• Приглашаем посетить наш сайт
    Вересаев (veresaev.lit-info.ru)
  • Поиск по творчеству и критике
    Cлова начинающиеся на букву "В"


    А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
    0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
    Поиск  

    Показаны лучшие 100 слов (из 3257).
    Чтобы посмотреть все варианты, нажмите

     Кол-во Слово (варианты)
    204ВАГОН (ВАГОНЕ, ВАГОНАХ, ВАГОНЫ, ВАГОНА)
    396ВАЖНЫЙ (ВАЖНЫХ, ВАЖНО, ВАЖНОЕ, ВАЖНЕЕ)
    480ВАРИАНТ, ВАРИАНТА (ВАРИАНТЫ, ВАРИАНТОВ, ВАРИАНТЕ)
    238ВАСИЛЕНКО
    182ВДОВА (ВДОВЫ, ВДОВ, ВДОВЕ, ВДОВОЙ)
    1295ВЕКО (ВЕКОМ, ВЕКОВ, ВЕКА, ВЕКЕ)
    333ВЕЛИКИЙ (ВЕЛИКИХ, ВЕЛИКОЙ, ВЕЛИКОГО, ВЕЛИК)
    252ВЕРА (ВЕРЫ, ВЕРУ, ВЕРЕ, ВЕРОЙ)
    211ВЕРИТЬ (ВЕРЮ, ВЕРИТ, ВЕРЯ, ВЕРИЛ)
    218ВЕРЛЕН (ВЕРЛЕНА, ВЕРЛЕНУ, ВЕРЛЕНОМ, ВЕРЛЕНЕ)
    430ВЕРНУТЬ (ВЕРНЕТ, ВЕРНУЛА, ВЕРНУЛИ, ВЕРНУЛ)
    225ВЕРНЫЙ (ВЕРНЕЕ, ВЕРНО, ВЕРЕН, ВЕРНЫ)
    380ВЕРОЯТНЫЙ (ВЕРОЯТНО, ВЕРОЯТНЕЙ, ВЕРОЯТНОЙ, ВЕРОЯТНЫМ, ВЕРОЯТНЕЕ)
    189ВЕРСИЯ (ВЕРСИИ, ВЕРСИЮ, ВЕРСИЙ, ВЕРСИЕЙ)
    202ВЕСЕЛЫЙ (ВЕСЕЛАЯ, ВЕСЕЛЫМ, ВЕСЕЛЫЕ, ВЕСЕЛО)
    327ВЕСНА (ВЕСНОЙ, ВЕСНЫ, ВЕСНЕ, ВЕСНУ)
    272ВЕСТИ (ВЕЛ, ВЕЛИ, ВЕДЕТ, ВЕДУТ)
    265ВЕСТНИК (ВЕСТНИКОМ, ВЕСТНИКУ, ВЕСТНИКАХ, ВЕСТНИКА)
    164ВЕСТЬ (ВЕСТИ, ВЕСТЬЮ, ВЕСТЯМИ, ВЕСТЕЙ)
    294ВЕТЕР (ВЕТРА, ВЕТРОМ, ВЕТРЫ, ВЕТРОВ)
    674ВЕЧЕР (ВЕЧЕРАХ, ВЕЧЕРОМ, ВЕЧЕРЕ, ВЕЧЕРА)
    217ВЕЧЕРНИЙ (ВЕЧЕРНЯЯ, ВЕЧЕРНЕЙ, ВЕЧЕРНИЕ, ВЕЧЕРНЕГО)
    214ВЕЧЕРЯ (ВЕЧЕРЕ, ВЕЧЕРИ, ВЕЧЕРЮ)
    278ВЕЧНОСТЬ (ВЕЧНОСТИ, ВЕЧНОСТЬЮ)
