• Приглашаем посетить наш сайт
    Анненский (annenskiy.lit-info.ru)
  • Поиск по творчеству и критике
    Cлово "PRINCE"


    А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
    0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
    Поиск  
    1. Успенский Ф.Б.: Работы о языке и поэтике Осипа Мандельштама. Из наблюдений над (не)поэтической лексикой. "Ублюдок" в переложении со старофранцузского «Сыновья Аймона»
    Входимость: 1. Размер: 12кб.
    2. Меркель Е.В.: Поэтическая семантика акмеизма - миромоделирующие образы и мотивы (Н. Гумилев, А. Ахматова, О. Мандельштам). Литература
    Входимость: 1. Размер: 79кб.
    3. Успенский Ф.Б.: Работы о языке и поэтике Осипа Мандельштама. Сокращения и цитируемая литература
    Входимость: 1. Размер: 37кб.

    Примерный текст на первых найденных страницах

    1. Успенский Ф.Б.: Работы о языке и поэтике Осипа Мандельштама. Из наблюдений над (не)поэтической лексикой. "Ублюдок" в переложении со старофранцузского «Сыновья Аймона»
    Входимость: 1. Размер: 12кб.
    Часть текста: всему, и в первоначальной верстке сборника «Стихотворения» 1928 г., но в окончательную версию книги этот текст не вошел. Переложение это отнюдь не отличается лексическим буквализмом в воспроизведении оригинала, Мандельштам, скорее, стремился сохранить общий ритмический облик средневекового текста. Не случайно в верстке сборника 1928 г. вписано новое заглавие, отсылающее читателя не столько к конкретному источнику, сколько к некоей литературной парадигме в целом - Подражание старофранцузскому 43 . Не берясь охарактеризовать весь перевод в целом, отметим, что естественное стремление к архаизации порой приводит поэта к своего рода культурному выравниванию (вообще говоря, довольно распространенному в переводах), когда старофранцузские реалии сближаются с древнерусскими. «Госпожа Айя» (dame Aye), например, именуется здесь княгиней, что само по себе не противоречит принятому у историков пересчету титула- туры, поскольку ее мужем является prince (= князь?) Аймон. Однако поэт и детей их называет княжатами, заходя, таким образом, еще на шаг дальше в подмене одного национального колорита другим. Когда же в тексте в качестве одного из напитков, подаваемых на пиру, появляется мёд дремучих пасек, которому в оригинале вовсе ничего не соответствует 44 , становится очевидно, что Мандельштам стремится не развести...
    2. Меркель Е.В.: Поэтическая семантика акмеизма - миромоделирующие образы и мотивы (Н. Гумилев, А. Ахматова, О. Мандельштам). Литература
    Входимость: 1. Размер: 79кб.
    Часть текста: Т.А. Бек. М.: Московский рабочий, 1997. 367 с. 4. Ардов М. Довески: мемуары // Новый мир. 2010. № 8. С. 84-141. 5. Ахматова А. А. «Самый непрочитанный поэт»: Заметки A. Ахматовой о Н. Гумилеве / Вступ. заметка В.А. Черных // Новый мир. 1990. № 5. С. 219-223. 6. Ахматова А. Собрание сочинений: В 6 т. / Сост., подгот. текста, коммент., статья Н.В. Королевой и С.А. Коваленко. М.: Эллис Лак, 1998 - 2002. 7. Ахматова А. Сочинения: В 2 т. / Сост. и примеч. М.М. Кралина. М.: Правда, 1990. 8. Белый А. Символизм как миропонимание // Критика русского символизма: В 2 т. Т.2. М., 2002. 9. Берлин И. Из воспоминаний «Встречи с русскими писателями» // Воспоминания об Анне Ахматовой. М., 1991. С. 436-459. 10. Блок А. Собрание сочинений: В 8 т. / Вступ. ст., подг. текста и примеч. B. Орлова. М.; Л.: ГИХЛ; Художественная литература. 1960 - 1963. 11. Брюсов В. Собрание сочинений: В 7 т. / Под общ. ред. П.Г. Антокольского, А.С. Мясникова, С.С. Наровчатова, Н.С. Тихонова. М.: Художественная литература, 1973 - 1975. 12. Виленкин В. В сто первом зеркале. М.: Советский писатель, 1987. 317 с. 13. Городецкий С. Избранные произведения: В 2 т. М.: Художественная литература, 1987. 14. Городецкий С. Некоторые течения в современной русской поэзии //...
    3. Успенский Ф.Б.: Работы о языке и поэтике Осипа Мандельштама. Сокращения и цитируемая литература
    Входимость: 1. Размер: 37кб.
    Часть текста: 1. Л., 1927. (Русская Историческая Библиотека, 39). Акты... 1857 - Акты о сборе лекарственных трав и кореньев около Якутска // Дополнения к актам историческим, собранные и изданные Археографической комиссией. Т. VI: 1650-1674 гг. СПб., 1857. Амелин 2005 - Г. Г. Амелин. Кто же ты на самом деле - айсберг или Айзен- берг?Рецензияна: [МихаилАйзенберг.Оправданноеприсутствие. Сборник статей. М., 2005] // Русский журнал. 2005. 24 февраля (http://www. mss.m/Kmga-nedeli/Kto-zhe-ty-na-samom-dele-ajsberg-ili-Ajzenberg) Амелин, Мордерер 1997 - Г. Г. Амелин, В. Я. Мордерер. «Дайте Тютчеву стрекозу.» Осипа Мандельштама // Лотмановский сборник. Т 2. М., 1997. Амелин, Мордерер 2001 - Г. Г Амелин, В. Я. Мордерер. Миры и столкновения Осипа Мандельштама. М.; СПб., 2001. Андерсен 1969 - Ганс Христиан Андерсен. Сказки и истории / Сост. Л. Брауде; вступ. ст. Т Сильман. Т I-II. Л., 1969. Аполлос Байбаков 1785 - Аполлос (А. Д. Байбаков). Правила пиитические о стихотворении российском и латинском. М., 1785. Баратынский 1989 - Е. А. Баратынский. Полное собрание стихотворений / Вступ. ст. И. М. Тойбина, сост., подгот. текста и примеч. В. М. Сергеева. Л., 1989. (Библиотека поэта. Большая серия). БАС, I-XVII - Словарь современного русского литературного языка [Большой академический словарь]. Т I-XVII. М.; Л., 1948-1965. Батюшков 1885-1887 - Сочинения К. Н. Батюшкова / Со ст. о жизни и соч. К. Н. Батюшкова, написанной Л. Н. Майковым, и примеч., составленными им же и В. И. Саитовым. СПб., 1885-1887. Безродный 2009 - М. Безродный. Мандельштам и символизм: Две заметки к теме // Сборник в честь А. Лаврова / Сост. В. Багно, Дж. Малмстад, М. Маликова. М.; СПб., 2009. Берында 1627 - Памва Берында. Лексікон славеноросскій, и именъ тлъкованіе. Киев, 1627. Бестужев-Марлинский 1961 - А. А. Бестужев-Марлинский. Полное собрание стихотворений / Вступ. ст. и примеч. Н....