Поиск по творчеству и критике
Cлова начинающиеся на букву "Q"
Список лучших слов
Несколько случайно найденных страниц
Входимость: 4. Размер: 29кб.
Часть текста: 2015 год) 2015 Александр Любищев - Надежда Мандельштам. Замечания по поводу рукописей / публ. П. Нерлера и Ю. Линни- ка; вступ. и коммент. Ю. Линника // XXIX Любищевские чтения. Современные проблемы эволюции и экологии. Сб. материалов междунар. конференции (Ульяновск, 6-8 апр. 2015 г.). Ульяновск: УлГПУ, 2015. С. 200-238. Александров И. Античные образы у О.Э. Мандельштама и К. Н. Батюшкова // Русская речь. 2015. № 3. С. 35-42. Александров И. Пейзаж в лирике К. Батюшкова и О. Мандельштама (стилевые функции цветописи) // Современные проблемы науки и образования. 2015. № 1. Артёмова С. Адресат и диалог в книге стихов О. Мандельштама «Камень» // Вестник Твеского гос. ун-та. Серия: Филология. 2015. № 1. С. 9-13. Астрахан Н. Аспекты интерпретационного моделирования лирического литературного произведения (на материале стихотворения О.Э. Мандельштама «Как облаком сердце одето...») // Вестник Томского гос. пед. ун-та. 2015. Вып. 10. С. 128-134. Багратион-Мухранели И. Кавказский подтекст диалога с вождем Мандельштама. Истоки концепта «Кремлевский горец» // Сибирский филологический журнал. 2015. № 1. С. 51-60. Балашова Е. «Ничего не забыто в этой ладье...»: к вопросу об идиллии и идиллическом в лирике О.Э. Мандельштама // Новый филологический вестник. 2015. № 1(32). С. 100-108. Баршай А. Осип Мандельштам: судопроизводство продолжается // Интернет-издание «Мы здесь». 2015. № 489. 16-22 апр. http://www.newswe.com/index. php?go=Pages&in=view&id=8019 Бассель А. Исход в чужую речь. История и опыт интерпретации стихотворения О.Э. Мандельштама «К немецкой речи» // Вестник Московского гос. ун-та культуры и искусств. 2015. № 1(63). С. 32-36. Бассель А. Кулак и длань. О переводах Осипа Мандельштама из Макса Бартеля // Новый филологический вестник. 2015. № 3(34). С. 119-138. Бассель А. О переводах...
Входимость: 1. Размер: 4кб.
Часть текста: Т. 1. Ч. 1: Москва и Петроград. 1917-1920 гг. / отв. ред. А. Ю. Галушкин. М., 2006. С. 126-128). Знакомство О. М. с Г., вероятно, состоялось во время его пребывания в феврале-апреле 1919 в Харькове (в тот момент столице Украины), где после освобождения города в декабре 1918 от частей Белой армии при Наркомпро- се Врем. рабоче-крест. пр-ва (Совнаркома) Украины был создан Всеукр. совет искусств, руководителем к-рого стал Г. В свою очередь, при этом «органе управления» худож. жизнью на освобожденных территориях был организован Всеукр. лит. комитет, заведующим поэтич. секции к-рого был назначен О. М. Согласно позднему свидетельству Г. Н. Петникова (1963), Г. «кандидатуру эту поддержал, хотя он, мне кажется, был знаком с поэзией М[андельштама] отчасти, но считал его мастером своего дела, кот[орый] может передать свой опыт другим» (Петников Г. Страничка воспоминаний (Осип Мандельштам) / публ., примеч. П. Поберезкиной // Toronto Slavic Quarterly. 2012. № 40. С. 322). В нач. 1920-х гг. Г. сотрудничал с харьковским журналом «Пути творчества» (см.: Григорьев В. П., Парни с А. Е. Примечания // Хлебников В. Творения / сост., подгот. текста и коммент....
Входимость: 1. Размер: 21кб.