    350ВЕЧНЫЙ (ВЕЧНОЙ, ВЕЧНОГО, ВЕЧНО, ВЕЧНЫЕ)
    365ВЕЩИЙ (ВЕЩЕЙ, ВЕЩИ, ВЕЩИМ, ВЕЩАЯ, ВЕЩЕЕ)
    492ВЕЩЬ (ВЕЩЕЙ, ВЕЩИ, ВЕЩАХ, ВЕЩАМИ)
    289ВЗГЛЯД (ВЗГЛЯДОВ, ВЗГЛЯДЫ, ВЗГЛЯДОМ, ВЗГЛЯДА)
    205ВЗРЫВ (ВЗРЫВА, ВЗРЫВЫ, ВЗРЫВУ, ВЗРЫВОМ)
    364ВЗЯТЬ (ВЗЯЛ, ВОЗЬМИ, ВЗЯЛИ, ВЗЯЛА)
    513ВИД (ВИДУ, ВИДЕ, ВИДОВ, ВИДА)
    616ВИДЕТЬ (ВИДЕЛ, ВИДИМ, ВИДИТ, ВИЖУ)
    452ВИДИМЫЙ (ВИДИМО, ВИДИМОМУ, ВИДИМ, ВИДИМОЕ, ВИДИМЫМ)
    185ВИДНЫЙ (ВИДНО, ВИДЕН, ВИДНА, ВИДНЫ)
    258ВИКТОР (ВИКТОРА, ВИКТОРУ, ВИКТОРОМ, ВИКТОРОВ)
    162ВИЛЛОН (ВИЛЛОНА, ВИЛЛОНОМ, ВИЛЛОНУ, ВИЛЛОНЕ)
    311ВИНА, ВИНО (ВИНУ, ВИНЫ, ВИНОМ)
    176ВКУС (ВКУСА, ВКУСЫ, ВКУСЕ, ВКУСОМ)
    208ВЛАДИВОСТОК (ВЛАДИВОСТОКЕ, ВЛАДИВОСТОКОМ, ВЛАДИВОСТОКА, ВЛАДИВОСТОКУ)
    299ВЛАДИМИР (ВЛАДИМИРА, ВЛАДИМИРУ, ВЛАДИМИРОВ, ВЛАДИМИРОМ)
    356ВЛАСТЬ (ВЛАСТИ, ВЛАСТЬЮ, ВЛАСТЯМИ, ВЛАСТЕЙ)
    239ВЛИЯНИЕ (ВЛИЯНИЕМ, ВЛИЯНИЯ, ВЛИЯНИИ, ВЛИЯНИЙ)
    257ВНЕШНИЙ (ВНЕШНЕЙ, ВНЕШНИХ, ВНЕШНЕГО, ВНЕШНЕ, ВНЕШНИЕ)
    405ВНИМАНИЕ (ВНИМАНИЯ, ВНИМАНИЕМ, ВНИМАНИЮ, ВНИМАНИИ)
    467ВНУТРЕННИЙ (ВНУТРЕННЯЯ, ВНУТРЕННЕГО, ВНУТРЕННИХ, ВНУТРЕННЕЙ)
    591ВОДА (ВОДУ, ВОДЫ, ВОДОЙ, ВОДЕ)
    264ВОЕННЫЙ (ВОЕННЫЕ, ВОЕННОЙ, ВОЕННАЯ, ВОЕННЫМ)
    265ВОЖДЬ (ВОЖДЯ, ВОЖДЕЙ, ВОЖДЮ, ВОЖДЕМ)
    202ВОЗВРАЩАТЬ (ВОЗВРАЩАЕТ, ВОЗВРАЩАЛ, ВОЗВРАЩАЯ, ВОЗВРАЩАЮТ)
    250ВОЗВРАЩЕНИЕ (ВОЗВРАЩЕНИЯ, ВОЗВРАЩЕНИИ, ВОЗВРАЩЕНИЮ, ВОЗВРАЩЕНИЕМ)
    516ВОЗДУХ (ВОЗДУХЕ, ВОЗДУХА, ВОЗДУХОМ, ВОЗДУХУ)
    235ВОЗДУШНЫЙ (ВОЗДУШНЫЕ, ВОЗДУШНОЙ, ВОЗДУШНЫХ, ВОЗДУШНО)
    268ВОЗМОЖНОСТЬ (ВОЗМОЖНОСТИ, ВОЗМОЖНОСТЕЙ, ВОЗМОЖНОСТЬЮ, ВОЗМОЖНОСТЯМИ)
