• Приглашаем посетить наш сайт
    Никитин (nikitin.lit-info.ru)
  • Поиск по творчеству и критике
    Cлово "EXCELLENCE"


    А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
    0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
    Поиск  
    1. Городецкий Л.Р.: Квантовые смыслы Осипа Мандельштама - семантика взрыва и аппарат иноязычных интерференций. 1.2. Специфичность М-семантики. Принцип максимизации «количества смысла».
    Входимость: 3. Размер: 106кб.
    2. Городецкий Л.Р.: Квантовые смыслы Осипа Мандельштама - семантика взрыва и аппарат иноязычных интерференций. 1.6. У ZEITungen в плену: Осип Мандельштам и язык советской прессы. Манипулятивность М-текста. М-текст и «язык Сталина».
    Входимость: 1. Размер: 20кб.
    3. Городецкий Л.Р.: Квантовые смыслы Осипа Мандельштама - семантика взрыва и аппарат иноязычных интерференций. Введение. Причем тут кванты? Специфика дискурса Мандельштама: что мы пытаемся понять?
    Входимость: 1. Размер: 5кб.
    4. Городецкий Л.Р.: Квантовые смыслы Осипа Мандельштама - семантика взрыва и аппарат иноязычных интерференций. 3.6. Стихотворный цикл на смерть А. Белого.
    Входимость: 1. Размер: 17кб.
    5. Городецкий Л.Р.: Квантовые смыслы Осипа Мандельштама - семантика взрыва и аппарат иноязычных интерференций. Примечания (часть 1)
    Входимость: 1. Размер: 127кб.
    6. Городецкий Л.Р.: Пульса ди-нура Осипа Мандельштама - последний террорист БО. Приложение. «Стихи к джихаду»
    Входимость: 1. Размер: 84кб.
    7. Городецкий Л.Р.: Пульса ди-нура Осипа Мандельштама - последний террорист БО. Глава 2. Русский джихад Мандельштама: акция «информационной войны». Текст — современное оружие еврейского разночинца
    Входимость: 1. Размер: 11кб.
    8. Левин Ю.И.: Заметки о «крымско-эллинских» стихах О. Мандельштама
    Входимость: 1. Размер: 64кб.
    9. Городецкий Л.Р.: Пульса ди-нура Осипа Мандельштама - последний террорист БО. Примечания
    Входимость: 1. Размер: 174кб.
    10. Мандельштамовская энциклопедия. Иванов Георгий Владимирович
    Входимость: 1. Размер: 46кб.

    Примерный текст на первых найденных страницах

    1. Городецкий Л.Р.: Квантовые смыслы Осипа Мандельштама - семантика взрыва и аппарат иноязычных интерференций. 1.2. Специфичность М-семантики. Принцип максимизации «количества смысла».
    Входимость: 3. Размер: 106кб.
    Часть текста: возмутишь ключи. Ф. Тютчев Предметом науки о Данте станет, как я надеюсь, изучение соподчиненности порыва и текста. О. Мандельштам С некоторой общей точки зрения, текст Мандельштама представляет собой информационную машину (смысловую машину, инфо-систему и т. п.), построенную на двух главных принципах: сохранение «имеющейся» информации (= смыслов) и ее приумножение, т. е. генерирование новой информации (= новых смыслов). То же самое - другими, чуть более конкретными, словами: главным организующим принципом семантики текста Мандельштама является ориентация на сохранение и умножение «смысла»: «мы - смысловики», говорил он. Эта главная «управляющая матрица» содержит 2 «дополнительных по Бору» компонента: установку на «взрыв» (=> умножение инфо) 26 и установку на семантическую когерентность, или «непрерывность» (=> сохранение инфо) 27 . Эти 2 примар- ные (порождающие) установки подробно рассматриваются в п. 1.2.1. Их деривативы рассматриваются в п. 1.2.2. 1.2.1. Примарные 28 «установки» М-семантики, специфичные для нее. Подчеркнем, что здесь и в п. 1.2.2 мы будем говорить о специфических «установках» семантики Мандельштама, резко отличающих ее не только от «стандартной» русской семантики, но и от «смыслового устройства» почти любого русского поэтического текста 29 . Ударные волны, распространяющиеся после взрыва снарядов, могут электризовать мозг, выяснил профессор Стивен Джонсон и его коллеги из Массачусетского технологического института. Из сетевой прессы (апрель 2010). 1.2.1.1. Примарная установка на семантический «взрыв», другими словами - на семантическую «катастрофу», «бифуркацию» 30 в каждой точке «семантического пространства» текста 31 . Определение «семантического взрыва» дадим ниже в этом параграфе, а пока что будем считать это выражение интуитивно (по Бергсону) понимаемой геометрической метафорой. Эта семантическая и экзистенциально-психологическая 32 установка Мандельштама является специфической для него 33 и «примарной» в том смысле,...
