• Приглашаем посетить наш сайт
    Иванов В.И. (ivanov.lit-info.ru)
  • Поиск по творчеству и критике
    Cлово "INDEX"


    А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
    0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
    Поиск  
    1. Мандельштамовская энциклопедия. О.Э. Мандельштам. Библиография на русском языке (литература об О.Э. Мандельштаме, 2015 год)
    Входимость: 6. Размер: 29кб.
    2. Мандельштамовская энциклопедия. Интернет
    Входимость: 2. Размер: 6кб.
    3. Нерлер П.М.: Cor amore. Этюды о Мандельштаме. Примечания
    Входимость: 2. Размер: 247кб.
    4. Мандельштамовская энциклопедия. О.Э. Мандельштам. Произведения: стихотворения (библиография, сокращения)
    Входимость: 2. Размер: 120кб.
    5. Мандельштамовская энциклопедия. Энциклопедии персональные
    Входимость: 1. Размер: 19кб.
    6. Успенский Ф.Б.: Работы о языке и поэтике Осипа Мандельштама. Сокращения и цитируемая литература
    Входимость: 1. Размер: 37кб.
    7. Черашняя Д.И.: Лирика Осипа Мандельштама - проблема чтения и прочтения. Примечания
    Входимость: 1. Размер: 84кб.
    8. Мандельштамовская энциклопедия. О.Э. Мандельштам. Переводы на иностранные языки и рецепция за рубежом. Французский язык
    Входимость: 1. Размер: 149кб.
    9. Нерлер Павел: Слово и дело Осипа Мандельштама. Управление Северо-Восточных исправительнотрудовых лагерей (1938): «Вторая речка»: последние месяцы жизни
    Входимость: 1. Размер: 117кб.

    Примерный текст на первых найденных страницах

    1. Мандельштамовская энциклопедия. О.Э. Мандельштам. Библиография на русском языке (литература об О.Э. Мандельштаме, 2015 год)
    Входимость: 6. Размер: 29кб.
    Часть текста: - Надежда Мандельштам. Замечания по поводу рукописей / публ. П. Нерлера и Ю. Линни- ка; вступ. и коммент. Ю. Линника // XXIX Любищевские чтения. Современные проблемы эволюции и экологии. Сб. материалов междунар. конференции (Ульяновск, 6-8 апр. 2015 г.). Ульяновск: УлГПУ, 2015. С. 200-238. Александров И. Античные образы у О.Э. Мандельштама и К. Н. Батюшкова // Русская речь. 2015. № 3. С. 35-42. Александров И. Пейзаж в лирике К. Батюшкова и О. Мандельштама (стилевые функции цветописи) // Современные проблемы науки и образования. 2015. № 1. Артёмова С. Адресат и диалог в книге стихов О. Мандельштама «Камень» // Вестник Твеского гос. ун-та. Серия: Филология. 2015. № 1. С. 9-13. Астрахан Н. Аспекты интерпретационного моделирования лирического литературного произведения (на материале стихотворения О.Э. Мандельштама «Как облаком сердце одето...») // Вестник Томского гос. пед. ун-та. 2015. Вып. 10. С. 128-134. Багратион-Мухранели И. Кавказский подтекст диалога с вождем Мандельштама. Истоки концепта «Кремлевский горец» // Сибирский филологический журнал. 2015. № 1. С. 51-60. Балашова Е. «Ничего не забыто в этой ладье...»: к вопросу об идиллии и идиллическом в лирике О.Э. Мандельштама // Новый филологический вестник. 2015. № 1(32). С. 100-108. Баршай А. Осип Мандельштам: судопроизводство продолжается // Интернет-издание «Мы здесь». 2015. № 489. 16-22 апр. http://www.newswe.com/index. php?go=Pages&in=view&id=8019 Бассель А. Исход в чужую речь. История и опыт интерпретации стихотворения...
    2. Мандельштамовская энциклопедия. Интернет
    Входимость: 2. Размер: 6кб.
