• Приглашаем посетить наш сайт
    Полевой Н.А. (polevoy.lit-info.ru)
  • Поиск по творчеству и критике
    Cлово "FIVE"


    А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
    0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
    Поиск  
    1. Мандельштамовская энциклопедия. О.Э. Мандельштам. Переводы на иностранные языки и рецепция за рубежом. Английский язык
    Входимость: 2. Размер: 38кб.
    2. Нерлер П.М.: Cor amore. Этюды о Мандельштаме. Приложение 2. Павел Нерлер. Библиография
    Входимость: 2. Размер: 95кб.
    3. Фролов Д.В.: О ранних стихах Осипа Мандельштама. Библиография
    Входимость: 1. Размер: 18кб.
    4. Мандельштамовская энциклопедия. Языков Николай Михайлович
    Входимость: 1. Размер: 6кб.
    5. Мандельштамовская энциклопедия. Браун Кларенс
    Входимость: 1. Размер: 8кб.
    6. Мандельштамовская энциклопедия. Ломоносов Михаил Васильевич
    Входимость: 1. Размер: 4кб.
    7. Мандельштамовская энциклопедия. О.Э. Мандельштам. Библиография на русском языке (литература об О.Э. Мандельштаме, 2013 год)
    Входимость: 1. Размер: 13кб.
    8. Ральф Дутли: "Век мой, зверь мой". Осип Мандельштам. Биография. 9. Соловьиная горячка (Петроград / Крым / Москва 1917–1918)
    Входимость: 1. Размер: 61кб.
    9. Киршбаум Г.: «Валгаллы белое вино…». Немецкая тема в поэзии О. Мандельштама. Список литературы
    Входимость: 1. Размер: 50кб.
    10. Ральф Дутли: "Век мой, зверь мой". Осип Мандельштам. Биография. 7. Рим и внутренняя свобода (Петроград / Коктебель 1914–1915)
    Входимость: 1. Размер: 38кб.
    11. Мандельштамовская энциклопедия. О.Э. Мандельштам. Произведения: стихотворения (библиография, сокращения)
    Входимость: 1. Размер: 120кб.
    12. Мандельштамовская энциклопедия. Данте Алигьери
    Входимость: 1. Размер: 49кб.
    13. Лекманов О.А.: Осип Мандельштам - ворованный воздух. Избранная библиография
    Входимость: 1. Размер: 5кб.

    Примерный текст на первых найденных страницах

    1. Мандельштамовская энциклопедия. О.Э. Мандельштам. Переводы на иностранные языки и рецепция за рубежом. Английский язык
    Входимость: 2. Размер: 38кб.
    Часть текста: Жаккотэ, Арсения Тарковского, Иосифа Бродского, Роберта Лоуэлла, Шеймаса Хини, Джеффри Хилла и др. В то время, когда на Западе ценность поэзии была поставлена под сомнение, творчество и судьба О. М., рассказанные его вдовой, стали едва ли не самыми сильными аргументами в ее защиту. Невольно заставляя других поэтов резонировать и как бы примерять на себя его трагическую судьбу, О. М. оказал особенно большое влияние именно на англоязычную поэзию, развивавшуюся, за исключением периодов мировых войн, в атмосфере буржуазного благополучия, граничащего с полусонным самодовольством. Мемуары Н. М. как бы растормошили их, и они обратились к их герою как к первоисточнику поэзии, чего, возможно, никогда бы не сделали, не будь этих мемуаров. Тот же Лоуэлл видел в Мандельштаме-поэте представителя своего времени, обладающего историческим чувством Элиота и амбициями, не меньшими, чем у самого Лоуэлла. Он бросился переводить О. М., но, кроме опубликованных подборок, в архиве сохранилось немалое число и неопубликованных переводов стихов О. М., как и наброски собственных стихов, явно являющихся...
    2. Нерлер П.М.: Cor amore. Этюды о Мандельштаме. Приложение 2. Павел Нерлер. Библиография
    Входимость: 2. Размер: 95кб.