    2. Городецкий Л.Р.: Квантовые смыслы Осипа Мандельштама - семантика взрыва и аппарат иноязычных интерференций. 1.6. У ZEITungen в плену: Осип Мандельштам и язык советской прессы. Манипулятивность М-текста. М-текст и «язык Сталина».
    Входимость: 1. Размер: 20кб.
    Часть текста: и «язык Сталина». 1.6. У ZEITungen в плену: Осип Мандельштам и язык советской прессы. Манипулятивность М-текста. М-текст и «язык Сталина». Сталин. <...> Ленин. Я люблю их язык. Он мой язык О. Мандельштам «Четвертая проза» .борьба газетной темы и ямбического духа. Почти вся поэма в плену у газеты О. Мандельштам «Заметки о Шенье» Повышенный интерес Мандельштама к советской газете хорошо известен из его собственных текстов и записей мемуаристов. В очерке «Холодное лето» (1923) он пишет: «А я люблю выбежать утром на омытую светлую улицу, через сад, где за ночь намело сугробы летнего снега, перины пуховых одуванчиков, - прямо в киоск, за “Правдой”». Точно так же в конце 1937 г. в Калинине Мандельштам, по воспоминаниям его жены, каждый день «просматривал» “Правду”, которую выписывал хозяин, пытаясь извлечь информацию, в особенности, из высказываний и даже из фотографий Сталина. «Читая, <...> О.М. часто говорил: “Мы погибли”... Впервые он это произнес, показывая мне отзыв Сталина на сказку Горького: “Эта штука сильнее “Фауста” Гете. Любовь побеждает смерть”... Он сказал еще “мы погибли”, увидав на обложке какого-то иллюстрированного журнала, как Сталин протягивает руку Ежову. <...> Однажды за столом у Татьяны Васильевны О.М. прочел речь Сталина <...>. Сталин пил за ту науку, которая нам нужна, а не за ту науку, которая нам не нужна. <.> О.М. сказал привычное: “Мы погибли”... Вот...
    3. Городецкий Л.Р.: Квантовые смыслы Осипа Мандельштама - семантика взрыва и аппарат иноязычных интерференций. Введение. Причем тут кванты? Специфика дискурса Мандельштама: что мы пытаемся понять?
    Входимость: 1. Размер: 5кб.
    Часть текста: попытаться посмотреть на его смыслы его же глазами, тем более что в указании на «помощь теории квант» - один из самых поразительных инсайтов Мандельштама 2 . Но дело еще и в том, что квантовая теория, точнее, квантовый дискурс, дает, как постепенно выясняется, эффективный набор метафор (= набор отмычек!) для понимания ряда глубинных специфических процессов в М-тексте 3 . Текст Мандельштама - это текст-вызов для читателя любой квалификации, текст-«догадайся-почему», текст-«задачник-огромных-корней» 4 . Одновременно М-дискурс является вызовом по отношению к русской литературной традиции, которая постоянно воспроизводит библейскую ситуацию пророка с вложенным в него «углем пылающим», транслирующим слушателю непререкаемые и обязательные Слова и Образы. В случае Мандельштама, генератор дискурса - это, если продолжить иудаистическую метафору - не пророк, но, скорее, талмудический Учитель, постоянно спорящий со всем вокруг и ожидающий от слушателя не благоговейного внимания, но участия на равных в обсуждении любой темы, участия в шизоидном полилоге, когда все говорят одновременно, и каждый пытается при этом услышать всех других, говорящих противоречащие друг другу вещи: «и все хотят услышать всех...». Для такого традиционного Учителя, Текст и его изучение - это, собственно, и есть жизнь 5 . Точно так же для Мандельштама - и в этом, наверное, главная его экзистенциональная специфика - Текст и взаимодействие с Текстом суть жизнь 6 , а смыслы текста = смыслы жизни 7 . Мандельштам - текстоцентрик par excellence 8 . Тем более поразительно, что в этой его текстоцентрической экзистенции присутствует смутно ощущаемое реципиентами его дискурса стремление выйти из...
