• Приглашаем посетить наш сайт
    Бальмонт (balmont.lit-info.ru)
  • Поиск по творчеству и критике
    Cлово "PRESENTED"


    А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
    0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
    Поиск  
    1. Мандельштамовская энциклопедия. Фет Афанасий Афанасьевич
    Входимость: 1. Размер: 22кб.
    2. Успенский Ф.Б.: Работы о языке и поэтике Осипа Мандельштама. Сокращения и цитируемая литература
    Входимость: 1. Размер: 37кб.
    3. Мандельштамовская энциклопедия. Рембрандт Харменс ван Рейн
    Входимость: 1. Размер: 8кб.
    4. Мандельштамовская энциклопедия. Фольклор
    Входимость: 1. Размер: 15кб.

    Примерный текст на первых найденных страницах

    1. Мандельштамовская энциклопедия. Фет Афанасий Афанасьевич
    Входимость: 1. Размер: 22кб.
    Часть текста: губ. - 21.11.1892, Москва), поэт, один из представителей эстетики «чистого искусства». Будучи студентом Моск. ун-та (18381844), сблизился с А. А. Григорьевым, поэтом и будущим лит. критиком. Входил в кружок молодых литераторов, среди к-рых, помимо Григорьева, - Я. П. Полонский, С. М. Соловьев, К. Д. Кавелин и др. В кружке господствовали филос. и поэтич. интересы. В 1840 выпустил сб. стихов «Лирический пантеон», с 1841 сотрудничал в журнале «Москвитянин», позже - в журналах «Отечественные записки», «Современник». Вторая книга стихов, «Стихотворения A. Фета», вышла в 1850 (2-е изд. - 1856). С кон. 1850-х гг. Ф. - яростный и последоват. идейный противник демокра- тич., разночинского направления в лит-ре. Исповедовал принципы свободы иск-ва от злободневных запросов современности, борьбы за перестройку общества и прогресс человечества, проповедовал идею «чистого искусства», важную для рус. декадентства и символизма . В 1860-е гг. Ф. изучал философию А. Шопенгауэра, переводил его соч. «Мир как воля и представление», проникся ...
    2. Успенский Ф.Б.: Работы о языке и поэтике Осипа Мандельштама. Сокращения и цитируемая литература
    Входимость: 1. Размер: 37кб.
    Часть текста: 39). Акты... 1857 - Акты о сборе лекарственных трав и кореньев около Якутска // Дополнения к актам историческим, собранные и изданные Археографической комиссией. Т. VI: 1650-1674 гг. СПб., 1857. Амелин 2005 - Г. Г. Амелин. Кто же ты на самом деле - айсберг или Айзен- берг?Рецензияна: [МихаилАйзенберг.Оправданноеприсутствие. Сборник статей. М., 2005] // Русский журнал. 2005. 24 февраля (http://www. mss.m/Kmga-nedeli/Kto-zhe-ty-na-samom-dele-ajsberg-ili-Ajzenberg) Амелин, Мордерер 1997 - Г. Г. Амелин, В. Я. Мордерер. «Дайте Тютчеву стрекозу.» Осипа Мандельштама // Лотмановский сборник. Т 2. М., 1997. Амелин, Мордерер 2001 - Г. Г Амелин, В. Я. Мордерер. Миры и столкновения Осипа Мандельштама. М.; СПб., 2001. Андерсен 1969 - Ганс Христиан Андерсен. Сказки и истории / Сост. Л. Брауде; вступ. ст. Т Сильман. Т I-II. Л., 1969. Аполлос Байбаков 1785 - Аполлос (А. Д. Байбаков). Правила пиитические о стихотворении российском и латинском. М., 1785. Баратынский 1989 - Е. А. Баратынский. Полное собрание стихотворений / Вступ. ст. И. М. Тойбина, сост., подгот. текста и примеч. В. М. Сергеева. Л., 1989. (Библиотека поэта. Большая серия). БАС, I-XVII - Словарь современного русского литературного языка [Большой академический словарь]. Т I-XVII. М.; Л., 1948-1965. Батюшков 1885-1887 - Сочинения К. Н. Батюшкова / Со ст. о жизни и соч. К. Н. Батюшкова, написанной Л. Н. Майковым, и примеч., составленными им же и В. И. Саитовым. СПб., 1885-1887. Безродный 2009 - М. Безродный. Мандельштам и символизм: Две заметки к теме // Сборник в честь А. Лаврова / Сост. В. Багно, Дж. Малмстад, М. Маликова. М.; СПб., 2009. Берында 1627 - Памва Берында. Лексікон славеноросскій, и именъ тлъкованіе. Киев, 1627. Бестужев-Марлинский 1961 - А. А. Бестужев-Марлинский. Полное собрание стихотворений / Вступ. ст. и примеч. Н. И. Мордовченко; общ. ред. М. А. Брискмана. Л., 1961. Бобров 1804 - С. Бобров. Херсонида, или Картина лучшего летнего дня в Херсонисе Таврическом....
