• Приглашаем посетить наш сайт
    Герцен (gertsen.lit-info.ru)
  • Поиск по творчеству и критике
    Cлово "FALL"


    А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
    0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
    Поиск  
    1. Мандельштамовская энциклопедия. О.Э. Мандельштам. Переводы на иностранные языки и рецепция за рубежом. Английский язык
    Входимость: 6. Размер: 38кб.
    2. Видгоф Л.М.: Материалы к биографии. Примечания
    Входимость: 2. Размер: 50кб.
    3. Мандельштамовская энциклопедия. О.Э. Мандельштам. Инскрипты и маргиналии
    Входимость: 1. Размер: 35кб.
    4. Мандельштамовская энциклопедия. Браун Кларенс
    Входимость: 1. Размер: 8кб.
    5. Успенский Ф.Б.: Работы о языке и поэтике Осипа Мандельштама. Сокращения и цитируемая литература
    Входимость: 1. Размер: 37кб.
    6. Киршбаум Г.: «Валгаллы белое вино…». Немецкая тема в поэзии О. Мандельштама. 2. 3. Мандельштам — переводчик немецкой революционной поэзии
    Входимость: 1. Размер: 144кб.
    7. Мандельштамовская энциклопедия. О.Э. Мандельштам. Иконография
    Входимость: 1. Размер: 49кб.
    8. Мандельштамовская энциклопедия. О.Э. Мандельштам. Библиография на русском языке (литература об О.Э. Мандельштаме, 2008 год)
    Входимость: 1. Размер: 62кб.
    9. Нерлер П.М.: Cor amore. Этюды о Мандельштаме. Приложение 2. Павел Нерлер. Библиография
    Входимость: 1. Размер: 95кб.

    Примерный текст на первых найденных страницах

    1. Мандельштамовская энциклопедия. О.Э. Мандельштам. Переводы на иностранные языки и рецепция за рубежом. Английский язык
    Входимость: 6. Размер: 38кб.
    Часть текста: Мемуары Н. М. как бы растормошили их, и они обратились к их герою как к первоисточнику поэзии, чего, возможно, никогда бы не сделали, не будь этих мемуаров. Тот же Лоуэлл видел в Мандельштаме-поэте представителя своего времени, обладающего историческим чувством Элиота и амбициями, не меньшими, чем у самого Лоуэлла. Он бросился переводить О. М., но, кроме опубликованных подборок, в архиве сохранилось немалое число и неопубликованных переводов стихов О. М., как и наброски собственных стихов, явно являющихся вариациями тем и мотивов его, Мандельштама, поэзии. Своим «двойником» считал ОМ. и Хилл, один из главных английских поэтов стыка 20 и 21 вв. Быть может, наибольшее влияние О. М. оказал на Хини, которого привлекала к себе сама судьба О. М., героическая и образцовая, в его глазах: «Не было ни одного поэта более литературного, но ни один поэт не был более осведомлен о контракте поэзии с жизнью». Восхищаясь внутренней свободой О. М., он пришел со временем и к более глубокому пониманию его поэзии. Отчасти - через прозу поэта, в особенности, через «Разговор о Данте» - этот «величайший пеан той силе, которой владеет поэтическое воображение» (Heaney S. Current Unstated Assumptions About Poetry // Critical Inquiry. 1981. No. 4. P.650) Переводы и переводчики О.Э. Мандельштама на английский язык Изучение переводов О. М. на английский представляет ценность не только как иллюстрация рецепции и канонизации его поэзии на Западе в качестве одного из ведущих поэтов 20 в., но и как путеводитель по основным дискуссионным моментам теории и практики художественного перевода поэзии вообще. Как оказалось, О. М., наравне с Пушкиным, занимает в них центральное место. В отличие от многих др. поэтов, О. М. переводили довольно много и достаточно успешно, и это обеспечивает ему живое присутствие в англоязычном литературном мире. Тем не менее, разногласия по поводу оценки тех или иных переводов велики, а споры - жарки и...
    2. Видгоф Л.М.: Материалы к биографии. Примечания
    Входимость: 2. Размер: 50кб.