    4. Городецкий Л.Р.: Квантовые смыслы Осипа Мандельштама - семантика взрыва и аппарат иноязычных интерференций. 3.6. Стихотворный цикл на смерть А. Белого.
    Входимость: 1. Размер: 17кб.
    Часть текста: в тексте стихотворного цикла Мандельштама на смерть А. Белого («Реквиема»), созданного поэтом в начале 1934 года. Делается попытка объяснения феномена повышенной «насыщенности» германизмами этого текста. В этом цикле стихов исключительно мощно проявляется «германский компонент» языковой картины мира (ЯКМ) Мандельштама: явно и постоянно «включен» «германский монитор» с соответствующими СИ-операторами, порождающими в ряде мест текста «германизмы». Этот феномен в значительной степени объясняется тем, что Андрей Белый в сознании М тесно связан (как и сам М!) с германской культурой и цивилизацией. В рассматриваемом цикле германская «маркированность» Белого демонстративно объявляется в ряде мест, например: - «НЕМЕЦКИЙ крикун, скоморох»; - «Ему солей трехъярусных растворы, / И мудрецов ГЕРМАНСКИХ голоса, / И русских первенцев блистательные споры / Представились в полвека, в полчаса». Важно здесь, что М, в обычном для себя стиле, порождает текст в режиме эмпатии, т. е. отождествляет себя с «ведущим объектом» текста, как бы становится на его «точку зрения». Поэтому многое, говоримое в текстах цикла о Белом, явно относится и к самому автору. Кроме того, в текстах цикла работает (также стандартная для М) «мигающая семантическая двойка», реализующаяся как «мигающая эмпатия»: «объект наблюдения» отождествляется с наблюдателем, автор подставляет себя вместо объекта описания, как бы «играет его роль», мгновенно перескакивая обратно в прежнее состояние и т. д. Разумеется, «мигающая эмпатия» продуцирует у автора состояние сильнейшего психологического напряжения. В строфе, завершающей стихотворение цикла «10 января 1934», М мастерски передает это напряженное состояние: Как будто я ...
    5. Городецкий Л.Р.: Квантовые смыслы Осипа Мандельштама - семантика взрыва и аппарат иноязычных интерференций. Примечания (часть 1)
    Входимость: 1. Размер: 127кб.
    Часть текста: никаким умственным истолкованием. Поэтому его стихи так заманчиво понимать и так трудно толковать» [95, с. 236]. 5 Ср. высказывание А. Штайнзальца: «Талмудический мудрец сказал: “Снова и снова листай ее, ибо в ней содержится все. " Цель изучения - само учение. <.> главн[ая] талмудическ[ая] установк[а]. гласит: тот, кто погружается в текст, не должен преследовать никакой другой цели, кроме его изучения» [185, с. 9]. 6 Ср. пассаж в ШВ: «Разночинцу не нужна память, ему достаточно рассказать о книгах, которые он прочел, - и биография готова» [II, с. 41]. 7 Подробнее об этом см. п. 1.2.3. 8 К тому же, он, в некотором смысле, фокусирует в своей экзистенции матрицы и установки принципиально тексто-центричной еврейской культурноцивилизационной системы, см. подробно об этом в монографии «Текст и мир.» [200]. 9 Ср. «Бог Нахтигаль, дай мне судьбу Пилада, / Иль вырви мне язык - он мне не нужен» («К немецкой речи», 1932). Собственно, стремление к выходу из логоцентрического мира <—> встроенное стремление реализоваться в этом же самом мире - есть один из главных квантовых смыслов Мандельштама. 10 Ср. например, в эпиграфе высказывание из 4 гл. РД, а также пассажи в гл. 2. 11 Ср. высказывание Ю. Лотмана о том, что такое текст: «современная точка зрения опирается на представление о тексте как пересечении точек зрения создателя текста и аудитории» [188, с. 179]. Заметим, что «точки зрения» Мандельштама на свои тексты, т. е. его «состояния сознания» как реципиента своих же текстов, частично зафиксированы в его метатекстах: прежде всего, в РД. 12 Корпус подобного рода описаний должен, в частности, включать вероятностно-оценочные высказывания типа: «здесь с большой вероятностью имеет место подтекст...», «здесь с вероятностью 0.75 имеет место иноязычная интерференция...» и т. п. 13 «Квалифицированный» - это читатель, понимающий, что М-текст - это не «заумь» в смысле Крученых, но ЗА-УМ-Ь в смысле Хлебникова (т. е....