    Часть текста: Нерлер. Библиография Приложение 2. Павел Нерлер. Библиография В настоящей библиографии представлены литературные сочинения и филологические работы П.М. Нерлера, опубликованные им до 1 января 2014 года под этим именем в бумажных и электронных СМИ. Работы, опубликованные под фамилией «Полян», в библиографию не включены. Общее число охваченных перечнем библиографических единиц — более 500. Библиография структурирована по следующим рубрикам, соответствующим различным эдиционным жанрам. Внутри рубрик соблюдается хронологический принцип. Иногда титульные и реальные даты выхода изданий не совпадают: в таких случаях реальные даты даются в квадратных скобках [].\ В случаях электронных публикаций, а также для бумажных публикаций, имеющих интернет— версию, приводятся их установленные сетевые адреса (дата обращения к ним — 21 октября 2013 г.). Под публикациями также указываются рецензии и иные отклики: в случаях, если последние не имеют собственных заглавий, названия рецензируемых произведений не повторяются. КНИГИ И ДРУГИЕ ОТДЕЛЬНЫЕ ИЗДАНИЯ Авторские поэтические сборники Стихи из книги «Ботанический сад» (1970—1987) [Препринт] / Поэтическая серия «Визитная карточка». М.: Линор, 1995. 25 с. (Тираж: 100 экз.). Рец.: Жажоян М. Судьбы и реки // РМ. 1996. 25—31 июля. С. 13. Ботанический сад. Книга стихов...
    3. Фролов Д.В.: О ранних стихах Осипа Мандельштама. Библиография
    Входимость: 1. Размер: 18кб.
    Часть текста: соч. Т. 1—4 / Сост. П. Нерлер и А. Никитаев. М., 1993—1997. Литература Аверинцев 2005 — С. С. Аверинцев. Поэты. М., 1996. Аверинцев 2000 — С. Аверинцев. Хорей у Мандельштама // Сохрани мою речь, вып. 3, ч. 1, М., 2000, с. 42—54. Амелин, Мордерер 2001 — Г. Г. Амелин, В. Я. Мордерер. Миры и столкновенья Осипа Мандельштама. М., 2001. Анненский 1909 — Ин. Анненский. О современном лиризме. 1. Они // Аполлон, № 1 (октябрь 1909), с. 12—42. Ахматова 1991. Мандельштам (листки из дневника). — А. Ахматова. В то время я гостила на земле. Избранное. М., 1991. с. 180—198. Берковский 1930 — Н. Берковский. О прозе Мандельштама // Н. Берковский. Текущая литература. Статьи критические и теоретические. М., 1930, с. 155—181. Браун 1973 — C. Brown. Mandelstam. Cambridge, 1973. Бройтман 1995 — С. Н. Бройтман. «Я не слыхал рассказов Оссиана...» в свете исторической поэтики // Отдай меня, Воронеж... Третьи международные мандельштамовские чтения. Воронеж, 1995, с. 153—169. Бухштаб 1989 — Б. Бухштаб. Поэзия Мандельштама (1929) // Вопросы литературы, 1989, № 1, с. 123—148. Бушман 1964 — И. Бушман. Поэтическое искусство Мандельштама. Мюнхен, 1964. Васильева 2001 — А. А. Васильева. О роли заглавия в ассоциативном развертывании текста: (На материале сборника «Камень» О. Мандельштама) // Художественный текст и языковая...
    4. Мандельштамовская энциклопедия. Языков Николай Михайлович
    Входимость: 1. Размер: 6кб.
