• Приглашаем посетить наш сайт
    Спорт (www.sport-data.ru)
  • Поиск по творчеству и критике
    Cлово "URBI"


    А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
    0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
    Поиск  
    1. Мандельштамовская энциклопедия. Батюшков Константин Николаевич
    Входимость: 1. Размер: 42кб.
    2. Мандельштамовская энциклопедия. Брюсов Валерий Яковлевич
    Входимость: 1. Размер: 30кб.
    3. Мандельштам Надежда: Вторая книга. Трое
    Входимость: 1. Размер: 28кб.
    4. Фролов Д.В.: О ранних стихах Осипа Мандельштама. Глава 4. «Сайма» (1908)
    Входимость: 1. Размер: 21кб.
    5. Мандельштамовская энциклопедия. Радлов Сергей Эрнестович
    Входимость: 1. Размер: 8кб.

    Примерный текст на первых найденных страницах

    1. Мандельштамовская энциклопедия. Батюшков Константин Николаевич
    Входимость: 1. Размер: 42кб.
    Часть текста: поэт, прозаик. 8-летним потерял мать (урожд. А. Г. Бердяева). Обучался в двух частных пансионах в С.-Петербурге. После них Б. - ученик и воспитанник М. Н. Муравьева (они были в родстве), просвещенного сановника и писателя, в стихах к-рого намечались пути сенти- менталистских и предромантич. новаций. Для Б. он навсегда остался лит. и моральным авторитетом. Тогда же началась дружба с Н. И. Гнедичем и связи с кругом А. Н. Оленина, где культивировали изучение античности, поддерживали драматургию В. Озерова («торжественную боль» его трагедий О. М. воспел в стих. «Есть ценностей незыблемая скала.»). Позднее (1810) Б. сближается с П. А. Вяземским и В. А. Жуковским; в 1815 посещает царскосельский лицей и знакомится с А. С. Пушкиным, для к-рого он был, наряду с Жуковским, учителем поэтич. искусства. Первые лит. опыты Б. относятся к нач. 1800-х гг. Печатать стихи начал с 1805; в 1808-09 перевел отрывки из поэмы Т. Тассо «Освобожденный Иерусалим». Первонач. успех принесла распространявшаяся в списках сатира на совр. литераторов, прежде всего архаистич., антикарамзинистского толка, - «Видение на берегах Леты» (1809); в том же духе и столь же популярен в кругу будущего об-ва «Арзамас» был «Певец в Беседе славенороссов» (1813, написан при участии А. Е. Измайлова). Однако осн. жанры Б. иные: анакреонтика, элегия, дружеское послание. Центр его работы...
    2. Мандельштамовская энциклопедия. Брюсов Валерий Яковлевич
    Входимость: 1. Размер: 30кб.
    Часть текста: («люблю жизнь, веру и любовь»). В этой связи О. М. нашел в поэзии Б. музыку жизни, в ней его привлекала «гениальная смелость отрицания, чистого отрицания». (Камень). О. М. декламировал в присутствии М. М. Карповича стих. Б. «Грядущие гунны». В творчестве О. М. отразились не только оригинальные стихи Б., но и его поэтич. переводы: так, среди подтекстов стих. О. М. «Адмиралтейство» обнаруживается почти дословная цитата из брюсовского перевода «Лебедя» С. Малларме. Стих. О. М. «Notre Dame», носящее характер манифеста, восходит к предисл. Б. к кн. Н. А. Клюева «Сосен перезвон». Начиная поэтич. путь как преемник рус. символизма в момент распада и перерождения этого направления, О. М. характером своего творчества отчасти возрождал эстетич. установки молодого Б. С. П. Каблуков записал 18.8.1910, что в гостях у него О. М. читал вслух стихи, в т. ч. Б. Чуть позже, 24.10.1910, Каблуков обратился к З. Н. Гиппиус с просьбой ознакомиться со стихами О. М. и дать ему рекомендацию в журнал «Русская мысль», где в то время Б. заведовал лит. отделом (1910-11). 5.2.1911 О. М. сообщил Каблукову, что стихи отклонены Б. Это вызвало раздраженную реакцию Каблукова: «Вообще Брюсов стал безобразничать <...> Я надеюсь, что Мандельштам устроится и без Брюсова.». Реакция О. М. на брюсовский отказ была смягчена одновременно согласием журнала «Аполлон» принять к печати ряд стихов. Однако позже, в 1916, О. М. болезненно воспринял критику Б. (вероятно, прозвучавшую в одном из разговоров или устных выступлений Б.), о чем вспоминала М. И. Цветаева: «Помнится Вы, уже известный тогда поэт, в 1916 г. после нелестного отзыва о Вас Брюсова - плакали». О. М. был знаком со всеми поэтич. книгами Б., использовал мотивы или непосредств. подтексты из каждой из них, применял способы поэтич. самоописания, свойственные Б. В отд. стихах О. М., написанных в 1900-х гг. и в период подготовки 1-го изд. «Камня», заметно влияние поэзии Б. Так, стих. О. М. «Среди лесов, унылых и...
    3. Мандельштам Надежда: Вторая книга. Трое
    Входимость: 1. Размер: 28кб.