    6. Городецкий Л.Р.: Пульса ди-нура Осипа Мандельштама - последний террорист БО. Приложение. «Стихи к джихаду»
    Входимость: 1. Размер: 84кб.
    Часть текста: блоков, отражающих узловые точки траектории «джихада» Мандельштама. Разбор неполный: рассматриваются, в основном, фрагменты, имеющие отношение к подготовке, осуществлению и последействию «акции». П1. Кому зима — арак... (1922). Кому зима — арак и пунш голубоглазый, Кому душистое с корицею вино, Кому жестоких звезд соленые приказы В избушку дымную перенести дано. Немного теплого куриного помета И бестолкового овечьего тепла; Я все отдам за жизнь — мне так нужна забота, — И спичка серная меня б согреть могла. Взгляни: в моей руке лишь глиняная крынка, И верещанье звезд щекочет слабый слух, Но желтизну травы и теплоту суглинка Нельзя не полюбить сквозь этот жалкий пух. Тихонько гладить шерсть и ворошить солому, Как яблоня зимой, в рогоже голодать, Тянуться с нежностью бессмысленно к чужому, И шарить в пустоте, и терпеливо ждать. Пусть заговорщики торопятся по снегу 306 Отарою овец, и хрупкий наст скрипит, Кому зима — полынь и горький дым к ночлегу, Кому — крутая соль торжественных обид 307 . О, если бы поднять фонарь на длинной палке, С собакой впереди идти под солью звезд И с петухом в горшке прийти на двор к гадалке. А белый, белый снег до боли очи ест. Реконструкция смысла: Если бы Вы были мужем, а не «...», Мандельштам, ... Вы бы взяли винтовку в руки и пошли сражаться. Марина Цветаева, черновик к статье «Проза поэта» (1926) Всё...
    7. Городецкий Л.Р.: Пульса ди-нура Осипа Мандельштама - последний террорист БО. Глава 2. Русский джихад Мандельштама: акция «информационной войны». Текст — современное оружие еврейского разночинца
    Входимость: 1. Размер: 11кб.
    Часть текста: и взлелеянных желчью изысканных репликах, направленных на полное уничтожение противника, на окончательное торжество». Ведь это и есть виртуальный (текстуальный) теракт, или, говоря современными словами, акция «информационной войны» в виртуальном пространстве, — а Дант для Мандельштама — первый террорист нового типа! Здесь существенно то, что М воспринимает Сталина как «человека текста» par excellence, как «текстуального демиурга» 161 — т. е. как своего «по крови», как «равного» 162 . Тем самым, виртуальный БО-террорист нового типа готовит осуществление теракта в виртуальном текстуальном пространстве, в котором, собственно, функционирует и намечаемый объект теракта — Сталин, со своими указами, указаниями о казнях (= песнях) 163 и т. п. Создание этого самоубийственного (и, тем самым, «перформативного») текста ведёт к смерти художника и, в паре со смертью, является последним творческим актом художника 164 . 2.2. Попытка осуществления теракта и результирующая «катастрофа». 2.2.1. Террористический текст предполагается сообщить всем, кому удастся 165 , — это, собственно, и делал Мандельштам 166 . Вот пример — из воспоминаний М. Таловой: «Нина Леонтьевна [Манухина, вдова Шенгели] рассказала, как не раз, бывая у них, Мандельштам читал эпиграмму на Сталина какому- нибудь новому знакомцу. Уводил его на “черную” лестницу и там читал. Манухина просила: “Ося, не надо!”, но удержать его было невозможно» 167 . Василиса Шкловская вспоминала: «Представь себе. Он собрал...
    8. Левин Ю.И.: Заметки о «крымско-эллинских» стихах О. Мандельштама
    Входимость: 1. Размер: 64кб.
