• Приглашаем посетить наш сайт
    Брюсов (bryusov.lit-info.ru)
  • Поиск по творчеству и критике
    Cлова начинающиеся на букву "W"


    А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
    0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
    Поиск  

    Список лучших слов

     Кол-во Слово
    1WADDED
    2WAGNER
    1WAGON
    2WALD
    1WALK
    3WALL
    2WALTER
    27WAR
    1WARM
    2WARSAW
    10WAS
    6WASH
    6WASHINGTON
    2WASP
    1WASSERMANN
    1WAT
    1WATCH
    1WATERPROOF
    1WAVE
    3WAY
    1WAYFARER
    3WEB
    3WEBER
    1WEDDING
    1WEEK
    2WEEKLY
    4WEH
    1WEHR
    11WEIMAR
    1WEINBERG
    14WEINSTEIN
    1WEISS
    2WELCHER
    1WELL
    28WELT
    8WERE
    16WERKE
    7WEST
    1WESTERN
    1WESTPORT
    1WHALE
    5WHEN
    8WHICH
    1WHILE
    1WHISPER
    1WHITE
    2WHOSE
    1WHY
    1WIDOW
    21WIE
    20WIENER
    1WIFE
    2WILD
    6WILL
    1WILLEM
    1WILLOW
    1WIND
    1WING
    13WINTER
    1WISE
    1WIT
    44WITH
    1WITHIN
    3WOLF
    2WOLFE
    1WOLFF
    2WOLFGANG
    1WOMAN
    3WOMEN
    1WONDER
    2WOODS
    16WORD
    1WORDEN
    5WORK
    1WORKED
    6WORKS
    22WORLD
    1WORMS
    1WORN
    14WORT
    1WORTH
    6WRITER
    8WRITING
    1WRITTEN
    4WROCLAW
    2WROUGHT

