издания и Л. С. Журавлева называют 1843 год (Журавлева Л. С. Ученый, предприниматель, меценат Тенишев // Вопр. истории. 1991, № 12. С. 207). В статье Журавлевой намечены основные контуры биографии В. Н. Тенишева; в дополнение приведем здесь живо характеризующий Тенишева пассаж из воспоминаний Острогорского: «Несколько властный по своей натуре, избалованный к тому же жизненными успехами, откровенный и резкий в выражении своих мнений, Вяч. Ник. обладал, однако, одной трогательной и редкой в таких людях чертой: уменьем подчиняться убеждениям чужого разума и сознаваться в своих ошибках. Поэтому так легко и приятно было работать с князем: он никогда не пользовался своим положением, „спорил до слез“, как он любил выражаться, но всегда уступал, когда убеждался в своей неправоте. <...> В последние годы жизни он особенно интересовался судьбами России, желая дожить до...