    530ВОЗМОЖНЫЙ (ВОЗМОЖНО, ВОЗМОЖНЫМ, ВОЗМОЖНЫХ, ВОЗМОЖНА, ВОЗМОЖНЫ)
    249ВОЗНИКАТЬ (ВОЗНИКАЮТ, ВОЗНИКАЕТ, ВОЗНИКАЛО, ВОЗНИКАЛ, ВОЗНИКАЛИ)
    554ВОЙНА (ВОЙНЫ, ВОЙНЕ, ВОЙНУ, ВОЙНОЙ)
    206ВОЙТИ (ВОШЛИ, ВОШЛА, ВОШЕЛ, ВОШЛО)
    223ВОКЗАЛ (ВОКЗАЛЕ, ВОКЗАЛА, ВОКЗАЛОМ, ВОКЗАЛЫ)
    162ВОЛГА (ВОЛГУ, ВОЛГОЙ, ВОЛГЕ, ВОЛГИ)
    190ВОЛК (ВОЛКА, ВОЛКОВ, ВОЛКИ, ВОЛКОМ)
    311ВОЛНА (ВОЛНЫ, ВОЛНОЙ, ВОЛНЕ, ВОЛН)
    399ВОЛОШИНА (ВОЛОШИН, ВОЛОШИНУ, ВОЛОШИНЫМ, ВОЛОШИНОЙ)
    353ВОЛЬНЫЙ (ВОЛЬНАЯ, ВОЛЬНОЙ, ВОЛЬНОГО, ВОЛЬНО)
    212ВОЛЯ (ВОЛИ, ВОЛЕ, ВОЛЮ, ВОЛЕЙ)
    195ВОПЛОЩЕНИЕ (ВОПЛОЩЕНИЯ, ВОПЛОЩЕНИЕМ, ВОПЛОЩЕНИИ, ВОПЛОЩЕНИЙ)
    663ВОПРОС (ВОПРОСА, ВОПРОСОВ, ВОПРОСЫ, ВОПРОСУ)
    1552ВОРОНЕЖ (ВОРОНЕЖА, ВОРОНЕЖЕ, ВОРОНЕЖУ)
    974ВОРОНЕЖСКИЙ (ВОРОНЕЖСКИЕ, ВОРОНЕЖСКОГО, ВОРОНЕЖСКИХ, ВОРОНЕЖСКОЙ)
    1069ВОСПОМИНАНИЕ (ВОСПОМИНАНИЯМ, ВОСПОМИНАНИЯХ, ВОСПОМИНАНИЙ, ВОСПОМИНАНИЯ)
    186ВОСПРИНИМАТЬ (ВОСПРИНИМАЛИ, ВОСПРИНИМАЛ, ВОСПРИНИМАЕТ, ВОСПРИНИМАЮТ)
    234ВОСПРИЯТИЕ (ВОСПРИЯТИИ, ВОСПРИЯТИЯ, ВОСПРИЯТИЮ, ВОСПРИЯТИЕМ)
    165ВОСТОК (ВОСТОКА, ВОСТОКЕ, ВОСТОКУ, ВОСТОКОМ)
    229ВОСЬМИСТИШИЕ (ВОСЬМИСТИШИЯ, ВОСЬМИСТИШИЙ, ВОСЬМИСТИШИИ, ВОСЬМИСТИШИЯХ)
    272ВПЕЧАТЛЕНИЕ (ВПЕЧАТЛЕНИЯ, ВПЕЧАТЛЕНИЙ, ВПЕЧАТЛЕНИЕМ, ВПЕЧАТЛЕНИЯМИ)
    204ВРАГ (ВРАГА, ВРАГИ, ВРАГОВ, ВРАГОМ)
    291ВРАЧ (ВРАЧА, ВРАЧЕЙ, ВРАЧИ, ВРАЧОМ)
    979ВРЕМЕНИТЬ (ВРЕМЕНИ, ВРЕМЕНЯТ)
    334ВРЕМЕННЫЙ, ВРЕМЕННАЯ (ВРЕМЕННОГО, ВРЕМЕННО, ВРЕМЕННОЙ, ВРЕМЕННЫМ)
    2196ВРЕМЯ (ВРЕМЕНЕМ, ВРЕМЕНА, ВРЕМЕНИ, ВРЕМЕНАХ)