    Часть текста: имя некоего Пусловского на страницах «Утра России», автору статьи сообщил Д. И. Зубарев. 9 Леонтьев Я. В. Человек, застреливший императорского посла. К истории взаимоотношений Блюмкина и Мандельштама II «Сохрани мою речь.». Записки Мандельштамовского общества. Вып. 4, полутом 2. М., 2000. С. 135. 10 Баевский В. С. Три сюжета о Мандельштаме // Знамя. 2007. № 2. С. 134. 11 См. письмо Пяста А. Блоку от 30.06.1918: Переписка с Вл. Пя- стом //Литературное наследство. Т. 92. Кн. 2. Александр Блок. Новые материалы и исследования. М., 1981. С. 227. 12 Предыдущий вариант работы: Видгоф Л. М. Московская встреча сАнной Ахматовой II «Сохрани мою речь...». Записки Мандельштамовско- го общества. Вып. 4. Полутом 1. М., 2008. 13 Ахматова А. А. Дополнения к «Листкам из дневника» II Ахма- товаА. А. Requiem. М., 1989. С. 147. 14 Записные книжки Анны Ахматовой (1958-1966). М.; Torino. 1996. С. 136-137. 15 Там же. С. 586. 16 Там же. С. 662. 17 Лукницкий П. Н. Acumiana. Встречи с Анной Ахматовой. Т. 1. 1924-1925 гг. Paris, 1991. С. 34. 18 Там же. Т. 2. 1926-1927 гг....
    3. Мандельштамовская энциклопедия. О.Э. Мандельштам. Инскрипты и маргиналии
    Входимость: 1. Размер: 35кб.
    Часть текста: к настоящему времени инскрипты и маргиналии О. книгах, подаренных ему. В специальных книгах, подаренных ему. В специальный раздел вынесены сведения о книгах с инскриптами поэта, разыскать которые не удалось. Приносим искреннюю благодарность А. В. Наумову и Р. Д. Тименчику за разнообразную помощь. В нижеследующей сводке приводятся сведения обо всех известных нам на сегодняшний день инскриптах О. Мандельштама на его собственных книгах (в их хронологии и по алфавиту адресатов), дарительные надписи, обращенные к нему, а также прочие инскрипты и маргиналии. В описании инскриптов указываются все выявленные местонахождения оригинала, а также места первой и других значимых публикаций. Косые черты соответствуют переносам слов в надписи (в тех случаях, где это представилось возможным установить). Составители списка инскриптов О. М. сердечно благодарят Б. Кенжеева, Е. Белодубровского, Я. Берди- ческого, Т. Двинятину, В. Енишерлова, С. Захаркина, С. Ивич-Богатыреву, Н. Князеву-Лесман, О. Ласунского, А. Луценко I , А. Меца, О. Лекманова, М. Лотмана, Т. Могилевской, Л. Мнухина, |Е. Пастернака |, В. Петрицкого, Н. Попову, А. Парниса, НТТождёствёнскую, А. Семенова- Тян-Шанского, Д. Скемера, Н. Соколову, Р. Тименчика, Л. Турчинского, Ю. Фрейдина, Н. Шапиро, С. Шмидта и |Е, Г.Эткинда | . Дарительные надписи на авторских книгах Камень СПб.: Акмэ, 1913 Н. И. Альтману Дорогому Натану Исаевичу / с глубоким уважением / Автор / 27 июня / 1915 / Петербург Собрание М. В. Сеславинского, Москва; ранее: собрание А. М. Луценко, С.-Петербург. Ласунский 1990. С. 402. Искусство автографа. А. А. Ахматовой Анне Ахматовой - вспышки сознания / в беспамятстве дней, почтительно, / Автор. / 12 Апр. 1913. РГАЛИ. Ф. 13 (Ахматова А. А.)....
    4. Мандельштамовская энциклопедия. Браун Кларенс
    Входимость: 1. Размер: 8кб.
    Часть текста: телеграммой о призыве в армию в связи с войной в Корее; в 1952-54 в Берлине, работает воен. переводчиком с нем. и рус. языков. После демобилизации в 1954 поступил в аспирантуру Мичиганского ун-та, где изучал лингвистику, а после женитьбы (на Жаклин Дукень, астрофизике, бельгийке по происхождению) перевелся в Гарвардский ун-т, где учился у Р. Якобсона, Вс. Сечкарева, Р. Поггиоли и др. В 1962 в Гарварде защитил дис. «Жизнь и творчество Осипа Мандельштама» - первую квалификационную работу об О. М. в мире. В 1959-99 в Принстонском ун-те (сначала в отделе романских, затем славянских языков, c 1972 в отделе сравнит. литературоведения). В 1962-66 Б. неоднократно бывал в Москве и Ленинграде, где встречался с Н. М., А. А. Ахматовой и др. В 1962 получил в дар от Е. Г. Эткинда автограф стих. О. М. «Под грозовыми облаками.», долгие годы украшавшего его рабочий кабинет в Принстонском ун-те. В декабре 1965 вывез на Запад машинопись «Воспоминаний» Н. М. 23.3 и 23.4.1966 взял аудиоинтервью у Н. М. В кон. 1960-х гг. неоднократно вел семинары по акмеизму, в значит. степени посвященные поэзии О. М. В 1960-е и 1970-е гг. много переводил из О. М. (в осн. прозу, но также и стихи). Первое же книжное издание (The Prose of Osip Mandelstam, 1965) было удостоено престижной премии National Book...
