• Приглашаем посетить наш сайт
    Культурология (cult-lib.ru)
  • Поиск по творчеству и критике
    Cлово "SUMMER"


    А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
    0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
    Поиск  
    1. Мандельштамовская энциклопедия. Браун Кларенс
    Входимость: 2. Размер: 8кб.
    2. Мандельштамовская энциклопедия. О.Э. Мандельштам. Переводы на иностранные языки и рецепция за рубежом. Английский язык
    Входимость: 2. Размер: 38кб.
    3. Успенский Ф.Б.: Работы о языке и поэтике Осипа Мандельштама. Сокращения и цитируемая литература
    Входимость: 1. Размер: 37кб.
    4. Городецкий Л.Р.: Квантовые смыслы Осипа Мандельштама - семантика взрыва и аппарат иноязычных интерференций. Список литературы
    Входимость: 1. Размер: 24кб.
    5. Видгоф Л.М.: О «долгополой» шинели и «садовнике и палаче» в стихотворении О. Мандельштама «Стансы» (1935)
    Входимость: 1. Размер: 42кб.
    6. Нерлер П.М.: Cor amore. Этюды о Мандельштаме. Приложение 2. Павел Нерлер. Библиография
    Входимость: 1. Размер: 95кб.

    Примерный текст на первых найденных страницах

    1. Мандельштамовская энциклопедия. Браун Кларенс
    Входимость: 2. Размер: 8кб.
    Часть текста: Выпускник Defense Language Institute (1952) в Presidio of Monterey, California. По окончании ун-та в 1950 впервые ездил в Европу, откуда был срочно отозван телеграммой о призыве в армию в связи с войной в Корее; в 1952-54 в Берлине, работает воен. переводчиком с нем. и рус. языков. После демобилизации в 1954 поступил в аспирантуру Мичиганского ун-та, где изучал лингвистику, а после женитьбы (на Жаклин Дукень, астрофизике, бельгийке по происхождению) перевелся в Гарвардский ун-т, где учился у Р. Якобсона, Вс. Сечкарева, Р. Поггиоли и др. В 1962 в Гарварде защитил дис. «Жизнь и творчество Осипа Мандельштама» - первую квалификационную работу об О. М. в мире. В 1959-99 в Принстонском ун-те (сначала в отделе романских, затем славянских языков, c 1972 в отделе сравнит. литературоведения). В 1962-66 Б. неоднократно бывал в Москве и Ленинграде, где встречался с Н. М., А. А. Ахматовой и др. В 1962 получил в дар от Е. Г. Эткинда автограф стих. О. М. «Под грозовыми облаками.», долгие годы украшавшего его рабочий кабинет в Принстонском ун-те. В декабре 1965 вывез на Запад машинопись «Воспоминаний» Н. М. 23.3 и 23.4.1966 взял аудиоинтервью у Н. М. В кон. 1960-х гг. неоднократно вел семинары по акмеизму, в значит. степени посвященные поэзии О. М. В 1960-е и 1970-е гг. много переводил из О. М. (в осн. прозу, но также и стихи). Первое же книжное издание (The Prose of Osip Mandelstam,...
    2. Мандельштамовская энциклопедия. О.Э. Мандельштам. Переводы на иностранные языки и рецепция за рубежом. Английский язык
    Входимость: 2. Размер: 38кб.
    Часть текста: аргументами в ее защиту. Невольно заставляя других поэтов резонировать и как бы примерять на себя его трагическую судьбу, О. М. оказал особенно большое влияние именно на англоязычную поэзию, развивавшуюся, за исключением периодов мировых войн, в атмосфере буржуазного благополучия, граничащего с полусонным самодовольством. Мемуары Н. М. как бы растормошили их, и они обратились к их герою как к первоисточнику поэзии, чего, возможно, никогда бы не сделали, не будь этих мемуаров. Тот же Лоуэлл видел в Мандельштаме-поэте представителя своего времени, обладающего историческим чувством Элиота и амбициями, не меньшими, чем у самого Лоуэлла. Он бросился переводить О. М., но, кроме опубликованных подборок, в архиве сохранилось немалое число и неопубликованных переводов стихов О. М., как и наброски собственных стихов, явно являющихся вариациями тем и мотивов его, Мандельштама, поэзии. Своим «двойником» считал ОМ. и Хилл, один из главных английских поэтов стыка 20 и 21 вв. Быть может, наибольшее влияние О. М. оказал на Хини, которого привлекала к себе сама судьба О. М., героическая и образцовая, в его глазах: «Не было ни одного поэта более литературного, но ни один поэт не был более осведомлен о контракте поэзии с жизнью»....