Часть текста: Библиография на русском языке (литература об О.Э. Мандельштаме, 2005 год) О.Э. Мандельштам. Библиография на русском языке (литература об О.Э. Мандельштаме, 2005 год) 2005 Автухович Т. Топос «Элизиум» в цикле О. Мандельштама «Tristia»: семантика, контекст, функция // Кор- мановские чтения: Материалы Межвуз. конференции. Ижевск, апрель 2004 г. / сост. Е. Подшивалова, Д. Чераш- няя. Ижевск, 2005. Вып. 5. С. 153-164. Айзенберг М. «Пора вам знать, я тоже современник.»; Передел мифа // Айзенберг М. Оправданное присутствие. Сб. ст.. М.: Baltrus - Новое изд-во, 2005. С. 201-205, 206209. Айзенберг М. (Читая мемуары) // Михаил Айзенберг. Оправданное присутствие. Сб. статей. М.: Baltrus - Новое изд-во, 2005. С. 194-200. Ахапкина Я. Регулярные и окказиональные средства выражения семантики времени в поэтическом идиостиле (на материале лирики А. Ахматовой и О. Мандельштама акмеистического периода творчества) // Проблемы функциональной грамматики: Полевые структуры. СПб., 2005. С. 114-149. Бабакин А. Словарь рифм Осипа Мандельштама / пре- дисл. Н. Рогачевой. Тюмень: Мандр и Ка, 2005. 192 с. Битюцкий В., Ласунский О., Умывакина Г. Анна Ахматова - Осип Мандельштам: встреча через 70 лет // Воронежский курьер. 2005. 24 нояб. Бухарин Н. [Письмо И. Сталину c с просьбой об О. Мандельштаме (июнь 1934 г.)] // Большая цензура: Писатели и журналисты в Стране Советов. 1917-1956 / под общ. ред. акад. А. Яковлева; сост. Л. Максименков. М., 2005. С. 326-327. Вайман Н., Фридман И. В железной рубахе: Фрагменты книги // Окна [прилож. к газете «Вести», Тель-Авив)]. 2005. 22 и 29 сент. (Переписка между авторами посвящена разбору поэтич. творчества О. М.) Гончарова Н. Внешняя форма предметных фразеологических единиц со значением лица в поэзии О. Мандельштама // Фразеологические чтения памяти профессора Валентины Андреевны Лебединской. Курган, 2005. Вып. 2. С....
Входимость: 3. Размер: 26кб.
Часть текста: и примеч. К. М. Азадовского и А. Г. Меца // Слово и судьба: О. Э. Мандельштам: Сборник статей и материалов / Отв. ред. З. С. Паперный. М., 1991. С. 7-19. АЛ - архив М. Л. Лозинского (в настоящее время собрание И. В. Платоновой-Лозинской) Альбом Тарасенкова - машинописный список ст-ний О. Мандельштама 1930-1937 гг. (собрание М. В. Сеславинского). АМ - архив О. Э. Мандельштама (Отдел редких книг и специальных коллекций Библиотеки Принстонского университета, США) АН - Академия наук СССР англ. - английский антич. - античный арм. - армянский арх. - архивный А. Э. - Александр Эмильевич Мандельштам б. г. - без указания года б. д. - без указания даты б. м. - без указания места б. п. - без подписи Бабаев - Бабаев Э. Г. Воспоминания. СПб.: ИНАПРЕСС, 2000. Бартель - Бартель М. Завоюем мир! Избранные стихи / Пер. с нем. и предисл. О. Э. Мандельштама. Л. - М.: Гос. изд-во, 1925. б-ка - библиотека болг. - болгарский БП - Мандельштам О. Стихотворения / Вступ. ст. А. Л. Дымшица; Сост. и примеч. Н. И. Харджиева. Л.: Ленинградское отделение изд-ва «Советский писатель», 1973. (Б-ка поэта, Большая серия). в. ; вв. - век; века венг. - венгерский веч. - вечерний (выпуск) Видгоф 2012 - Видгоф Л. М. «Но люблю мою курву-Мо- скву»: Осип Мандельштам: поэт и город. М.: Астрель, 2012. Видгоф 2015 - Прогулка по мандельштамовской Москве: Карта-экскурсия / Сост. и авторы текста Л. М. Видгоф и П. М. Нерлер. М.: Петровский парк, 2015. ...
Входимость: 2. Размер: 24кб.
Часть текста: в целом (Левин 1998, Гаспаров 2000, Ронен 2011); также обсуждались отдельные его подтексты и образы (Пильд 2009: 188), (Капинос 2012: 194, 198). Одна из основных коллизий данного произведения касается соотношения между человеком и окружающим его страшным миром. Эта проблема была четко поставлена и рассмотрена Ю. И. Левиным. С одной стороны, в своем «классическом» разборе Ю. И. Левиным подчеркивал, что суровая действительность, представляющая в этом стихотворении, не является «страшной». «Действие» здесь происходит ночью, в стихотворении говорится о «страшном» (топор, беда, земля ... страшнее), однако общая тональность стихотворения, хотя и суровая, но не „страшная"» (Левин 1998: 12). С другой, «страшное» так или иначе все равно присутствует в стихотворении и признаками, перечисленными Левиным, не ограничивается. Ключевые его подтексты — стихотворения «Страх, во тьме перебирая вещи...» Ахматовой и Анненского «То и Это» (Ронен 2011), причем стихотворение Анненского представляет собой третий «листок» «Трилистника кошмарного». Неслучайно Ронен в своем разборе не раз использует слово «зловещий», в том числе по отношению к упоминаемому в стихотворении Мандельштама топору. В...