    Часть текста: «Современная русская поэзия <...> была предсказана всем поэтическим прошлым нашей страны, - разве щелканьем и цоканием Языкова не был предсказан Пастернак <...>?» (2. С. 298). Ниже О. М. назвал Я. в числе рус. поэтов, к-рые делали «первостепенное дело»: «участвовали в великом обмирщении языка, его секуляризации». Под этим процессом О. М. понимал вытеснение бесплодных гласных монашеской речи согласными («Множитель корня - согласный звук») и характеризовал Я., боровшегося «с монашески интеллигентской Византией», как самого позднего предшественника В. В. Хлебникова и Б. Л. Пастернака (Там же. С. 299-300) (ср.: Ronen.P. 298-299). В связи со стих. О. М. «Батюшков» (1932) С. И. Липкин сообщал, что О. М. считал Я., наряду с Д. В. Веневитиновым, продолжателем батюшковской линии в рус. поэзии (см.: 3. С. 25). Вслед за «Батюшковым» О. М. написал цикл «Стихи о русской поэзии» (1932), первое стих. к-рого начинается обращением к Г. Р. Державину: «Сядь, Державин, развалися, - / Ты у нас хитрее лиса, / И татарского кумыса / Твой початок не прокис. // Дай Языкову бутылку / И подвинь ему бокал. / Я люблю его ухмылку, / Хмеля бьющуюся жилку / И стихов его накал» (Там же. С. 66). Н. И. Харджиев пояснял, что «характеристика стихов Языкова восходит к двум посланиям к нему - Пушкина (“Языков, кто тебе внушил.”) и Баратынского (“Языков, буйства молодого.”). Ср. также в ст. Гоголя “В чем же, наконец, существо русской поэзии и в чем ее особенность”: “Стихи его <Языкова> точно разымчивый хмель; но в хмеле слышна сила высшая, заставляющая его подыматься кверху”» (Стих. 1973. С. 293-294), - ср. упоминание «хмельных языковских здравиц» в рец. О. М. (1935) на сб. «Стихи о метро» (Собр. соч.-2. С. 67). Как пишет Б. М. Гаспаров, «кумыс, в силу своей шипучей консистенции, ассоциируется с образом шипучего и пенящегося вина» (Гаспаров. С. 131), тогда как «тема “холостой пирушки” и пенистого вина устойчиво связывалась в поэзии 1810-20 гг. с идеей...
    5. Мандельштамовская энциклопедия. Браун Кларенс
    Входимость: 1. Размер: 8кб.
    Часть текста: ун-та, где изучал лингвистику, а после женитьбы (на Жаклин Дукень, астрофизике, бельгийке по происхождению) перевелся в Гарвардский ун-т, где учился у Р. Якобсона, Вс. Сечкарева, Р. Поггиоли и др. В 1962 в Гарварде защитил дис. «Жизнь и творчество Осипа Мандельштама» - первую квалификационную работу об О. М. в мире. В 1959-99 в Принстонском ун-те (сначала в отделе романских, затем славянских языков, c 1972 в отделе сравнит. литературоведения). В 1962-66 Б. неоднократно бывал в Москве и Ленинграде, где встречался с Н. М., А. А. Ахматовой и др. В 1962 получил в дар от Е. Г. Эткинда автограф стих. О. М. «Под грозовыми облаками.», долгие годы украшавшего его рабочий кабинет в Принстонском ун-те. В декабре 1965 вывез на Запад машинопись «Воспоминаний» Н. М. 23.3 и 23.4.1966 взял аудиоинтервью у Н. М. В кон. 1960-х гг. неоднократно вел семинары по акмеизму, в значит. степени посвященные поэзии О. М. В 1960-е и 1970-е гг. много переводил из О. М. (в осн. прозу, но также и стихи). Первое же книжное издание (The Prose of Osip Mandelstam, 1965) было удостоено престижной премии National Book Award. Автор ряда многочисл. трудов о его творчестве, в т. ч. монографии «Mandelstam» (1973, с посвящением Н. М.) - первой науч. биографии поэта (удостоена премии им. Кристиана Гаусса в области...
    6. Мандельштамовская энциклопедия. Ломоносов Михаил Васильевич
    Входимость: 1. Размер: 4кб.
    Часть текста: носит 2-я неполная ред. «Стихов о неизвестном солдате» О. М. В этом посвящении И. М. Семенко увидела намек на роль Л. - «апологета мира» (стихи: «Царей и царств земных отрада, / Возлюбленная тишина.») (Семенко. С. 98), а М. Л. Гаспаров полагал, что Л. «в загадочном посвящении появляется, вероятно, по контрасту, как адресат-оппонент: во-первых, как химик, еще не знающий о губительных возможностях своей науки, и, во-вторых, как автор хрестоматийного “Вечернего размышления о Божием величии” при виде звездного неба, еще верящий в гармонию мироздания» (Г аспаров. 1996. С. 32). В. В. Мусатов считал, что «Стихи о неизвестном солдате» О. М. намеревался посвятить Л. как поэту, «который открыл в русской литературе тему “звездной бездны”» (Мусатов. С. 539). В свою очередь, Ю. И. Левин выразил мнение, что первонач. посвящение Л. «Стихов о неизвестном солдате» подразумевало намек на его «Вечернее размышление о Божием величестве.» (Левин. P. 185-213). Стоит также отметить, что, пребывая в воронежской ссылке, О. М. вместе со своим приятелем филологом С. Б. Рудаковым читал и устно комментировал «томик с Сумароковым и Ломоносовым» (Мандельштам в письмах Рудакова. С. 160; письмо от 21.3.1936; ...
