• Приглашаем посетить наш сайт
    Майков (maykov.lit-info.ru)
  • Поиск по творчеству и критике
    Cлово "ARDEN"


    А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
    0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
    Поиск  
    1. Мандельштамовская энциклопедия. Иванов Вячеслав Иванович
    Входимость: 2. Размер: 18кб.
    2. Мандельштам Надежда: Воспоминания. Книжная полка
    Входимость: 2. Размер: 27кб.
    3. Аверинцев С.С.: Хорей у Мандельштама
    Входимость: 2. Размер: 27кб.
    4. Мандельштам Надежда: Вторая книга. Лишний акмеист
    Входимость: 1. Размер: 25кб.
    5. Амелин, Мордерер: Миры и столкновенья Осипа Мандельштама. Адмиралтейская игла
    Входимость: 1. Размер: 185кб.
    6. Лекманов О.А.: Осип Мандельштам - ворованный воздух. Примечания
    Входимость: 1. Размер: 135кб.
    7. Лекманов О.А.: Осип Мандельштам - ворованный воздух. Глава первая. До первого «Камня» (1891-1913)
    Входимость: 1. Размер: 111кб.

    Примерный текст на первых найденных страницах

    1. Мандельштамовская энциклопедия. Иванов Вячеслав Иванович
    Входимость: 2. Размер: 18кб.
    Часть текста: своего петерб. дома, известного как «башня» (т. к. квартира - Таврическая ул., 25 - находилась в угловой башне), И. организовал занятия по стиховедению, названные им «Про-Академией». Скорее всего, именно на этих занятиях О. М. познакомился с И.: его первое появление на «башне» может быть датировано 23.4.1909, по письму Е. И. Дмитриевой к М. А. Волошину (см.: Купченко. С. 187). Согласно восп. Е. К. Герцык, О. М. представила И. бабушка (С. Г. Вербловская), с родственником к-рой - пушкинистом С. А. Венгеровым, хозяин «башни» был неплохо знаком: «Однажды бабушка привела внука на суд к Вячеславу Иванову, и мы очень веселились на эту поэтову бабушку и на самого мальчика Мандельштама» (Герцык. С. 60; ср.: Н. Я. Мандельштам. Т. 2. С. 55). В протоколе заседаний «Про-Академии» (его вела М. М. Замятнина, подруга покойной жены И., Л. Д. Зино- вьевой-Аннибал) при перечислении участников заседаний О. М. неоднократно упоминается как Мендельсон (см.: Г а- спаров.С. 94, 97, 101). 16.5.1909 состоялся поэтич. дебют О. М. на «башне». В. А. Пяст вспоминал о реакции И. на выступление юного поэта: «Вяч. Иванов, конечно, очень хвалил, - но ведь это было его всегдашним обыкновением» (Пяст. С. 101). И. В. Одоевцева в своих мемуарах со слов О. М. воспроизвела похвалы И.: «Он очень хвалил мои стихи: “Прекрасно, прекрасно. Изумительная у вас оркестровка ямбов, читайте еще. Мне хочется послушать Ваши анапесты и амфибрахии”» (О д о е в ц е в а. С. 147). Ср. с полемич. перехлестом у А. А. Ахматовой: «Вяч. Иванов <...> не расслышал Мандельштама» (Ахматова. С. 146). О степени друж. близости И. и начинающего О. М....
    2. Мандельштам Надежда: Воспоминания. Книжная полка
    Входимость: 2. Размер: 27кб.
    Часть текста: полка Книжная полка Больше чем четверть века назад, в майские праздники 1938 года, я приехала в Москву из Саматихи, дома отдыха под Муромом, с известием об аресте О. М. «Надо продержаться, пока решится судьба», — сказала я и, сняв с полки несколько книг, пошла к букинисту. Книги пошли на первую и единственную посылку О. М., которая вернулась «за смертью адресата». Мне всегда хотелось, чтобы хоть что-нибудь осталось от этой книжной полки, дававшей нам иллюзию мирной жизни: ведь в выборе этих книг все-таки отразились интересы О. М. тридцатых годов. И я тогда же дала Харджиеву примерный список распроданных мною книг. Список, конечно, был неточным: женщина в том положении, в котором я тогда находилась, ни на чем сосредоточиться не может. Остаток книг, то есть то, от чего отказались букинисты, находится у моего брата Жени — мне до сих пор некуда их забрать. Мы начали покупать книги, когда я поступила служить в редакцию ЗКП. Там мне выдавали ежемесячно «талон на бесплатное приобретение книг» — прививали журналистам культуру… «Купите что-нибудь фундаментальное», — посоветовал Чечановский, вручая мне первый талон. Он особенно рекомендовал шеститомного Ленина или начинавшее выходить собрание сочинений Сталина [194]. На книжных полках у всех наших знакомых уже стояли все собрания классиков марксизма — они стали неизменной принадлежностью интеллигентского дома. На этом очень настаивали наши воспитатели. Ведь Сталин действительно верил, что стоит всей интеллигенции хорошенько прочесть все эти книги, как они тут же, убежденные неотразимой логикой, откажутся от идеалистических предрассудков. Спрос на марксистскую литературу стоял тогда на высшей точке. Розовый чекист, угощавший нас во время обыска 34 года леденцами из жестяной коробки, был просто поражен отсутствием марксистской литературы на нашей полке. «Где вы держите своих...
