• Приглашаем посетить наш сайт
    Герцен (gertsen.lit-info.ru)
  • Поиск по творчеству и критике
    Cлово "IRINA"


    А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
    0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
    Поиск  
    1. Мандельштамовская энциклопедия. О.Э. Мандельштам. Иконография
    Входимость: 1. Размер: 49кб.
    2. Мандельштамовская энциклопедия. Иванов Георгий Владимирович
    Входимость: 1. Размер: 46кб.
    3. Мандельштамовская энциклопедия. Семенко Ирина Михайловна
    Входимость: 1. Размер: 5кб.
    4. Мандельштамовская энциклопедия. О.Э. Мандельштам. Библиография на русском языке (литература об О.Э. Мандельштаме, 2016 год)
    Входимость: 1. Размер: 38кб.
    5. Мандельштамовская энциклопедия. О.Э. Мандельштам. Переводы на иностранные языки и рецепция за рубежом. Английский язык
    Входимость: 1. Размер: 38кб.

    Примерный текст на первых найденных страницах

    1. Мандельштамовская энциклопедия. О.Э. Мандельштам. Иконография
    Входимость: 1. Размер: 49кб.
    Часть текста: задачам портретирования, способу построения образа, характеру выразительности и степени документальности, степени публичности и условиям бытования, они требуют различных способов описания и анализа. В составе персональной иконографии эти два класса изображений могут существовать достаточно обособленно, но могут и частично смешиваться, образуя взаимопересекающиеся иконографические ряды. И фотография, и художественное изображение обладают, хоть и проявляющейся по-разному, документальной и верифицирующей ценностью, они могут быть способами репрезентации и саморепрезентации персоны, отражают степень востребованности модели в культурной среде, свидетельствуя о круге общения данной персоны. Живописные и графические изображения Первый из известных портретов поэта (1913) выполнен в салоне Чудовских 1 художницей А. М. Зельмановой, близкой к кругу редакции журнала « Аполлон ». Вместе с созданным ею же портретом А. А. Ахматовой он образует своего рода миниатюрную портретную галерею авторов, близких к «Аполлону». Портрет экспонировался на выставке «Художественное бюро Н. Е. Добычиной» 2 , проходившей в Петрограде с 26 октября по 7 декабря 1914 года 3 . Оригинал не сохранился, портрет известен в фотокопиях, о колорите оригинала позволяет судить лишь свидетельство А. А. Ахматовой в «Листках из дневника»: «Она написала его портрет на синем фоне». В поколенном профильном изображении дается в целом салонная трактовка образа; традиционные формы...
    2. Мандельштамовская энциклопедия. Иванов Георгий Владимирович
    Входимость: 1. Размер: 46кб.
    Часть текста: большую, чем к О. М. Но уже весной 1912 И. официально вышел из «Ректората Академии Эгопоэзии» ради членства в «Цехе поэтов». А после одного из «поэзоконцертов» Северянина сочинил вместе с О. М. пародию: «Кушает сено корова, / А герцогиня - желе.» На вечере, посв. 25-летию поэтич. деятельности К. Д. Бальмонта, 13.1.1912 в кабаре «Бродячая собака», где И. впервые встретился с Н. С. Гумилёвым, он должен был видеть и О. М., читавшего там стихи. Официально представил младшего поэта старшему, согласно не всегда достоверным «Петербургским зимам» И., «в своей царскосельской гостиной» Гумилёв (Там же. С. 89) «недели через две» после выхода «Аполлона» с «первыми стихами» О. М. (И. писал о «ноябрьской книжке», очевидно путая № 9 за 1910, в к-ром опубл. стихотворение О. М., с цитировавшимися им по памяти строчками, с появившимся в нояб. 1911 «Литературным альманахом» изд-ва «Аполлон» за 1912 также со стихами О. М.). Скорее всего, дата непосредств. знакомства - янв. 1912. Впервые И. упомянул имя О. М. в печати в еженед. «Весна» (1911, № 25), защищая его и поэтов «Аполлона» от нападок П. И. Карпова. Эта позиция отражена и в его частной переписке. 5.9.1912 он писал А. Д. Скалдину: «Кроме Ахматовой, Нарбута, Зенкевича, есть в цехе еще хорошие поэты <...>. Это Мандельштам, Моравская...» (НЖ. 2001. № 222. С. 68). Сами стихи О. М. представлялись И. в это время неск. сделанными, но не топорно, как у Скалдина, к-рому в том же письме, оценивая одно из его стихов, И. замечал: «Деланность его не украшена необычайностью или каким-нибудь хитрым выпадом, как деланные стихотворения Мандельштама» (Там же. С. 69). В самом «Аполлоне» обзор «Стихи в журналах 1912 г.» И. заканчивал лестным отзывом о журнале « Гиперборей» и, перечисляя лучших его авторов, приводил список 6 канонич. акмеистов: «А. Ахматова, Гумилев, Городецкий, Мандельштам, Нарбут, Зенкевич» (янв. 1913, № 1). Ретроспективно И. (в «Петербургских зимах») о «деланности» стихов О. М. судил неск. иначе: ...
    3. Мандельштамовская энциклопедия. Семенко Ирина Михайловна
    Входимость: 1. Размер: 5кб.