    7. Мандельштамовская энциклопедия. О.Э. Мандельштам. Библиография на русском языке (литература об О.Э. Мандельштаме, 2013 год)
    Входимость: 1. Размер: 13кб.
    Часть текста: на русском языке (литература об О.Э. Мандельштаме, 2013 год) О.Э. Мандельштам. Библиография на русском языке (литература об О.Э. Мандельштаме, 2013 год) 2013 [Ботникова А. Б., Ласунский О. Г.] «На доске малиновой, червонной.». Прогулка по мандельштамовским местам Воронежа / текст Ласунский О. Г.; предисл. Ботникова А. Б. Воронеж: Центр духовного возрождения Черноземного края, 2013. 116 с. / http://sites.utoronto.ca/tsq/46/ tsq_46_katsis.pdf Бурая М. Влияние восточной универсалии «цзы» на формирование образа дитя-ребенка во внутреннем цикле О. Мандельштама // Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2013. № 12. Ч. 1. С. 59-61. Бурая М. Восточная универсалия да-тун и ее участие в формировании «внутреннего» цикла в творчестве О. Мандельштама // Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2013. № 7. Ч. 1. С. 39-41. Бурая М. Поэтика «внутреннего» цикла в лирическом творчестве О. Мандельштама // Проблемы истории, филологии, культуры. 2013. № 4. С. 333-343. Вайман Н. Кассандра // ВЛ. № 6. 2013. C. 99-110. Вайман Н. Черное солнце Мандельштама. М.: Аграф, 2013. Василенко С. Нерлер П. Города поэта. Мандельшта- мовский календарь на 2013 год. М.: Петровский парк, 2012. 14 с. Видгоф Л. Французские мотивы. Нестрогие рассуждения о стихах и прозе О Мандельштама // ВЛ. № 6. 2013. C. 111-124. Вирабов И., Скорондаева А. Тайны золотого запаса. «Российская газета» побывала в самых ...
    8. Ральф Дутли: "Век мой, зверь мой". Осип Мандельштам. Биография. 9. Соловьиная горячка (Петроград / Крым / Москва 1917–1918)
    Входимость: 1. Размер: 61кб.
    Часть текста: залпов. Чека и Красный террор. Гражданская война в России. Март 1918 года: «Твой брат, Петрополь, умирает». Май 1918 года: «сумерки свободы», двойственность и «пафос воли». Поношение Москвы «непотребного» города. Июнь 1918 года: Мандельштам в Комиссариате народного просвещения. Стычка с чекистом Блюмкиным. Не состоявшийся завтрак с Троцким. «Телефон»: стихотворение самоубийцы. «Политическая депрессия» и начало «внутренней эмиграции». Стихотворение «Тristia» и изгнанник Овидий. Циклическое видение истории. Очерк «Государство и ритм». Эллин под варварским небом. Репрессии против эсеров. Бегство на юг. В феврале 1917 года население России страдало от холода и голода. Каждый день вспыхивали беспорядки и забастовки. Россия воевала на двух фронтах: внешнем, где по-прежнему бушевала мировая война, и внутреннем. Голодающие рабочие требовали хлеба, измученные солдаты — прекращения войны. Женская демонстрация 23 февраля ускорила конец самодержавия. 25 февраля Николай отдал приказ — подавить беспорядки любыми средствами: та же ошибка, что и в «кровавое воскресенье» 1905 года. В ночь на 27 февраля петроградский гарнизон взбунтовался и выступил заодно с рабочими и демонстрантами. Политическое давление снизу все более усиливалось. Наконец, было создано Временное правительство во главе с князем Львовым. 2 марта царь вынужден был подписать отречение. На несколько месяцев Россия стала республикой, однако покой и порядок не наступали. Эти события стали началом всеобщего распада. Атмосферу между двумя революциями Мандельштам претворит в своей прозе «Египетская марка» (1928) в кружащийся вихрь образов. Это время «лимонадного правительства» (II, 473), беспомощно взирающего на то, как страна погружается в хаос. В одном из эпизодов Парнок, антигерой и alter ego...