    Часть текста: виртуального общения. Существует с кон. 1969, с 1991 общедоступна. Большинство упоминаний О. М. в И. - справочно-информационные статьи об О. М., подборки стихов О. М. или предложения электронных книжных магазинов. Вместе с тем в И. находится и корпус электронных изданий О. М. в составе ряда электронных б-к или сайтов в форматах html, doc или pdf. Начиная с 2004 получает распространение «факсимильное» воспроизведение книг - фотографич. копия реальной книги (отсутствие функции автоматич. поиска по такому файлу компенсируется уверенностью в идентичности электронного издания бумажному). Начиная с 2010 все большее распространение получают гибридные pdf-файлы, в к-рых «факсимильность» сочетается с возможностью поиска и копирования. Первым сетевым изданием О. М. в И. является собрание его стихов, подготовленное С. Виницким (S. Winnitzki) на базе изданий: Соч. и Собр. соч-2 (без переводов, б. ч. промежуточных редакций и комментария) и размещенное в 2000 в «Библиотеке Максима Мошкова» (lib.ru/ POEZIQ/MANDELSHTAM). Наиб. полные и выверенные коллекции электронных версий прижизн. и посмертных изданий О. М. представлены на официальном сайте Ман- дельштамовского общества (МО) на портале «Русской виртуальной библиотеки» (http://rvb.rn/mandelstam/ index.htm - Собрания сочинений в 2 и 4 тт., ук. словоформ, конкорданс поэзии О. М.) и в электронной б-ке А. А. Ни- китина-Перенского б-ке «ImWerden». В б-ке «ImWerden» можно найти записи 10 из 11 стихотворений в авторском исполнении О. М., а также стихотворения О. М. в исполнении Л. К. Чуковской, И. Л. Лиснянской и др. Тексты стихотв. произведений О. М. из собрания сочинений в 4 томах включены в поэтич. подкорпус Нац. корпуса рус. языка:...
    3. Нерлер П.М.: Cor amore. Этюды о Мандельштаме. Примечания
    Входимость: 2. Размер: 247кб.
    Часть текста: 1 Начиная с 1979 г. и на протяжении многих лет я вел литературный дневник, посвященный почти исключительно О.Э. Мандельштаму и его изучению. Первоначально в нем фиксировались главным образом текущие события, связанные с подготовкой книги О.Э. Мандельштама «Слово и культура» (вышла в 1987 г.). Разбор этих записей начался сравнительно недавно. Подборка, публикуемая в этой книге, — лишь фрагмент, выбранный почти наугад. Но и в этот фрагмент включены лишь те материалы, которые представляют фактографический интерес в связи с Мандельштамом, а также единичные датированные записи из других домашних источников (например, полевых дневников географических экспедиций). 2 Нерлер П. Високосные круги. М.: Водолей, 2013. С. 27. 3 Из стихотворения Ф. Тютчева «Цицерон» (1836). 4 Такими же были и некоторые из его друзей, в частности, москвич Саша Васильев (см.: Про Сашку Васильева, 2011) и ленинградец Яша Герман (см.: Собеседник на пиру, 2013. С. 292). 5 Собеседник на пиру, 2013. С. 182. 6 Собеседник на пиру, 2013. С. 266. 7 Из воспоминаний С. Мироненко в: Собеседник на пиру,...
    4. Мандельштамовская энциклопедия. О.Э. Мандельштам. Произведения: стихотворения (библиография, сокращения)
    Входимость: 2. Размер: 120кб.
    Часть текста: струя из бутылки текла...» // СтМ. 1994. Аверинцев 1995: Аверинцев С. «Чуть мерцает призрачная сцена...»: подступы к смыслу // ОМВ. 1995. Аверинцев 1996: Аверинцев С. Судьба и весть Осипа Мандельштама // Аверинцев С. Поэты. М., 1996. Аверинцев 2001: Аверинцев С. Страх как инициация: одна тематическая константа поэзии Мандельштама // СиБП. 2001. Акмальдинова, Лекманов, Свердлов 2014: Акмальдино- ва А., Лекманов О., Свердлов М. «Одна игра английская.». Футбол в русской поэзии Серебряного века // НМ. 2014. № 7. Аксенова 1988: Аксенова А. Комментарий к одной цитате из Мандельштама // Тез. докл. конф. по гуманит. и естеств. наукам студ. науч. о-ва: Рус. филология. Тарту, 1988. Аксенова 1991: Аксенова А. «Касатка, милая Кассандра...»: К семантике восприятия образной системы Мандельштама // Graduate Essayson Slavic Languagesand Literatures. Pittsburgh, 1991. Vol. 4. Александров 2000: Александров В. «Куда как страшно нам с тобой»: О сонете и Мандельштаме // РМ. 2000. 24 февраля -1 марта. Алленов 2003: Алленов М. Тексты о текстах. М., 2003. Аляри, Аляри 2013: Аляри В., Аляри М. Сайма. Грани вдохновения (особенности стихотворения О.Э. Мандельштама «О, красавица...
    5. Мандельштамовская энциклопедия. Энциклопедии персональные
    Входимость: 1. Размер: 19кб.