    Часть текста: С. разбирала архив О. М., одновременно работая над текстологией ряда его произведений («Грифельная ода», цикл «Армения», «За гремучую доблесть грядущих веков...» переводы Петрарки, стихи Андрею Белому, «Стихи о неизвестном солдате», а также записные книжки и наброски к «Путешествию в Армению»). Текстологич. реконструкции С. и статьи по истории указанных текстов выходили в советских и заруб. изданиях начиная с 1968. Часть из них составила вышедшую в 1986 малым тиражом в Риме книгу «Поэтика позднего Мандельштама», ставшую, по мнению Л. Я. Гинзбург, высшим достижением С.-филолога. В дополненном виде эта же книга была переиздана в 1997 в серии «Записки Мандельштамовского общества»: исправления в текст внесены в соответствии с авторскими поправками, проиллюстрирована фотокопиями разбираемых в ней автографов О. М., предисл. написано Гинзбург - многолетним другом С. Соч.: [Вступ. заметка] / В составе публикации: О. Мандельштам. Записные книжки. Заметки // ВЛ. 1968. № 4. С. 180-181; О. Мандельштам. 1. Записные книжки 19311932 годов. 2. [Читая Палласа] 3. Литературный стиль Дарвина / О. Мандельштам. Записные книжки. Заметки // Там же. С. 181-199; Мандельштам - переводчик Петрарки // Там же. 1970. № 10. С. 153-169; Предварительное примечание // Wiener Slawistischer Almanach. 1985. Bd. 15. P. 75-76; Ранние редакции и варианты цикла “Армения” О. Мандельштама // Ibid. P. 77-96; Творческая история «Стихов о неизвестном солдате» О. Мандельштама // Ibid. P. 97-121; Развитие метафор в «Грифельной оде» О. Мандельштама (от черновых вариантов к ...
    4. Мандельштамовская энциклопедия. О.Э. Мандельштам. Библиография на русском языке (литература об О.Э. Мандельштаме, 2016 год)
    Входимость: 1. Размер: 38кб.
    Часть текста: Кварта, 2017. С. 159-170. Андреева И. Выборг. Рождество. Мандельштам // Реквизит. 2011. № 1(203). 3 нояб. Аристов В. «Всех живущих прижизненный друг.» (проблемы и уроки Мандельштама) // Знамя. 2016. № 4. Аристов В. Тополь Мандельштама // Colta.ru. 26 сент. 2016 г. http://www.colta.ru/articles/literature/12538 Аристов В. Явные и скрытые образы Мандельштама, связанные с Задонском и Воронежем // Мандельштамовские чтения: материалы Междунар. мандельштамовских чтений (7-9 нояб. 2016 г.). Воронеж: Кварта, 2017. С. 241250. Атаманова Н. Лингвопоэтические средства репрезентации звукообраза в поэзии О. Мандельштама // Наука и Мир. 2016. Т. 3. № 2. С. 121-123. [Б. п.] Сто лет и еще четверть // Интернет-издание «Газетами». 2016. 15 янв. В сети http://www.gazeta.ru/ culture/2016/01/14/a_8022287.shtml Багратион-Мухранели И. Откуда взялся Николай в «Египетской марке» О. Мандельштама? (В порядке гипотезы) // Кормановские чтения. Вып. 15 / ред.-сост. Д. И. Черашняя. Ижевск, 2016. С. 107-113. Богатырева С. Побеждает надежда (Конкурс эссе к 125-летию Осипа Мандельштама) // НМ. 2016. № 2. С. 217-219. Бонч-Осмоловская Т. Черемуха цветет (Конкурс эссе к 125-летию Осипа Мандельштама) // НМ. 2016. № 2. С. 215-217. Бунеев А. Закон развязанного узла. С. 367-370 // Ямская слобода: Литературный альманах. Опыт губернского литературного процесса. Отд. седьмое / ред.-сост. Д. Дьяков. Тамбов: ООО «Тамбовский полиграфический союз», 2016. Бутнару Л. Творчество Осипа Мандельштама на румынском языке // Мандельштамовские чтения: материалы Междунар. мандельштамовских чтений (7-9 нояб. 2016 г.). Воронеж: Кварта, 2017. С....
    5. Мандельштамовская энциклопедия. О.Э. Мандельштам. Переводы на иностранные языки и рецепция за рубежом. Английский язык
    Входимость: 1. Размер: 38кб.
    Часть текста: - возможно, величайший русский поэт 20 в., - вдохновлял многих других крупных поэтов своего столетия: Пауля Целана, Филиппа Жаккотэ, Арсения Тарковского, Иосифа Бродского, Роберта Лоуэлла, Шеймаса Хини, Джеффри Хилла и др. В то время, когда на Западе ценность поэзии была поставлена под сомнение, творчество и судьба О. М., рассказанные его вдовой, стали едва ли не самыми сильными аргументами в ее защиту. Невольно заставляя других поэтов резонировать и как бы примерять на себя его трагическую судьбу, О. М. оказал особенно большое влияние именно на англоязычную поэзию, развивавшуюся, за исключением периодов мировых войн, в атмосфере буржуазного благополучия, граничащего с полусонным самодовольством. Мемуары Н. М. как бы растормошили их, и они обратились к их герою как к первоисточнику поэзии, чего, возможно, никогда бы не сделали, не будь этих мемуаров. Тот же Лоуэлл видел в Мандельштаме-поэте представителя своего времени, обладающего историческим чувством Элиота и амбициями, не меньшими, чем у самого Лоуэлла. Он бросился переводить О. М., но, кроме опубликованных подборок, в архиве сохранилось немалое число и неопубликованных переводов стихов О. М., как и наброски собственных стихов, явно являющихся вариациями тем и мотивов его,...