    Часть текста: ее слов. (Их немного - она повторялась, как многие старики.) Гумилев, глубже связанный с символистами, чем Ахматова и Мандельштам, постепенно отходил от них, потому что присматривался к поэтической работе своих младших друзей и жены и начинал осознавать внутреннюю пустоту теорий Вячеслава Иванова. "Блудный сын" Гумилева ("Первая акмеистическая вещь Коли", - говорила Ахматова) был прочитан в "Академии стиха" [50] , где княжил Вячеслав Иванов, окруженный почтительными учениками. Вячеслав Иванов подверг "Блудного сына" настоящему разгрому. Выступление было настолько резкое и грубое ("никогда ничего подобного мы не слышали"), что друзья Гумилева покинули "Академию" и организовали "Цех поэтов" - в противовес ей. Председателем "Цеха" пригласили Блока [51] , но он почти сразу сбежал. Из "Цеха" выделилась группа акмеистов - шесть человек, включая "лишнего". В качестве манифестов новой группы напечатали статьи Гумилева и Городецкого [52] . Манифест, предложенный Мандельштамом (статья "Утро акмеизма"), Гумилев и Городецкий отвергли. Ахматова говорила, что целиком разделяет положения этой статьи и жалеет, что по молодости и легкомыслию в свое время не отстояла ее как манифест. Вот, в сущности, все, что она рассказывала. Остальное - детали: где и когда собирались, и кто назывался "синдиками цеха", и почему Лозинский не пошел в акмеисты... Рукопись статьи "Утро акмеизма" случайно сохранилась у Нарбута, и он в период своего комиссарства раздобыл бумагу и тиснул в Воронеже журнальчик под пышным названием "Сирена". Там он напечатал и "Утро акмеизма" [53] , не проставив дату. Рассказал он об этом Мандельштаму весной девятнадцатого года при встрече в Киеве. Мандельштам хмыкнул, а журнальчик так никогда и не увидел - у Нарбута с собою не было ни...
    4. Фролов Д.В.: О ранних стихах Осипа Мандельштама. Глава 4. «Сайма» (1908)
    Входимость: 1. Размер: 21кб.
    Часть текста: скалы, как сестры. Отовсюду звучала старинная песнь — Калевала: Песнь железа и камня о скорбном порыве Титана. И песчаная отмель — добыча вечернего вала — Как невеста белела на пурпуре водного стана. Как от пьяного солнца бесшумные падали стрелы, И на дно опускались и тихое дно зажигали; Как с небесного древа клонилось, как плод перезрелый, Слишком яркое солнце, и первые звезды мигали; Я причалил и вышел на берег седой и кудрявый 77 ; Я не знаю, как долго, не знаю, кому я молился... Неоглядная Сайма струилась потоками лавы, Белый пар над водою тихонько вставал и клубился. В письме этим стихам предшествуют следующие слова: «Маленькая аномалия: “тоску по родине” я испытываю не о России, а о Финляндии. Вот еще стихи о Финляндии...» 78 ; а в тексте стихотворения упомянута «Калевала». Оба момента имеют значение для интерпретации «Саймы», ибо их сопоставление позволяет увидеть основную черту ее смысловой структуры — двуплановость, когда содержание стихотворения развертывается как в плане реального, «биографического» времени 79 , так и в плане мифологического, космогонического времени. Ключом к расшифровке «биографического» плана «Саймы» являются, на наш взгляд, строки, непосредственно обрамляющие строку, где упоминается «Калевала», и антитетически сопряженные с ней. Строка «Песнь железа и камня о...
    5. Мандельштамовская энциклопедия. Радлов Сергей Эрнестович
    Входимость: 1. Размер: 8кб.
    Часть текста: (Казароза. [Памяти Бэлы Георгиевны Казарозы]. М., 1930. С. 61). С 1914 муж А. Д. Радло- вой. В нояб. 1919 по предложению Петрогр. театр. отдела Нар. комиссариата просвещения (Наркомпроса) вместе с В. Н. Соловьевым создал Театр худож. дивертисмента, вскоре переименованный в Театр Нар. комедии. Среди самых известных спектаклей Р. 1930-х гг. - «Отелло» (1935) в моск. Малом театре и «Король Лир» (1935) в Го- сете. В 1930-е гг. Р. возглавлял Театр им. Ленингр. Совета. Эвакуированный в Пятигорск, театр в авг. 1942 оказался в оккупации, фашисты переименовали его в «Петроградский театр под руководством Радлова» и позволили давать представления. В нач. февр. 1943 года оккупанты вывезли труппу в Запорожье, потом, в сент. 1943, - в Берлин. Театром занялась организация Europaischer Kunstlerdienst, ведавшая «культурным обслуживанием рабочих, угнанных из СССР в рейх» (Гайдабура В. «И наша первая любовь горит последнею любовью» // Театр. 1992. № 10. С. 107). Вскоре труппа была разделена на три части: одна осталась в Германии, другую отправили на север Франции, третья (22 чел. во главе с Р.) оказалась на юге Франции, неподалеку от Тулона. Актеры выезжали в лагеря для рус. военнопленных и давали там ...