    9. Киршбаум Г.: «Валгаллы белое вино…». Немецкая тема в поэзии О. Мандельштама. Список литературы
    Входимость: 1. Размер: 50кб.
    Часть текста: Вячеслав Иванов: путь поэта между мирами. СПб. АДАМОВИЧ, Г. В. 1995: Мои встречи… // ОМЕВ, 184–186. АЛЛЕН, Л. 1994: У истоков поэзии Н. С. Гумилева. Французская и западноевропейская поэзия // НГ, 235–252. АЛЬТМАН, М. С. 1995: Разговоры с Вячеславом Ивановым. СПб. АМЕЛИН, Г. Г., МОРДЕРЕР, В. Я. 2000: Миры и столкновения Осипа Мандельштама. М., СПб. АННЕНСКИЙ, И. Ф. 1923: Тихие песни. С приложением сборника стихотворных переводов «Парнассцы и проклятые». 2-е издание. Пб. — 1969: Вторая книга отражений // Книги отражений I, II. München. Репринт издания 1909 г. СПб. АРОНСОН, М., РЕЙСЕР, С. 1929: Литературные кружки и салоны. Л. АХМАТОВА, А. А. 1995: Листки из дневника // ОМЕВ, 18–39. — 2001: Собрание сочинений в шести томах. Т. 5. М. БАЛЬМОНТ, К. Д. 1980: Избранное. Стихотворения. Переводы. Статьи. М. БАРАН, X. 1993: Поэтика русской литературы начала XXвека. М. БАРАТЫНСКИЙ, Е. А. 1982: Стихотворения. Поэмы. ЛП. Издание подготовил Л. Г. Фризман. М. БАРТЕЛЬ, М. 1924: Семь Златоустовских скрипачей. Перевод О. Мандельштама // Красная Нива, № 26, 29 июня. — 1924а: Птицы. Перевод О. Мандельштама // Красный журнал для всех, 1924, № 7. — 1924b: Клич. Перевод с немецкого О. Мандельштама // Звезда, 1924, № 5. — 1925: Завоюем мир! Избранные стихи. Перевод с немецкого О. Мандельштама. Л., М. БАТЮШКОВ, К. Н. 1978: Опыты в стихах и прозе. ЛП. Под редакцией И. М. Семенко. М. БЕДНЯКОВА, Т. Н. 1989: Комментарии // Блок, А. А.: О литературе. М., 390–477. БЕЛЫЙ, А. 1908: Символизм. Лекция, читанная в Москве 21 ноября в Доме печати // Весы, № 12. М.,...
    10. Ральф Дутли: "Век мой, зверь мой". Осип Мандельштам. Биография. 7. Рим и внутренняя свобода (Петроград / Коктебель 1914–1915)
    Входимость: 1. Размер: 38кб.
    Часть текста: года: поездка в Варшаву, посещение гетто. Незадачливый санитар среди раненых. Стихотворение об Оссиане и чужие маски. Мечтатель Иосиф и изгнанник Овидий — тождественные фигуры. Евхаристия и «небывалая свобода». Лето 1915 года: первое пребывание в Крыму; «вторая Греция». Дом Максимилиана Волошина в Коктебеле — убежище для художников. Крымский миф Мандельштама. Воспоминание об Овидии и стихотворение «Бессонница». Троянская и Первая мировая: военные корабли в крымских гаванях. Море, Гомер, Данте и всесилие любви. В суете петербургской богемной жизни и словесных баталий между символистами, акмеистами и футуристами студент Мандельштам почти исчез из виду. Между тем, крещение, принятое им в Финляндии (май 1911 года), разрушило последнюю преграду на его пути в Петербургский университет. 10 сентября 1911 года Мандельштам записывается на историко-филологический факультет по отделению романских языков. Как студент-романист он обязан был к концу первого года обучения сдать дополнительный экзамен по древнегреческому языку, поскольку Тенишевское училище с его...