    325ВСПОМИНАТЬ (ВСПОМИНАЛ, ВСПОМИНАЮ, ВСПОМИНАЛА, ВСПОМИНАЕТ)
    259ВСПОМНИТЬ (ВСПОМНИЛ, ВСПОМНИМ, ВСПОМНИЛА, ВСПОМНИ)
    217ВСТРЕТИТЬ (ВСТРЕТИЛИ, ВСТРЕТИЛ, ВСТРЕЧУ, ВСТРЕТИЛА)
    424ВСТРЕЧА (ВСТРЕЧИ, ВСТРЕЧЕ, ВСТРЕЧУ, ВСТРЕЧАХ)
    342ВСТРЕЧАТЬ (ВСТРЕЧАЛ, ВСТРЕЧАЕТ, ВСТРЕЧАЮТ, ВСТРЕЧАЛИ, ВСТРЕЧАЕМ)
    161ВСТУПИТЬ (ВСТУПИТ, ВСТУПИЛ, ВСТУПИЛИ, ВСТУПИЛО)
    978ВТОРАЯ (ВТОРЫХ, ВТОРОГО, ВТОРОЕ, ВТОРОЙ)
    211ВХОДИТЬ (ВХОДИЛИ, ВХОДИЛ, ВХОДИТ, ВХОЖУ, ВХОДИЛО)
    218ВЫБОР (ВЫБОРА, ВЫБОРУ, ВЫБОРОМ, ВЫБОРЕ)
    161ВЫЗВАТЬ (ВЫЗВАЛ, ВЫЗВАЛИ, ВЫЗВАЛА, ВЫЗВАНО)
    168ВЫЗЫВАТЬ (ВЫЗЫВАЕТ, ВЫЗЫВАЛИ, ВЫЗЫВАЛ, ВЫЗЫВАЮТ)
    392ВЫЙТИ (ВЫШЛО, ВЫШЛА, ВЫШЕЛ, ВЫШЛИ)
    298ВЫРАЖЕНИЕ (ВЫРАЖЕНИЯ, ВЫРАЖЕНИЮ, ВЫРАЖЕНИЕМ, ВЫРАЖЕНИЙ)
    319ВЫСКАЗЫВАНИЕ (ВЫСКАЗЫВАНИЯ, ВЫСКАЗЫВАНИЙ, ВЫСКАЗЫВАНИЯМИ, ВЫСКАЗЫВАНИЯМ)
    578ВЫСОКИЙ (ВЫШЕ, ВЫСОКОЙ, ВЫСОКО, ВЫСОКИХ)
    253ВЫСТУПАТЬ (ВЫСТУПАЛ, ВЫСТУПАЕТ, ВЫСТУПАЛИ, ВЫСТУПАЮТ, ВЫСТУПАЯ)
    189ВЫСТУПЛЕНИЕ (ВЫСТУПЛЕНИЯ, ВЫСТУПЛЕНИИ, ВЫСТУПЛЕНИЙ, ВЫСТУПЛЕНИЯХ)
    231ВЫСШИЙ (ВЫСШЕЙ, ВЫСШАЯ, ВЫСШЕГО, ВЫСШЕЕ)
    170ВЫХОД (ВЫХОДА, ВЫХОДОМ, ВЫХОДУ, ВЫХОДЕ)
    214ВЫХОДИТЬ (ВЫХОДИТ, ВЫХОДИЛ, ВЫХОДЯТ, ВЫХОЖУ, ВЫХОДИЛИ)
    277ВЯЧЕСЛАВ (ВЯЧЕСЛАВА, ВЯЧЕСЛАВУ, ВЯЧЕСЛАВОМ, ВЯЧЕСЛАВЕ)

    Несколько случайно найденных страниц

    по слову ВСПОМОГАТЕЛЬНЫЙ (ВСПОМОГАТЕЛЬНОГО, ВСПОМОГАТЕЛЬНОЙ, ВСПОМОГАТЕЛЬНУЮ, ВСПОМОГАТЕЛЬНАЯ)

    1. Видгоф Л.М.: О «долгополой» шинели и «садовнике и палаче» в стихотворении О. Мандельштама «Стансы» (1935)
    Входимость: 1. Размер: 42кб.
