• Приглашаем посетить наш сайт
    Херасков (heraskov.lit-info.ru)
  • Поиск по творчеству и критике
    Cлово "ORLANDO"


    А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
    0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
    Поиск  
    1. Мандельштамовская энциклопедия. Ариосто Лудовико
    Входимость: 1. Размер: 4кб.
    2. Черашняя Д.И.: Лирика Осипа Мандельштама - проблема чтения и прочтения. Встречи-беседы в стихах о поэтах и поэзии 1932-33 годов
    Входимость: 1. Размер: 75кб.
    3. Мандельштамовская энциклопедия. Батюшков Константин Николаевич
    Входимость: 1. Размер: 42кб.

    Примерный текст на первых найденных страницах

    1. Мандельштамовская энциклопедия. Ариосто Лудовико
    Входимость: 1. Размер: 4кб.
    Часть текста: классиков в процессе работы над своим «Разговором о Данте» (1933). О. М. владел франц. изданием: Arioste. Roland Furieux traduit de l Arioste: Edition epuree / еd. P. C. Lehuby. P., 1847. В это время О. М. пережил опасность измены родному языку (см. его стих. «Не искушай чужих наречий...»). Представление о том, что «Батюшков погиб оттого, что вкусил от Тассовых чар, не имея к ним Дантовой прививки», привело О. М. к созданию образов А. и Тассо - страшных морских чудовищ в стих. «Не искушай чужих наречий...» (1933). Специально А. посвящена «двойчатка» О. М. «Ариост», распадающаяся на крымскую (1933) и воронежскую (1935) редакции. В 1-й ред., по определению М. Л. Гаспарова, «морской», содержатся многочисл. прямые отсылки к «Неистовому Роланду» А. («Он наслаждается перечисленьем рыб» - ср.: песнь VI, 35 и след.; эпизод Альцины, заманивающей к берегу рыб; «дева на скале» - ср.: песнь XI, 54 и след.; эпизод красавицы Олимпии, освобожденной Роландом: «Orlando dal rio mostro Olimpia scioglie», - здесь же и отзвук стих. Пушкина «Буря»). Во 2-й ред., где тему моря сменяет тема степи, появляется образ гиппогрифа (крылатой лошади), напоминающий о взлете Астольфа на Луну (у О. М. «И прямо на луну взлетает враль плечистый») в XXXVI песне и возможную ссылку к Х песне, где степная тема соотносится с путешествием Руджера по песку мимо соблазнов к Логистилле. В воронежской ред. О. М., называя А. «посольской лисой», намекал на его дипл. деятельность (поэт был на службе у феррарского герцога Альфонса II д‘Эсте). Здесь же встречаем намек на семью...
    2. Черашняя Д.И.: Лирика Осипа Мандельштама - проблема чтения и прочтения. Встречи-беседы в стихах о поэтах и поэзии 1932-33 годов
    Входимость: 1. Размер: 75кб.
    Часть текста: формах обращения к ним и общения с ними. Это не просто объектные герои или условные (риторические) адресаты, но слушатели и участники разговора («И отвечал мне оплакавший Тасса», «Дай Языкову бутылку», «Скажите мне, друзья», «Рассказывай еще»). Стихотворение «...из знака события само превращается в событие, из литературного факта — в факт жизни» 1 . Однотипным ситуациям непосредственного общения в форме ВСТРЕЧИ-БЕСЕДЫ придан (без утраты их высокого смысла и пиетета) характер бытового и отелесненного 2 взаимодействия. 165 166 Структурное единство усилено тем, что эти стихи объединены Я-поэтом, чем и обусловлена интонация дружеской беседы, ощущение говорящим раскованности и взаимопонимания. Но, помимо приятности самого общения, каждая встреча имеет свою цель и глубинные смыслы, предопределившие выбор и роль собеседников, что мы и попытаемся прояснить, приняв за точку отсчета Я-поэта и ситуацию разговора. Стихи, о которых пойдет речь, входят в пространство лирики с октября 1930 по ноябрь 1933: то есть от прорыва пятилетней поэтической немоты до создания трех самых опасных стихотворений («Холодная весна...», «Мы живем, под собою не чуя страны...», «Квартира тиха, как бумага»). Весь период пронизан и окольцован мотивом ЖИЗНИ-СТРАХА: от «Куда как страшно нам с тобой» до «Московского злого жилья...». В 1931 г. поэт искал пути преодоления экзистенциального страха в молитвенных обращениях к Богу («Помоги, Господь, эту ночь прожить...») и к России («Уведи меня в ночь...», «Сохрани мою речь...» 167 ), но и в деятельном стремлении стать хронографом Москвы, ее летописцем и свидетелем («Не разбирайся, щелкай, милый кодак, / Покуда глаз — хрусталик кравчей птицы, / А не стекляшка! Больше светотени — / Еще, еще! Сетчатка голодна!» и др.). Сквозь объемную картину современности, организованную несколькими авторскими голосами 168 , все настойчивее хочет...
    3. Мандельштамовская энциклопедия. Батюшков Константин Николаевич
    Входимость: 1. Размер: 42кб.
    Часть текста: драматургию В. Озерова («торжественную боль» его трагедий О. М. воспел в стих. «Есть ценностей незыблемая скала.»). Позднее (1810) Б. сближается с П. А. Вяземским и В. А. Жуковским; в 1815 посещает царскосельский лицей и знакомится с А. С. Пушкиным, для к-рого он был, наряду с Жуковским, учителем поэтич. искусства. Первые лит. опыты Б. относятся к нач. 1800-х гг. Печатать стихи начал с 1805; в 1808-09 перевел отрывки из поэмы Т. Тассо «Освобожденный Иерусалим». Первонач. успех принесла распространявшаяся в списках сатира на совр. литераторов, прежде всего архаистич., антикарамзинистского толка, - «Видение на берегах Леты» (1809); в том же духе и столь же популярен в кругу будущего об-ва «Арзамас» был «Певец в Беседе славенороссов» (1813, написан при участии А. Е. Измайлова). Однако осн. жанры Б. иные: анакреонтика, элегия, дружеское послание. Центр его работы - стихотворный язык, при том что он немало писал прозой. Будучи привержен «легкому роду поэзии», т. е. прежде всего лирике интимных переживаний и эротики, он стремился создать и свой извод высокого строя. В таких стих., как «Надежда», «К другу», а также в последних дошедших до нас стих. Б. «Жуковский, время все проглотит...» (полемич. вариация на державинскую предсмертную тему), «Ты...