    Часть текста: «Читательский справочник по Шекспиру» А. Кэмпбелла и Е. Дж. Куина (Нью-Йорк, 1966) и «Шекспировский лексикон» (в 2 томах, А. Шмидта; 6-е изд.: Берлин; Нью-Йорк, 1971], М. Сервантесе, И. В. Гёте [в т. ч. «Гётевский словарь» (в 4 томах, А. Цаштрау; 2-е изд.: Штутгарт, 1955-61], Ф. Шиллере, Р. Бернсе, У. Блейке, Ч. Диккенсе, У. М. Теккерее [«Теккереевский словарь» А. Маджа и М. Сирса (Нью-Йорк, 1962)], Стендале [«Малый Стендалевский словарь» А. Мартино (Париж, 1948)], Ф. Кафке и мн. др. Образцом мировой персоналистич. энци- клопедистики в области литературоведения могут служить Гётевские энциклопедии (словари, справочники, путеводители, лексиконы), в большом количестве и разнообразном жанровом качестве выпускаемые с кон. 19 в. в Германии: от «карманных книг» в мягких обложках до солидных многотомных изданий. Если знаменитая франц. энциклопедия Д. Дидро и Ж. Л. Д’Аламбера («Толковый словарь наук, искусств и ремесел») в 18 в. утвердила способность науч.- справоч. издания быть не только источником информации, но и своеобразной картиной мира, апологетом и проповедником определ. системы ценностей, ниспровергателем и агитатором в одно и то же время, причем не только посредством прямых характеристик, но и с помощью самого подбора фактов, их расположения и степени подробности их освещения, - то нем. энциклопедистика (с центрами в Лейпциге, а позднее в Штутгарте и Берлине) с 19 в. являла примеры наиб. адекватного воплощения принципов жанра (полнота, точность, емкость текста), при этом тактично соединяя неизбежную тенденциозность («программность») с информационной объективностью, позволяющей пользователю делать и собственные выводы. Показательными примерами нем. персоналистич. энциклопедистики последних лет могут служить труды изд-ва Й. Б. Метцлера ...
    6. Успенский Ф.Б.: Работы о языке и поэтике Осипа Мандельштама. Сокращения и цитируемая литература
    Входимость: 1. Размер: 37кб.
    Часть текста: литература Аввакум 1927 - Аввакум. «Книга обличений» или «Евангелие вечное» // Памятники истории старообрядчества XVII в. Кн. I. Вып. 1. Л., 1927. (Русская Историческая Библиотека, 39). Акты... 1857 - Акты о сборе лекарственных трав и кореньев около Якутска // Дополнения к актам историческим, собранные и изданные Археографической комиссией. Т. VI: 1650-1674 гг. СПб., 1857. Амелин 2005 - Г. Г. Амелин. Кто же ты на самом деле - айсберг или Айзен- берг?Рецензияна: [МихаилАйзенберг.Оправданноеприсутствие. Сборник статей. М., 2005] // Русский журнал. 2005. 24 февраля (http://www. mss.m/Kmga-nedeli/Kto-zhe-ty-na-samom-dele-ajsberg-ili-Ajzenberg) Амелин, Мордерер 1997 - Г. Г. Амелин, В. Я. Мордерер. «Дайте Тютчеву стрекозу.» Осипа Мандельштама // Лотмановский сборник. Т 2. М., 1997. Амелин, Мордерер 2001 - Г. Г Амелин, В. Я. Мордерер. Миры и столкновения Осипа Мандельштама. М.; СПб., 2001. Андерсен 1969 - Ганс Христиан Андерсен. Сказки и истории / Сост. Л. Брауде; вступ. ст. Т Сильман. Т I-II. Л., 1969. Аполлос Байбаков 1785 - Аполлос (А. Д. Байбаков). Правила пиитические о стихотворении российском и латинском. М., 1785. Баратынский 1989 - Е. А. Баратынский. Полное собрание стихотворений / Вступ. ст. И. М. Тойбина, сост., подгот. текста и примеч. В. М. Сергеева. Л., 1989. (Библиотека поэта. Большая серия). БАС, I-XVII - Словарь современного русского литературного языка [Большой академический словарь]. Т I-XVII. М.; Л.,...
    7. Черашняя Д.И.: Лирика Осипа Мандельштама - проблема чтения и прочтения. Примечания
    Входимость: 1. Размер: 84кб.