    Часть текста: летнею порой 366 . Опальный автор «Стансов», отбывающий ссылку в Воронеже, военным не был и в армию не собирался. Тем не менее весомое заявление первого катрена продолжает не что иное, как именно это описание шинели. Вызывает некоторый вопрос и сама характеристика, которую шинель получает: «Люблю <...> длину до пят». Солдатская шинель, конечно, длиннополая, но полы ее «до пят» никак не доходят - это было бы очень неудобно. Естественно, можно посчитать эту деталь неким поэтическим преувеличением. Допустим; но о том, что сама шинель появляется в «Стансах» не случайно, свидетельствует ее присутствие и в создававшихся в это же время стихах о Каме («Я смотрел, отдаляясь, на хвойный восток.», апрель - май 1935), причем упоминание шинели завершает поэтическое воспоминание о пути к первому месту ссылки, в Чердынь, и последовавшей вскоре обратной дороге: И хотелось бы тут же вселиться, пойми, В долговечный Урал, населенный людьми, И хотелось бы эту безумную гладь В долгополой шинели беречь, охранять 376 . Это некий итог пережитого, сделанный вывод. Причем, заметим, единственный в данном случае названный признак шинели - ее «долгополость». Предложим теперь наше объяснение, возможный ответ на поставленный вопрос. В 1933 г., к 15-летней годовщине создания Красной Армии, была подготовлена художественная выставка «XV лет РККА». Выставке придавалось большое значение, ее проведение рассматривалось как важное государственное мероприятие. Среди...
    2. Нерлер П.М.: Cor amore. Этюды о Мандельштаме. Солнечная фуга Осипа Мандельштама: заметки о «Путешествии в Армению»
    Входимость: 2. Размер: 51кб.
    Часть текста: есть своя предопределенность. В круге общения поэта, в его нелитературных занятиях, в выборе маршрутов его путешествий, наконец — всегда есть некая системная, хотя и не систематическая жесткость. Случайным может быть повод, но не причина, а она лишь на нужное взглянет с улыбкой. В записных книжках Мандельштам признается: «Никто не посылал меня в Армению, как, скажем, граф Паскевич грибоедовского немца и просвещеннейшего из чиновников Шопена... Выправив себе кой-какие бумажонки, к которым по совести и не мог относиться иначе как к липовым, я выбрался с соломенной корзинкой в Эривань (в мае 30-го года), — в чужую страну, чтобы пощупать глазами ее города и могилы, набраться звуков ее речи и подышать ее труднейшим и благороднейшим историческим воздухом» 124 . Столь же закономерен и весь тематический строй посвященных Армении мандельштамовских стихов и прозы. «Книжка моя говорит о том, что глаз есть орудие мышления, о том, что свет есть сила и что орнамент есть мысль. В ней речь идет о дружбе, о науке, об интеллектуальной страсти, а не о „вещах“», — писал он Мариэтте Шагинян 125 . Мандельштам, вечно сомневавшийся в том, «хорошо» или «нехорошо» он живет 126 , в итоге отчетливо сознает, сколь «хорошей» и нужной была для него эта поездка... Само путешествие началось весной 1930 года в одном из сухумских домов отдыха 127 и, обрамленное остановками в Тифлисе, продлилось более полугода. Во что же вылилось пребывание Мандельштама в Армении, чем обернулось общение поэта и страны? Прежде всего — это стихотворный цикл «Армения» (плюс несколько сопутствующих и развивающих стихотворений) и проза: «Путешествие в Армению». Стихи, в основном, были написаны по свежим следам — в октябре — ноябре 1930 года в Тбилиси (вскоре цикл увидел свет — в мартовской книжке «Нового мира» за 1931 год). Над прозой Мандельштам работал в 1931—1932 гг., о чем свидетельствуют его записные книжки и заметки 128 . Само же...
    3. Киршбаум Г.: «Валгаллы белое вино…». Немецкая тема в поэзии О. Мандельштама. 3. 3. Немецкая тема в произведениях 1933–1937 годов
    Входимость: 1. Размер: 119кб.
    Часть текста: свои автопоэтологические положения на большом культурном материале, в том числе и немецком: так, Одиссеева речь 26-й песни Комедии «обратима… и к дерзким опытам Парацельса» (III, 238). «Ключевой признак сопоставления — смелость, дерзкость опытов Парацельса и дантовских тематических и метафорических рывков». А характеризуя фоноритмику 32-й песни «Ада», Мандельштам говорит о том, что «все это приплясывает дюреровским скелетом на шарнирах и уводит к немецкой анатомии» (III, 250). Характерно, что даже в контексте Дюрера Мандельштам отсылает не к немецкой живописи, а к «анатомии». В мандельштамовской концепции немецкой культуры практически начисто отсутствует немецкая живопись. Исключения немногочисленны: мимоходом, в контексте размышлений о грузинском искусстве упомянуты немецкие ренессансные портретисты. Немецкую живопись Мандельштам знал, но целенаправленно не тематизировал. Для сравнения можно взять тему живописи в рамках «французского комплекса». К французскому импрессионизму как теме Мандельштам обращался как в стихах, так и в прозе («Импрессионизм», III, 64–65; «Путешествие в Армению», III, 198–200). Различные сферы культуры приобретают у Мандельштама национальный характер: живопись отдана Франции [324]. Практически исключая живопись из немецкой культуры, Мандельштам косвенно подчеркивал невизуальность...