    3. Аверинцев С.С.: Хорей у Мандельштама
    Входимость: 2. Размер: 27кб.
    Часть текста: этих четверостиший состоит из четырех строк, в каждой из которых - четыре хореические стопы, причем клаузулы чередуются: женская - мужская, женская - мужская. Так написаны в 1914 г. «Посох мой, моя свобода...»; в 1915 г. - «И поныне на Афоне...» и «О свободе небывалой...»; в 1916 г. - «Эта ночь непоправима...», «Что поют часы-кузнечик». Еще раньше, в 1913 г., такую же форму четырех четверостиший с четырехстопными хореями имеет стихотворение «Дев полуночных отвага...» - и затем этот ряд замыкается в 1922 г. стихотворениями «Холодок щекочет темя...» и «Как растет хлебов опара...». Вопрос о способе, которым в сборниках Мандельштама стихотворения соединяются в осмысленные единства, - как мне кажется, очень непростой. Все мы повторяем за Надеждой Яковлевной, донесшей до нас, бесспорно, что-то, шедшее от самого поэта, - что для его поэтического сознания важнейший категорией была книга; и это, несомненно, правда, но, так же несомненно, правда очень парадоксальная. Мы должны отдать себе отчет, на каком фоне Мандельштам выступил, только что прошла и приблизилась к своему завершению эпоха символизма, которая была во всеевропейском масштабе чрезвычайно энергичным возвращением к традиционному типу книги, поэтической книги, как цикла и системы цикла, тщательно перегруппированных в отвлечении от хронологии. Так еще до символистов писали столь важные для Николая Степановича Гумилева, «Теофиля принял в сонм богов» (как говорилось в известном фрагментарно дошедшем мандельштамовском сонете), французские «парнасцы». Еще ранее это принцип, значимый для Петрарки, для Гёте, вообще для немецкой классики и немецкой романтики. Как сказано, он был восстановлен с большой жесткостью «парнасцами»; но ведь и «безхарактерный Верлен», поэтический...
    4. Мандельштам Надежда: Вторая книга. Лишний акмеист
    Входимость: 1. Размер: 25кб.
    Часть текста: времени" Мандельштам сказал, что "первая литературная встреча непоправима" и "Литературная злость! Если б не ты, с чем бы стал я есть земную соль?". От Коневского и Добролюбова, сейчас почти забытых поэтов раннего символизма, которых он узнал еще в школе благодаря В. В. Гиппиусу, Мандельштаму легко было перейти к Анненскому [34] и выбрать его себе в учителя. Такой путь менее тернист, чем обычный, который предполагал ученичество у шумевших тогда официальных мэтров символизма Бальмонта, Брюсова или Вячеслава Иванова (им Мандельштам, конечно, отдал дань, но не столь большую, как другие). Великие соблазнители, они окружали себя учениками и внушали им свои теории. С Вячеславом Ивановым Мандельштама еще до отъезда за границу познакомила, вероятно, мать [35] или Венгеровы, но весь строй даже ранних его стихов свободен от соблазнов "Прозрачности" и "Горящего сердца" [36] , что бы ни говорили поздние адепты Иванова. И на "башне" Мандельштам не прижился. Быть может, единственное, что он оттуда вынес, это отвращение к жреческой позиции поэта, столь характерной для старших символистов. Вполне ли свободны от нее были Блок и Белый? Отсутствие влияния относится к строю поэзии, но это не исключает отдельных заимствований. Перед тем, как написать стихи о свадьбе и черепахе [37] , Мандельштам перелистал у меня в комнате томик переводов Вячеслава Иванова из Алкея и Сафо в милом Сабашниковском издании - я всегда покупала их классику... Из переводов и пришел "пестрый сапожок", адрес дан точный: "Обула Сафо пестрый сапожок". Пришелся он ко двору, потому что за отсутствием пристойной обуви я носила нелепые казанские сапожки с киевской ярмарки, называвшейся "Контракты"... Накануне мы "обвенчались", то есть купили возле Михайловского монастыря два синих колечка за два гроша, но, так как венчание было тайное, на...
    5. Амелин, Мордерер: Миры и столкновенья Осипа Мандельштама. Адмиралтейская игла
    Входимость: 1. Размер: 185кб.