    Несколько случайно найденных страниц

    по слову WOMEN

    1. Мандельштамовская энциклопедия. Мандельштам Надежда Яковлевна
    Входимость: 1. Размер: 31кб.
    Часть текста: в Киеве, окончила г-зию, занималась живописью (нек-рое время в мастерской А. А. Экстер), с перерывами продолжала рисовать до 1937. Познакомилась с О. М. 1 мая 1919. Знакомство и завязавшиеся отношения отразились в стих. О. М. «На каменных отрогах Пиэрии...» (1919) и «Вернись в смесительное лоно.» (1920). Расстались осенью 1919 в связи с отъездом О. М. из Киева в Крым. В обстановке Гражд. войны переписка прервалась после выселения Н. М. с родителями в др. квартиру, адрес к-рой О. М. узнал от Л. М. Козинцевой. В апреле 1921 О. М. приехал за Н. М. в Киев. С этого времени надолго не разлучались. В нач. 1922 в силу формальной необходимости зарегистрировали брак, в загс с ними ходил Б. Лившиц. Сб. стих. «Вторая книга» (1923), сданный в печать в ноябре 1922, посвящен «Н. Х.» - Наде Хазиной. Позднее Н. М. стала носить фамилию мужа. Брачное свидетельство не сохранилось, и в сер. 1950-х гг. Н. М. «через суд была оформлена в законные жены». Это позволило ей в 1957 в качестве вдовы закрепить свои права на лит. наследие О. М. С самой Н. М., с касающимися ее деталями, эпизодами, пережитыми совместно, целиком или строчками связаны также стих. «С розовой пеной усталости у мягких губ.» (1922), «Вы, с квадратными окошками, невысокие дома.» (1924), «Куда как страшно нам с тобой.» (1930), «Мы с тобой на кухне посидим.» (1931), «Я скажу тебе с последней.» (1931), «Нет, не спрятаться мне от великой муры.» (1931), «- Нет, не мигрень, но подай карандашик ментоловый.» (1931), «Полночь в Москве. Роскошно буддийское лето.» (1931), «На высоком перевале.» (1931), «Как на Каме-реке глазу тёмно, когда.» (1935), «Пластинкой тоненькой жиллета.» (1936), «Твой зрачок в небесной корке.» (1937), «Еще не умер ты, еще ты не один.» (1937), «На доске малиновой, червонной.» (1937), «Может быть, это...
    2. Венцлова Томас: Бродский о Мандельштаме (из книги "Собеседники на пиру. Литературоведческие работы")
    Входимость: 1. Размер: 32кб.
    Часть текста: своей любимой Цветаевой. Кстати, у него были любопытные, хотя и с трудом поддающиеся проверке соображения об их биографических связях; он также полагал, что Цветаева, возвращаясь в Советский Союз, о судьбе Мандельштама ничего не знала — тем большим ударом стало известие об этом, полученное в Москве. Соотношение поэтики Мандельштама (равно как и других акмеистов) [472] с поэтикой Бродского уже служило предметом исследования [473] . Указывалось на такие сходные черты двух поэтов, как культ памяти, приверженность к классическим мотивам, стилям и размерам, монументальность, своеобразный рационализм, интерес к вещи, склонность смещать границу между поэзией и прозой. Обсуждались также многочисленные совпадения их поэтических тезаурусов [474] (ключевые слова и семантемы Мандельштама в контексте Бродского, разумеется, существенно трансформированы). Бродский, как и Мандельштам, во многом (хотя и не во всем) входит в петербургский текст русской литературы и в огромной мере ориентируется на Запад. Важнейшей категорией для обоих оказывается «тоска по мировой культуре» (эти слова — едва ли не любимейшая цитата Бродского из Мандельштама). Оба — следуя своему общему учителю Пушкину — открыты миру, приращивая к русскому поэтическому языку чужеземный опыт (у Мандельштама прежде всего античный и итальянский, у Бродского — англо-американский). Оба — как и Пушкин — синтезируют достижения своих предшественников, решая поставленные ими задачи, которые сами предшественники не были в состоянии решить. К этим очевидным и существенным сходствам Бродского и Мандельштама следует добавить еще одно. В своей эссеистике и критике Бродский ориентируется именно на Мандельштама (не на Цветаеву, не на Ахматову, тем более не на Пастернака), развивая философскую и стилистическую линию,...
    3. Мандельштамовская энциклопедия. О.Э. Мандельштам. Нотография
    Входимость: 1. Размер: 92кб.
    Часть текста: отражениям в творчестве поэта посвящены десятки статей на разных языках 1 . 1 Среди их авторов Б. Кац, Т. Лангерак, Р. Пшибыльский, . Фэвр-Дюпэгр, Д. Черашняя и др. Но и сам Мандельштам и его поэзия послужили источником вдохновения для нескольких поколений композиторов и музыкантов. Песни, романсы, вокальные циклы, оратории были написаны 162 авторами на тексты 227 его сочинений, включая детские и переводные стихи. В количественном отношении среди авторов безусловное первенство принадлежит П. Старчику (118 опусов на стихи О. М.!), далее с гигантским отставанием следуют Л. Новосельцева (25), И. Гельман (17), С. Коренблит (15) и Ю. Зыслин (14). Наряду с русскими авторами в нотографии оказались представлены также немецкие (О.-Г. Бларр, Р. Бредемейер, Б. Кинцлер и Д. Куртаг), швейцарские (К. Хубер), австрийские (И. Эрёд) и польские (А. Зарицкий) композиторы и авторы. Наиболее вдохновляющими на музыкальные интерпретации произведениями О. М. оказались два ранних стихотворения - «Нежнее нежного...» (21 версия) и «Скудный луч, холодной мерою.» (19). За ними следуют три стихотворения 1930 года - «Ленинград» и «Жил Александр Гер- цевич...» (по 17) и «Я скажу тебе с последней прямотой» (14), а за ними - «Только детские книги читать» (12), «Мы с тобой на кухне посидим» (11) и «За гремучую доблесть грядущих веков.» (10). Самым ранним музыкальным произведением, написанным на тексты О. М., стал вокальный цикл А. А. Крейна «Две еврейские песни» на стихи Л. Яффе и О. Мандельштама (Ор. 29/2). Он был создан в 1918 и опубликован в 1922 гг., еще при...