    5. Успенский Ф.Б.: Работы о языке и поэтике Осипа Мандельштама. Сокращения и цитируемая литература
    Входимость: 1. Размер: 37кб.
    Часть текста: Амелин, Мордерер 1997 - Г. Г. Амелин, В. Я. Мордерер. «Дайте Тютчеву стрекозу.» Осипа Мандельштама // Лотмановский сборник. Т 2. М., 1997. Амелин, Мордерер 2001 - Г. Г Амелин, В. Я. Мордерер. Миры и столкновения Осипа Мандельштама. М.; СПб., 2001. Андерсен 1969 - Ганс Христиан Андерсен. Сказки и истории / Сост. Л. Брауде; вступ. ст. Т Сильман. Т I-II. Л., 1969. Аполлос Байбаков 1785 - Аполлос (А. Д. Байбаков). Правила пиитические о стихотворении российском и латинском. М., 1785. Баратынский 1989 - Е. А. Баратынский. Полное собрание стихотворений / Вступ. ст. И. М. Тойбина, сост., подгот. текста и примеч. В. М. Сергеева. Л., 1989. (Библиотека поэта. Большая серия). БАС, I-XVII - Словарь современного русского литературного языка [Большой академический словарь]. Т I-XVII. М.; Л., 1948-1965. Батюшков 1885-1887 - Сочинения К. Н. Батюшкова / Со ст. о жизни и соч. К. Н. Батюшкова, написанной Л. Н. Майковым, и примеч., составленными им же и В. И. Саитовым. СПб., 1885-1887. Безродный 2009 - М. Безродный. Мандельштам и символизм: Две заметки к теме // Сборник в честь А. Лаврова / Сост. В. Багно, Дж. Малмстад, М. Маликова. М.; СПб., 2009. Берында 1627 - Памва Берында. Лексікон славеноросскій, и именъ тлъкованіе. Киев, 1627. Бестужев-Марлинский 1961 - А. А. Бестужев-Марлинский. Полное собрание...
    6. Киршбаум Г.: «Валгаллы белое вино…». Немецкая тема в поэзии О. Мандельштама. 2. 3. Мандельштам — переводчик немецкой революционной поэзии
    Входимость: 1. Размер: 144кб.
    Часть текста: взглядах Мандельштама. Если в статьях 1922–1923 годов Мандельштам еще лелеет свои утопические идеи об эллинистической природе русской культуры и литературы, то в статье «Вульгата» он называет любые высказывания об эллинизме и византинизме русского языка реакционными и призывает к его секуляризации (II, 299). В данной связи показателен и самокритичный выпад Мандельштама против его собственных концепций эллинизма (II, 409), который пришелся как раз на время работы над переводами с немецкого. Знаменательна и концовка статьи «Выпад», в которой выражается надежда на то, что русская поэзия когда-нибудь дойдет до читательских масс, сохранивших «филологическое чутье» (II, 412). Радикальность Мандельштама имела и конкретную политическую окраску. В 1922 году в статье «Кровавая мистерия 9-го января» поэт оправдывает казнь царя, а в 1923 году зло высмеивает марионеточное правительство грузинских меньшевиков [192]. По мнению И. Эренбурга, Мандельштам «постиг масштаб...
    7. Мандельштамовская энциклопедия. О.Э. Мандельштам. Иконография
    Входимость: 1. Размер: 49кб.
    Часть текста: О.Э. Мандельштам. Иконография Иконография Корпус персональной иконографии складывается из изображений двух различных классов - художественных изображений (скульптура, живопись, графика) и фотографий. Формирующиеся несхожим образом, не вполне совпадающие по условиям и задачам портретирования, способу построения образа, характеру выразительности и степени документальности, степени публичности и условиям бытования, они требуют различных способов описания и анализа. В составе персональной иконографии эти два класса изображений могут существовать достаточно обособленно, но могут и частично смешиваться, образуя взаимопересекающиеся иконографические ряды. И фотография, и художественное изображение обладают, хоть и проявляющейся по-разному, документальной и верифицирующей ценностью, они могут быть способами репрезентации и саморепрезентации персоны, отражают степень востребованности модели в культурной среде, свидетельствуя о круге общения данной персоны. Живописные и графические изображения Первый из известных портретов поэта (1913)...
    8. Мандельштамовская энциклопедия. О.Э. Мандельштам. Библиография на русском языке (литература об О.Э. Мандельштаме, 2008 год)
    Входимость: 1. Размер: 62кб.