    Часть текста: – стихи о попрании всяких человеческих правил, установлений природы и государственных законов. Пятая стихия – вовсе не красота, и чистой образностью здесь и не пахнет. “Адмиралтейство” было впервые опубликовано в журнале “Аполлон” (1914, № 10). Сохранилось два беловых автографа (архивы Мандельштама и Лозинского). При публикации была отброшена пятая строфа и внесены некоторые изменения. Приведем текст белового автографа:   В столице северной томится пыльный тополь, Запутался в листве прозрачный циферблат, И в темной зелени потерянный акрополь Настроил мысль мою на величавый лад. Ладья воздушная и мачта-недотрога, Служа линейкою преемникам Петра, Он учит: красота – не воля полубога, А хищный глазомер простого столяра. Сердито лепятся капризные Медузы, Как плуги брошены, ржавеют якоря – И вот разорваны трех измерений узы И открываются всесветные моря! Нам четырех стихий приязненно господство, Но создал пятую свободный человек: Не отрицает ли пространства превосходство Сей целомудренно построенный ковчег? Живая линия меняется, как лебедь. Я с Музой зодчего беседую опять. Взор омывается, стихает жизни трепет: Мне...
    6. Лекманов О.А.: Осип Мандельштам - ворованный воздух. Примечания
    Входимость: 1. Размер: 135кб.
    Часть текста: переводы и письма Мандельштама в этой книге цитируются по изданию: Мандельштам О. Собрание сочинений: в 4 т. М., 19931997, с указанием номера тома римской цифрой и номера страницы - арабской в круглых скобках. 16 17 Слепян Д. Что я вспомнила о Н.С. Гумилеве // Жизнь Н. Гумилева. Воспоминания современников. Л., 1991. С. 196-197. 18 Чему свидетели мы были. Женские судьбы. ХХ век. СПб., 2007. С. 19 Мандельштам Н. Вторая книга. М., 1999. С. 91. 20 Пришвин М. Сопка Маира (фрагмент) // Мандельштам О. «И ты, Москва, сестра моя, легка.». Стихи, проза, воспоминания, материалы к биографии. Венок Мандельштаму. М., 1990. С. 265. 21 Мандельштам Н. Вторая книга. С. 335. 22 23 Там же. С. 542. 24 Гонта М. Из воспоминаний о Пастернаке. С. 542. 25 Если только не подразумеваются «две прелестных комнаты на Морской» улице в Ленинграде, в которых Мандельштамы временно жили в 1925 году (Мандельштам Н. Вторая книга. С. 215). Но на них у Мандельштама никакого официального ордера не было. Далее нам все время придется иметь в виду, что мемуары могут быть не только истинными или ложными, но и просто путаными, а то и сложно путанными. 26 О.Э. Мандельштам в письмах С.Б. Рудакова к жене (1935-1936) // Ежегодник рукописного отдела Пушкинского Дома. 1993. Материалы об О.Э. Мандельштаме. СПб., 1997. С. 99. 27 Пунин Н. Мир светел любовью. Дневники. Письма. М., 2000. С. 309. 28 О.Э. Мандельштам в записях дневника и переписке С.П. Каблукова // Мандельштам О. Камень (Литературные памятники) / изд. подгот. Л.Я. Гинзбург, А.Г. Мец, С.В. Василенко, Ю.Л. Фрейдин. Л., 1990. С. 248. 29 30 31 Ахматова А. Листки из дневника // Ахматова А. Requiem / предисл. РД. Тименчика, сост. и примеч. РД. Тименчика при участии К.М....
    7. Лекманов О.А.: Осип Мандельштам - ворованный воздух. Глава первая. До первого «Камня» (1891-1913)
    Входимость: 1. Размер: 111кб.
    Часть текста: 1 Осип (Иосиф) Эмильевич Мандельштам, как сказано им самим, родился «в ночь с<о> второго <(14)> на третье <(15)> января» 1891 года в Варшаве. Согласно семейной легенде, предки Мандельштамов были выходцами из Испании, а основателем рода считается ювелир при дворе курляндского герцога Э.И. Бирона. «Семья дала миру известных врачей и физиков, сионистов и ассимиляционистов, переводчиков Библии и знатоков Гоголя» 41 . «В Киеве старожилы до сих пор вспоминают о профессоре-офталь- мологе и общественном деятеле, носившем эту фамилию. В ленинградском медицинском мире почетное место заняли мои сверстники и тоже Эмильевичи - два брата Мориц и Александр Мандельштамы. Один из Мандельштамов заведовал кафедрой в Гельсингфорсском университете. Другой был драгоманом и знатоком арабской культуры. Он работал в русском посольстве в Константинополе», - с гордостью писал в своих воспоминаниях младший брат поэта, Евгений 42 . Немецко-еврейская фамилия «Мандельштам» переводится с идиш как «ствол миндаля» и заставляет внимательного читателя Библии вспомнить о процветшем миндальном жезле первосвященника Аарона (Числа 17, 1—10) и о видении пророка Иеремии: «Я сказал: вижу жезл миндального дерева» (Иер. 1, 11). О происхождении своей фамилии сам поэт никогда не забывал и обыгрывал его в стихах:...