    Часть текста: лучшее: “Она еще не родилась...”» (О. Э. Мандельштам в записях Дневника и в переписке С. П. Каблукова // Мандельштам О. Камень / Изд. подгот. Л. Я. Гинзбург, А. Г. Мец, С. В. Василенко, Ю. Л. Фрейдин. Л.: Наука, 1990. В дальнейшем — Камень, с указанием страницы). 3 См. в Камне: Н. Гумилев (с. 217, 220-221), В. Ходасевич (с. 219), Г. Гершенкройн (с. 223), А. Дейч (с. 227), Н. Лернер (с. 229), А.С. [А. Н. Тихонов] (с. 233), М. Волошин (с. 239). 4 Из нашей записи доклада Н. В. Котрелева о молчании у Мандельштама и Вяч. Иванова (Международная конференция, посвященная 60-летию со дня гибели О. Э. Мандельштама. Москва, 28-29 декабря 1998 г. РГГУ). На ряд наблюдений этого доклада ссылки в тексте указанием — Котрелев. 5 См.: Terras V. The Time Philosophy of Osip Mandel’stam // The Slavonic and European Review. XVII, 109 (1969). Р. 351. 6 Н. Гумилев (Камень, 220). 7 См.: «Это стихотворение — хотело бы быть “romance sans paroles”...» (из письма О. Мандельштама В. И. Иванову 17(30) декабря 1909 г. о сти- хотв. «На темном небе, как узор...»; цит. название книги П. Верлена — Камень, 209, 345); также: «Смелое договаривание верленовского “L’art poetique”» (Н. Гумилев — Камень, 221); «Сопоставление слова с первобытным безмолвием может быть взято из Гераклита, но скорее всего из верленовского “Art poetique”» (Террас В. И. Классические...
    8. Мандельштамовская энциклопедия. О.Э. Мандельштам. Переводы на иностранные языки и рецепция за рубежом. Французский язык
    Входимость: 1. Размер: 149кб.
    Часть текста: переводе лишь в очень редких журнальных публикациях. Например, в письме-статье И. Г. Эренбурга «Поэзия революции», вышедшей в 1921 в бельгийском журн. «Signaux de France et de Belgique» (Антверпен). Самым первым пер. О. М. на франц. яз. был неподписанный вариант «Сумерек свободы», в 1922 напечатанный в бельгийском журнале «Lumiere». Есть основания полагать, что автором его является Франц Гелленс (Franz Hellens, наст. фамилия Frederic Van Ermengem) - бельгийский поэт и директор журнала «Signaux», подписавший в том же номере журнала пер. ст-ния С. Есенина, первого в подборке текстов 5 рус. поэтов (Есенина, Маяковского, Эренбурга, Мандельштама и Цветаевой). Гелленс в то время уже был близко знаком с дочерью русского врача Марией Милославской (Marie Miloslavsky), на которой женится в 1925. Это она перевела ст. Эренбурга в 1921 и вполне могла быть соавтором или даже автором перевода «Сумерек свободы». Немного позднее, в 1925, в журн. «Commerce» («Общение»), одним из издателей которого был П. Валери, появилось по-французски ст-ние «1 января 1924 года», работа Елены Александровны Извольской (1897-1974), поэтессы,...
    9. Нерлер Павел: Слово и дело Осипа Мандельштама. Управление Северо-Восточных исправительнотрудовых лагерей (1938): «Вторая речка»: последние месяцы жизни
    Входимость: 1. Размер: 117кб.
    Часть текста: избавился от своих преследователей... Галина фон Мекк 1 .. .Неизвестна твоя могила. Может быть, это целый свет. В первом «Камне» такая сила, Что последнего камня нет!.. Инна Лиснянская 619 620 1 ...Итак, поезд остановился. И ровно с этого мига начинаются воспоминания Ивана Корнильевича Милютина, одного из будущих мандельштамовских соседей по бараку: Замолк удар колес по стыкам, но долго еще в ушах не проходило эхо этого стука. Тело еще не привыкло к движеньям после месячного сидения и лежания в запертом товарном вагоне. Ушла на запасной путь длинная змея красных вагонов, с решетками, пулеметами и прожекторами. Две тысячи людей были выстроены в колонну по пять человек, окружены конвоем и собаками и куда-то пошли. Впереди ожидало пространство, окруженное забором, колючей проволокой, вышками. Широкие ворота. На воротах висел какой-то лозунг. Какой — уже ушло из памяти. Началась передача от дорожного конвоя — охране пересыльной зоны. Счет шел по пятеркам: «первая, вторая, третья»... Были какие-то надежды на отдых, на какую-то ясность своего существования. Изнуренные дорогой, голодом и неподвижным сиденьем люди...