    Часть текста: Библиография на русском языке (литература об О.Э. Мандельштаме, 2008 год) 2008 Аксенов И. Из творческого наследия в двух томах. Письма, изобразительное искусство, театр, кино, поэзия, проза, переводы, воспомнания современников / сост., пре- дисл. и коммент. Н. Адаскина. М.: RA, 2008. Т. 1. С. 24, 25, 27, 58, 60, 66, 186-187, 493, 569, 570, 599, 622; Т. 2. С. 80-81 (О. М. упоминается в письмах С. Боброву и С. Мар; фрагмент из текста «Справка», посв. стих. О. М. «Венеция»; также с. 304, 314, 331, 331, 380, 405.) Александрова Н. Осип Мандельштам в Ростове / публ., примеч. и предисл. В. Волошиновой // «Сохрани мою речь...»: Записки МО. [Т. 14.] Вып. 4. [Ч. 1]. М.: РГГУ, 2008. С. 143-148: фото. Анашевич А. «Ювенильное море солдата, как мама, купало...» // «Я около Кольцова...»: К открытию в Воронеже памятника Осипу Мандельштаму. Воронеж, 2008. С. 42. Афанасьева Н. Традиционные поэтические образы в лирике А. Ахматовой, Н. Гумилева, О. Мандельштама / Автореферат. канд. филол. наук. СПб., 2008. [Б. п.] [Рец. на кн.:] «Ясная Наташа»: Осип Мандельштам и Наталья Штемпель. М. Воронеж: Кварта, 2008 / Пять книг недели // НГ - Ex libris. 2008. 11 сент. С. 1. [Б. п.] Вместо введения // Осип Мандельштам и феноменологическая парадигма русского модернизма. Воронеж: Изд-во Воронежского гос. ун-та, 2008. С. 3-7. Бабаев Э. Мандельштам как текстологическая проблема // Бабаев Э. «Высокий мир аудиторий...»: Лекции и статьи по истории русской литературы. М.: Ф-т журналистики МГУ, 2008. С. 308-322. (Серия: Наше наследие) Багратион-Мухранели И. «Я дружбой был, как выстрелом, разбужен...»: (К вопросу об отношении Мандельштама к памяти Гумилева) // МОЛ. Союз литераторов России. 2008. № 1. С. 5. Барковская Н. Рецептивные и рефлексивные механизмы построения художественного образа в прозе О. Мандельштама в контексте художественных исканий 1920-х гг. // Осип Мандельштам и феноменологическая парадигма...
    9. Нерлер П.М.: Cor amore. Этюды о Мандельштаме. Приложение 2. Павел Нерлер. Библиография
    Входимость: 1. Размер: 95кб.
    Часть текста: В случаях электронных публикаций, а также для бумажных публикаций, имеющих интернет— версию, приводятся их установленные сетевые адреса (дата обращения к ним — 21 октября 2013 г.). Под публикациями также указываются рецензии и иные отклики: в случаях, если последние не имеют собственных заглавий, названия рецензируемых произведений не повторяются. КНИГИ И ДРУГИЕ ОТДЕЛЬНЫЕ ИЗДАНИЯ Авторские поэтические сборники Стихи из книги «Ботанический сад» (1970—1987) [Препринт] / Поэтическая серия «Визитная карточка». М.: Линор, 1995. 25 с. (Тираж: 100 экз.). Рец.: Жажоян М. Судьбы и реки // РМ. 1996. 25—31 июля. С. 13. Ботанический сад. Книга стихов (1970—1987). М.: Арт-БизнесЦентр, 1998. 150 с. (Тираж: 1000 экз.). В сети: http://imwerden.de/cat/modules.php?name=books&pa=show book&pid=606 Рец. и др. отклики: Литературная жизнь Москвы. Клубы и салоны. Сезон 1998/99 гг. Вып. 2 (19). — 1998, сентябрь-октябрь. С. 6 (заметка «30.09. Филиал Литературного музея в Трубниковском пер.»); Kasper K. Das literarische Leben in Rufiland 1998. Zweiter Teil: Jungere Generationen, Preise, Fundsachen, Gedachtnisarbeit // Osteuro- pa. 1999. Jg. 49. Heft 6. Juni 1999. S. 580; В. Крейд // НЖ. 1999. № 217. С. 302—305. Високосные круги. Стихи 1970—2012 гг. М.: Водолей, 2013. 176 с. (Тираж: 1000 экз.). Рец.: Пять книг недели // Независимая газета. Ex-libris. 2013. 20 июня. В сети: http://www.ng.ru/ng_exlibris/2013—06—20/1_five. html; Румер. М. Биография души. Размышления о поэзии Павла Нерлера...