    4. Мандельштамовская энциклопедия. О.Э. Мандельштам. Переводы на иностранные языки и рецепция за рубежом. Болгарский язык
    Входимость: 1. Размер: 26кб.
    Часть текста: о самобытной стране. В его критической прозе и эпистолярии есть лишь единичные упоминания болгар. Так, в статье «Vulgata» (1922) О. М. писал: «Первые интеллигенты были византийские монахи, они навязали языку чужой дух и чужое обличье. Чернецы, т. е. интеллигенты, и миряне всегда говорили в России на разных языках. Славянщина Кирилла и Мефодия для своего времени была тем же, чем волапюк газеты для нашего времени» (2, 299-300). Но при этом он едва ли идентифицировал Кирилла и Мефодия этнически. В мандельштамовском «пантеоне» они если и занимали особенную нишу, то сугубо панславянскую и пращурную. Актуальный «болгарин» для него - это прежде всего житель одной из беднейших во всей Европе стран. Именно так надо понимать его (болгарина) неожиданное появление в язвительной кинорецензии О. М. (1929) на советский приключенческий фильм «Кукла с миллионами» - дурную кальку с дурного оригинала - американского боевика: «Скучно жить в одной стране, господа, а какая это страна, вы сами догадываетесь. Какие-нибудь последние болгары или чехо-румыны шьют костюмы на заказ у портных, а мы, как вешалки, пялим на себя готовую, стандартную одежонку - без примерки, в принудительном порядке: в плечах топорщится, в проймах жмет» (2, 502). У поэта был и опыт общения с реальными представителями...
    5. Гурвич И.А.: Мандельштам. Проблема чтения и понимания. IV. Контрасты авторской позиции Мандельштама. 2. Стихи о Сталине
    Входимость: 1. Размер: 61кб.
    Часть текста: трагическая интонация сменяется сатирической, пронизывающей последующее, занимающее четырнадцать строк, портретирование Сталина и его окружения. То было не просто неслыханно отважные, по тем временам, стихи — то был дерзкий, поистине безумный поступок, поскольку своей сатирой поэт подписал себе смертный приговор. Но к этому поступку неприложимы житейские мерки; высокое безумие поэта, подчинившего свое перо велению совести, принадлежит к сверхжитейской системе человеческих, нравственных ценностей. Спустя четыре года Сталин вновь возникает в пространстве мандальштамовской лирики. И теперь его присутствием отмечено не одно, а группа стихотворений, разнящихся между собой по своему строению, по своим жанровым признакам (алятва, медитация, ода, стансы). Но они сходны в главном: все они славят Сталина, окружают его ореолом величия. Нечто прямо противоположное стихам 33 года. Несогласуемые, несовместимые подходы к одному и тому же (и еще какому!) объекту — как тут не удивиться, как не призадуматься. Сторонники отдаления подлинного от неподлинного в мандельштамовской поэзии, приверженцы разграничения писатальства и сочинительства по поводу дифирамбических стихов выступали неоднократно. Выставлялись различные доводы в пользу разграничительной точки зрения. Приведу основные, чтобы обозначить рамки полемики. 1. Центральное в этом ряду стихотворение, условно названное “Одой", объявляют художественно несостоятальным — "насильственным и искусственным продуктом" (Н.Я.Мандепьштам).і К вдове поэта присоединяется С.Аве- ринцев, правда, смягчая свое отрицание: “Это не совсем пустая версификация", моментами “Ода" “причастна ман- дельштамовскому гению". Понимай так: в общем-то “версификация пустая", но в чем-то гениальная." Аргументы: “Это сумма мотивов сталинской мифологии". Каждый мотив доведен до нечеловеческой кристальности формы, как у египетского...