    3. Успенский Ф.Б.: Работы о языке и поэтике Осипа Мандельштама. Сокращения и цитируемая литература
    Входимость: 1. Размер: 37кб.
    Часть текста: Миры и столкновения Осипа Мандельштама. М.; СПб., 2001. Андерсен 1969 - Ганс Христиан Андерсен. Сказки и истории / Сост. Л. Брауде; вступ. ст. Т Сильман. Т I-II. Л., 1969. Аполлос Байбаков 1785 - Аполлос (А. Д. Байбаков). Правила пиитические о стихотворении российском и латинском. М., 1785. Баратынский 1989 - Е. А. Баратынский. Полное собрание стихотворений / Вступ. ст. И. М. Тойбина, сост., подгот. текста и примеч. В. М. Сергеева. Л., 1989. (Библиотека поэта. Большая серия). БАС, I-XVII - Словарь современного русского литературного языка [Большой академический словарь]. Т I-XVII. М.; Л., 1948-1965. Батюшков 1885-1887 - Сочинения К. Н. Батюшкова / Со ст. о жизни и соч. К. Н. Батюшкова, написанной Л. Н. Майковым, и примеч., составленными им же и В. И. Саитовым. СПб., 1885-1887. Безродный 2009 - М. Безродный. Мандельштам и символизм: Две заметки к теме // Сборник в честь А. Лаврова / Сост. В. Багно, Дж. Малмстад, М. Маликова. М.; СПб., 2009. Берында 1627 - Памва Берында. Лексікон славеноросскій, и именъ тлъкованіе. Киев, 1627....
    4. Городецкий Л.Р.: Квантовые смыслы Осипа Мандельштама - семантика взрыва и аппарат иноязычных интерференций. Список литературы
    Входимость: 1. Размер: 24кб.
    Часть текста: марке» Осипа Мандельштама // Jews and Slavs. Vol. 1. СПб., 1993. [6] Пауль Целан. Материалы, исследования, воспоминания. М.; Иерусалим, 2004. Т 1. [7] Мандельштам Н. Вторая книга. М., 1999. [8] Герштейн Э. Мемуары. СПб., 1998. [9] Мандельштам Н. Воспоминания. М., 1989. [10] Селищев А. Язык революционной эпохи: из наблюдений над русским языком последних лет (1917-1926). 2-е изд. М., 2003. [11] Кнут Д. Собр. соч. в 2 т. / Сост. Хазан В. Иерусалим, 1998. [12] Гладков А. Поздние вечера. М., 1986. [13] Эйхенбаум Б. О литературе / Коммент. Тоддеса Е. М., 1987. [14] Кацис Л. К поэтическим взаимоотношениям Б. Пастернака и О. Мандельштама // Пастернаковские чтения. Вып. 2. М., 1998. [15] Лекаш Б. Радан великолепный / Пер. с фр. и предисл. Мандельштама О. Прилож. Д. Сегала. М.; Иерусалим, 2004. [16] Городецкий Л. Немецкий язык в дискурсе Осипа Мандельштама // Сохрани мою речь..: Сб. ст. Вып. 4. М., 2008. [17] Жирмунский В. Поэтика русской поэзии. СПб., 2001. [18] Городецкий Л. Идиш в дискурсе Осипа Мандельштама // Judaica Rossica: Сб. ст. Вып. 4. М., 2006. [19] Одоевцева И. На берегах Невы. М., 1988. [20] Мусатов В. Лирика Осипа Мандельштама. Киев, 2000. [21] Аверинцев С. Так почему же все-таки Мандельштам? // Новый мир. - 1998. - №6. [22] Гинзбург Л. Записные книжки. Воспоминания. Эссе. СПб., 2002. [23] Заславский Д. Современные немецкие писатели-евреи // Еврейская летопись. Сб. третий. Л.; М., 1924. [24] Заславский Д. Евреи в русской литературе // Еврейская летопись. Сб. первый. Петроград, 1922. [25] Андреев В. Возвращение в жизнь // Звезда. - ...