    Часть текста: Tristia): «Еще далеко асфоделей...» (ЕДА), «Золотистого меда струя...» (ЗМС), «Я изучил науку расставанья...» (ЯИН), «На каменных отрогах Пиэрии...» (НКО), «Сестры — тяжесть и нежность» (СТН), «Я слово позабыл...» (ЯСП), «Когда Психея-жизнь...» (КПЖ), «Возьми на радость из моих ладоней...» (ВНР), «Я в хоровод теней, топтавших нежный луг...» (ЯХТ). Мы будем (условно) называть эту девятку стихотворений циклом. ... Тематическая (и, как следствие, лексическая) близость этих стихотворений очевидна и не нуждается в доказательствах; лексико-семантические переклички необычайно многочисленны, бросаются в глаза и легко каталогизируются. Если какой-либо из общих этому циклу семантических пластов отсутствует в каком-либо стихотворении (например, в СТН отсутствуют античные имена и реалии), то тем больше общего у него с другими стихами в иных пластах (в СТН — темы смерти и времени, общность «пейзажа»). Нам хотелось бы показать, что «действие» всех этих стихотворений происходит в некоем синкретическом пространстве, совмещающем в себе, прежде всего, черты Крыма и Эллады, но также одновременно и «царства мертвых», и, в более слабой степени, внутреннего психологического пространства 2 ...
    9. Городецкий Л.Р.: Пульса ди-нура Осипа Мандельштама - последний террорист БО. Примечания
    Входимость: 1. Размер: 174кб.
    Часть текста: процедуры пульса ди-нура, но во многом он неосознанно следовал глубинной еврейской традиции, см. подробнее об этом в монографиях [31] и [3, п. 1.2.3]. 4 Ср. показания М на допросе 25.05.1934: «Этот <.. .> пасквиль, — в котором сосредоточены огромной силы социальный яд, политическая ненависть» [6, с. 47]. 5 Происходит из джаhд — букв. араб. ‘напряг, напряжение’. Семантическое поле джиhада в исламской культуре включает, кроме прочего, психологическое состояние «освобождения», «лёгкости», «катарсиса», наступающее в процессе и в результате некоего напряжённого активного действия, в частности, интенсивной внутренней перестройки. 6 Вот, например, заголовок репортажа (сетевая пресса, октябрь 2014) о взятии Донецкого аэропорта отрядом русских ополченцев во главе с полевым командиром Моторолой: «“Большой Джихад” Моторолы». А прямо сейчас (сентябрь 2017) на федеральном телеканале «Россия» «умеренный» политолог (С. Станкевич) говорит о попытке (П. Порошенко) «объявить евроатлантический джихад»; в эфире одной московской FM-радиостанции обсуждается феномен «православного джихадизма», а в эфире другой — ведущий (С. Доренко) заявляет: «Православный шахидизм вот-вот на пороге... Если вы этого не видите, вы “живете, под собою не чуя страны”!» 7 Которые мы здесь применяем как «рабочую метафору», другими словами, как модель ситуации, позволяющую...
    10. Мандельштамовская энциклопедия. Иванов Георгий Владимирович
    Входимость: 1. Размер: 46кб.
    Часть текста: начал в янв. 1910, чуть раньше О. М. (если не принимать в расчет подпис. инициалами два стих. О. М. в журнале «Пробужденная жизнь», 1907). В том же году прочитал в журнале « Аполлон» (№ 9, авг.) неск. «“качающихся” туманных стихотворений, подписанных незнакомым именем, и почувствовал толчок в сердце: - Почему это не я написал?» (Иванов Г. В. Собр. соч. Т. 3. С. 88). Однако первая книга И. «Отплытье на о. Ците- ру», напечатанная в изд-ве эгофутуристов «Ego» (кон. 1911, на титуле - 1912), следов знакомства со стихами О. М. не содержит. Ее подзаголовок - «Поэзы» - свидетельствует, что к И. Северянину И. нек-рое (непродолжит.) время испытывал слабость большую, чем к О. М. Но уже весной 1912 И. официально вышел из «Ректората Академии Эгопоэзии» ради членства в «Цехе поэтов». А после одного из «поэзоконцертов» Северянина сочинил вместе с О. М. пародию: «Кушает сено корова, / А герцогиня - желе.» На вечере, посв. 25-летию поэтич. деятельности К. Д. Бальмонта, 13.1.1912 в кабаре «Бродячая собака», где И. впервые встретился с Н. С. Гумилёвым, он должен был видеть и О. М., читавшего там стихи. Официально представил младшего поэта старшему, согласно не всегда достоверным...