    3. Мандельштамовская энциклопедия. Рембрандт Харменс ван Рейн
    Входимость: 1. Размер: 8кб.
    Часть текста: руки”» (Н. Я. Мандельштам. Т. 2. С. 551); неск. иначе об этом см. ее «Комментарий к стихам 1930-1937 гг.» (Там же. С. 721). Можно предположить, что определ. влияние на интерес О. М. к творчеству Р. оказало общение с Б. С. Кузиным, исключительно высоко ценившим живопись Р., что нашло прямое отражение в его филос. прозе. По восп. Н. Е. Штемпель, во время пребывания в Воронеже О. М. «восторгался Рембрандтом, <...> часто посещал воронежский Музей изобразительных искусств <...>. Запомнила, что он стоял перед полотнами Дюрера и Рембрандта» (Штемпель Н. Е. <Встречи с О. Мандельштамом> // О. и Н. Мандельштамы. С. 261-262); в действительности работа «Шествие на Голгофу», находившаяся в воронежском музее, автором к-рой считался Р., принадлежит кисти его ученика Якоба Виллемса де Вета (1610 - ок. 1671), что было установлено позднее; см.: Лангерак Т. «Как светотени мученик Рембрандт...»: (Разговор поэта с художником) // Поэтика и текстология. С. 84. Несмотря на свидетельства о столь высокой оценке творчества Р., в своих произведениях О. М. упоминал его вскользь и, как правило, в некоем символич. (точнее, даже «семиотическом») аспекте. Так, в «Египетской марке» (1927) Р. назван в исключительно метафорич. контексте: «Наскоро приготовив коктейль из Рембрандта, козлиной испанской живописи и лепета цикад <...> Парнок помчался дальше» (2. С. 477); совр. исследователь связывает этот фрагмент с неопубл. монографией А. Л. Волынского...
    4. Мандельштамовская энциклопедия. Фольклор
    Входимость: 1. Размер: 15кб.
    Часть текста: и их структурно-семантич. признаков. Первые науч. сведения о зап.-европ. Ф. О. М. мог получить во 2-й пол. 1900-х гг. во время обучения в Сорбонне (где он посещал лекции одного из ведущих европ. медиевистов Ж. Бедье) и Гейдельбергском университете (где О. М., в частности, прослушал 3 курса Г. Неймана по истории ср.- век. франц. поэзии). Эти знания, несомненно, сказались позднее, когда О. М. в нач. 1920-х гг. переводил фрагменты старо-франц. эпоса (см. ст. Переводы). Близкое знакомство О. М. с рус. (вост.-слав., слав.) Ф. могло состояться во время его обучения в Санкт-Петербургском университете , но свидетельств теоретич. или худож. обращения О. М. к Ф. в этот период не существует. По свидетельству Н. Я. Мандельштам известно о мандельшт. обращении в 1930-е гг. к «русским и славянским песням в разных собраниях - Киреевского, Рыбникова» (Н. Я. Мандельштам. Т. 1. С. 330). Определ. интерес О. М. к Ф. в воронежский период мог стимулировать общавшийся с ним моск. филолог П. И. Калец- кий , преподававший в это время в Воронежском пед. ин-те, в частности, Ф. и работавший над дис., посв. рус. ист. песням 16-18 вв. По письмам С. Б. Рудакова известно о мандельшт. планах написания книги о Ф.: 27.9.1935 он в связи с О. М. упоминал «писание проспекта к фольклорной книге (для аванса)», а 30.9.1935 сообщал жене, что О. М. «все пытается писать проспект фольклорной книги - у меня советы выспрашивает» (Мандельштам в письмах Рудакова. С. 87, 88). Разрозненные замечания в самых разных текстах позволяют отчасти реконструировать отд. аспекты мандельшт. представлений о Ф. Гл. дифференц. признаком Ф. для О. М., безусловно, являлась его фабульность, сюжетность, что явно выражено в полемич. заметке «Веер герцогини» (1928-29), где он отмечал сюжетно-фабульное строение, к-рому «учит еще народная сказка ...