    5. Видгоф Л.М.: О «долгополой» шинели и «садовнике и палаче» в стихотворении О. Мандельштама «Стансы» (1935)
    Входимость: 1. Размер: 42кб.
    Часть текста: рукав простой и гладкий И волжской туче родственный покрой, Чтоб на спине и на груди лопатясь, Она лежала, на запас не тратясь, И скатывалась летнею порой 366 . Опальный автор «Стансов», отбывающий ссылку в Воронеже, военным не был и в армию не собирался. Тем не менее весомое заявление первого катрена продолжает не что иное, как именно это описание шинели. Вызывает некоторый вопрос и сама характеристика, которую шинель получает: «Люблю <...> длину до пят». Солдатская шинель, конечно, длиннополая, но полы ее «до пят» никак не доходят - это было бы очень неудобно. Естественно, можно посчитать эту деталь неким поэтическим преувеличением. Допустим; но о том, что сама шинель появляется в «Стансах» не случайно, свидетельствует ее присутствие и в создававшихся в это же время стихах о Каме («Я смотрел, отдаляясь, на хвойный восток.», апрель - май 1935), причем упоминание шинели завершает поэтическое воспоминание о пути к первому месту ссылки, в Чердынь, и последовавшей вскоре обратной дороге: И хотелось бы тут же вселиться, пойми, В долговечный Урал, населенный людьми, И хотелось бы эту безумную гладь В долгополой шинели беречь, охранять 376 . Это некий итог пережитого, сделанный вывод. Причем, заметим, единственный в данном случае названный признак шинели - ее «долгополость». Предложим теперь наше объяснение, возможный ответ на поставленный вопрос. В 1933 г., к 15-летней годовщине создания Красной Армии, была подготовлена художественная выставка «XV лет РККА». Выставке придавалось большое значение, ее проведение рассматривалось как важное государственное мероприятие. Среди представленных на выставке работ наиболее успешной была признана скульптура Л.В. Шервуда «Часовой». Она стала фактической эмблемой всей...
    6. Нерлер П.М.: Cor amore. Этюды о Мандельштаме. Приложение 2. Павел Нерлер. Библиография
    Входимость: 1. Размер: 95кб.
    Часть текста: сочинения и филологические работы П.М. Нерлера, опубликованные им до 1 января 2014 года под этим именем в бумажных и электронных СМИ. Работы, опубликованные под фамилией «Полян», в библиографию не включены. Общее число охваченных перечнем библиографических единиц — более 500. Библиография структурирована по следующим рубрикам, соответствующим различным эдиционным жанрам. Внутри рубрик соблюдается хронологический принцип. Иногда титульные и реальные даты выхода изданий не совпадают: в таких случаях реальные даты даются в квадратных скобках [].\ В случаях электронных публикаций, а также для бумажных публикаций, имеющих интернет— версию, приводятся их установленные сетевые адреса (дата обращения к ним — 21 октября 2013 г.). Под публикациями также указываются рецензии и иные отклики: в случаях, если последние не имеют собственных заглавий, названия рецензируемых произведений не повторяются. КНИГИ И ДРУГИЕ ОТДЕЛЬНЫЕ ИЗДАНИЯ Авторские поэтические сборники Стихи из книги «Ботанический сад» (1970—1987) [Препринт] / Поэтическая серия «Визитная карточка». М.: Линор, 1995. 25 с. (Тираж: 100 экз.). Рец.: Жажоян М. Судьбы и реки // РМ. 1996. 25—31 июля. С. 13. Ботанический сад. Книга стихов (1970—1987). М.: Арт-БизнесЦентр, 1998. 150 с. (Тираж: 1000 экз.). В сети:...