• Приглашаем посетить наш сайт
    Иванов В.И. (ivanov.lit-info.ru)
  • Поиск по творчеству и критике
    Cлово "DUTCH"


    А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
    0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
    Поиск  
    1. Мандельштамовская энциклопедия. О.Э. Мандельштам. Произведения: стихотворения (библиография, сокращения)
    Входимость: 1. Размер: 120кб.
    2. Мандельштамовская энциклопедия. Импрессионизм
    Входимость: 1. Размер: 14кб.
    3. Мандельштамовская энциклопедия. Живопись
    Входимость: 1. Размер: 39кб.
    4. Мандельштамовская энциклопедия. Французская живопись
    Входимость: 1. Размер: 23кб.
    5. Мандельштамовская энциклопедия. О.Э. Мандельштам. Переводы на иностранные языки и рецепция за рубежом. Нидерландский язык
    Входимость: 1. Размер: 27кб.

    Примерный текст на первых найденных страницах

    1. Мандельштамовская энциклопедия. О.Э. Мандельштам. Произведения: стихотворения (библиография, сокращения)
    Входимость: 1. Размер: 120кб.
    Часть текста: 2014: Акмальдино- ва А., Лекманов О., Свердлов М. «Одна игра английская.». Футбол в русской поэзии Серебряного века // НМ. 2014. № 7. Аксенова 1988: Аксенова А. Комментарий к одной цитате из Мандельштама // Тез. докл. конф. по гуманит. и естеств. наукам студ. науч. о-ва: Рус. филология. Тарту, 1988. Аксенова 1991: Аксенова А. «Касатка, милая Кассандра...»: К семантике восприятия образной системы Мандельштама // Graduate Essayson Slavic Languagesand Literatures. Pittsburgh, 1991. Vol. 4. Александров 2000: Александров В. «Куда как страшно нам с тобой»: О сонете и Мандельштаме // РМ. 2000. 24 февраля -1 марта. Алленов 2003: Алленов М. Тексты о текстах. М., 2003. Аляри, Аляри 2013: Аляри В., Аляри М. Сайма. Грани вдохновения (особенности стихотворения О.Э. Мандельштама «О, красавица Сайма, ты лодку мою колыхала.») // Современные гуманитарные исследования. 2013. № 3. Амелин, Мордерер 2000: Амелин Г., Мордерер В. Миры и столкновенья Осипа Мандельштама. М., 2000. Амелин, Мордерер 2009: Амелин Г., Мордерер В. Письма о русской поэзии. М., 2009. Андреева 1995: Андреева М. Армянские фрески Осипа Мандельштама // Вестник Ереванского университета. 1995. № 1. Андреева 1996: Андреева М. О некоторых ключевых образах цикла «Армения» О.Э. Мандельштама // Вестник Ереванского...
    2. Мандельштамовская энциклопедия. Импрессионизм
    Входимость: 1. Размер: 14кб.
    Часть текста: с именами К. Моне, О. Ренуара, Э. Дега, К. Писсарро, А. Сис- лея и др.; Э. Мане, во многом предопределивший направленность этого течения, формально в группу не входил. Гл. целью И. стала борьба за обновление иск-ва и преодоление офиц. салонного академизма; назв. течения возникло после выставки 1874, на к-рой экспонировалась картина Моне «Впечатление. Восходящее солнце» («Impression. Soleil levant», 1872). В своих пейзажах, портретах, многофигурных композициях художники-импрессионисты стремились сохранить спонтанность «первого впечатления», к-рое позволяет запечатлеть в увиденном неповторимо характерное, свободное от деталей. Познание и отображение мира в И. основывалось, прежде всего, на субъективном визуальном опыте автора, использующего для достижения худож. убедительности законы естеств. оптич. восприятия. Это, в свою очередь, определяет особую светоносность и колорит произведения и активно направляет ход восприятия картины зрителем. К сер. 1880-х гг. И., во многом исчерпав свои возможности целостной худож. системы и единого направления, стал импульсом для последующей эволюции иск-ва. Гл. худож. особенности, сформировавшиеся в И., получили дальнейшее развитие в неоимпрессионизме и постимпрессионизме. Первое из течений возникло во Франции ок. 1885, его гл. представителями стали Ж. Сера и П. Синьяк. Развивая повышенный интерес позднего И. к оптич. явлениям, неоимпрессионисты в свой практике стремились приложить к иск-ву совр. открытия в области оптики, придав методичный ...
    3. Мандельштамовская энциклопедия. Живопись
    Входимость: 1. Размер: 39кб.
    Часть текста: мире О. М. - совокупность всех видов изобразит. искусства (живописного, графич. и др.) во всем многообразии их проявления в широкой культурной традиции. Прямые источники формирования худож. предпочтений О. М. неизвестны, но внеш. биографич. фактор, несомненно, сыграл в их становлении существенную роль. Так, находясь в Гейдельбергском университете, О. М. в зимнем семестре 1909-10 прослушал курс лекций Г. Р. Тоде «Великие венецианские художники XVI века» и «Основы истории искусства. VII: Ренессанс в северных странах»; см.: Нер- лер. 1994 (1). В круг постоянного и эпизодич. общения О. М. входили мн. заметные живописцы и графики (и профессионалы, и любители) 1-й трети 20 в. - Н. И. Альтман, Ю. П. Анненков, О. Н. Арбенина, Н. И. Кульбин, М. С. Са- рьян, С. Ю. Судейкин, В. Е. Татлин, В. А. Фаворский, Ю. Юр- кун, Ф. Б. Якулов и др., в т. ч., вероятно, и киевское окружение А. А. Экстер и И. М. Рабиновича. Заметную роль в формировании и развитии мандельшт. представлений о Ж., очевидно, сыграло и становление его «иконографии»: авторами портретов О. М., выполненных в различной, преим. графич., технике, начиная с 1-й половины 1910-х гг., были Л. А. Бруни, А. М. Зельманова, Е. С. Кругликова, В. А. Ми- лашевский, П. В. Митурич, А. Г. Тышлер, А. А. Осмеркин и др. Регулярно...
    4. Мандельштамовская энциклопедия. Французская живопись
    Входимость: 1. Размер: 23кб.
    Часть текста: П. Синьяк), а также представители кубизма и пуризма и др. (П. Пикассо, А. Озанфан). В России работы представителей Ф. ж. получили широкую известность на рубеже 19-20 вв. благодаря частным собраниям И. А. Морозова и С. И. Щукина. В кон. 1918 обе коллекции были национализированы гос-вом и на их основе открылись 1-й и 2-й Музеи новой зап. живописи (Москва), в 1922-28 постепенно объединенные в Гос. музей нового зап. иск-ва (ГМНЗИ) (см.: Каталог Государственного музея нового западного искусства. М., 1928). Богатейшее собрание музея после его ликвидации в 1948 было поделено между Гос. Эрмитажем (ГЭ) и Гос. музеем изобразит. иск-в им. А. С. Пушкина (ГМИИ). Активными популяризаторами разл. направлений Ф. ж. в отеч. культуре были представители разнообр. худож. направлений, с к-рыми в разные периоды жизни общался О. М., - Н. И. Альтман, М. А. Волошин, А. В. Луначарский, Н. Н. Пунин и др. Близкое знакомство О. М. с Ф. ж. могло состояться еще во время его пребывания в Париже осенью 1907 - весной 1908. Гипотетич. подтверждением этого может служить стих. «Я пью за военные астры...»...
    5. Мандельштамовская энциклопедия. О.Э. Мандельштам. Переводы на иностранные языки и рецепция за рубежом. Нидерландский язык
    Входимость: 1. Размер: 27кб.
    Часть текста: Нидерландский язык Переводы и изучение Мандельштама Голл. и фламандские читатели впервые могли познакомиться с О. М. в 1966, когда были опубликованы «Сибирские записки» профессора русской литературы Лейденского университета Карела ван хет Реве (Karel van het Reve, 1921-1999), в которых он рассказывает о жизни О. М. и приводит четыре стихотворения в переводе. Но особого интереса к творчеству О. М. эти «Записки» не вызвали. Лишь в 1972, когда вышли «Воспоминания» Н. М. в пер. голл. слависта Кейса Верхейла (Kees Verheul), голл. и фламандские читатели серьезно заинтересовались О. М. К. Верхейл познакомился и подружился с Н. М. во время научной стажировки в СССР в 1968. «Воспоминания» и «Вторая книга» (1973) произвели на голл. и фламандских читателей огромное впечатление, во многих газетах и журналах появились большие статьи. Рецензенты проводили параллель между сталинским временем и периодом немецкой оккупации. Так, известная публицистка Ренате Рубинштейн в еженедельнике «Vrij Nederland» писала: «Речь идет о завершившемся периоде. Но почему ее рассказ о нем нас возьмет за душу? Сталин умер, Гитлер умер, о них пишут историки. Но когда читаешь об этом времени, тебя охватывает страх. [...] Прошло лишь несколько лет, столько людей, которых мы знаем, о которых мы читаем, прошли через лагеря, столько...