• Приглашаем посетить наш сайт
    Островский (ostrovskiy.lit-info.ru)
  • Поиск по творчеству и критике
    Cлово "JACKSON"


    А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
    0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
    Поиск  
    1. Мандельштамовская энциклопедия. О.Э. Мандельштам. Переводы на иностранные языки и рецепция за рубежом. Французский язык
    Входимость: 3. Размер: 149кб.
    2. Фролов Д.В.: О ранних стихах Осипа Мандельштама. Библиография
    Входимость: 1. Размер: 18кб.

    Примерный текст на первых найденных страницах

    1. Мандельштамовская энциклопедия. О.Э. Мандельштам. Переводы на иностранные языки и рецепция за рубежом. Французский язык
    Входимость: 3. Размер: 149кб.
    Часть текста: в 1921 в бельгийском журн. «Signaux de France et de Belgique» (Антверпен). Самым первым пер. О. М. на франц. яз. был неподписанный вариант «Сумерек свободы», в 1922 напечатанный в бельгийском журнале «Lumiere». Есть основания полагать, что автором его является Франц Гелленс (Franz Hellens, наст. фамилия Frederic Van Ermengem) - бельгийский поэт и директор журнала «Signaux», подписавший в том же номере журнала пер. ст-ния С. Есенина, первого в подборке текстов 5 рус. поэтов (Есенина, Маяковского, Эренбурга, Мандельштама и Цветаевой). Гелленс в то время уже был близко знаком с дочерью русского врача Марией Милославской (Marie Miloslavsky), на которой женится в 1925. Это она перевела ст. Эренбурга в 1921 и вполне могла быть соавтором или даже автором перевода «Сумерек свободы». Немного позднее, в 1925, в журн. «Commerce» («Общение»), одним из издателей которого был П. Валери, появилось по-французски ст-ние «1 января 1924 года», работа Елены Александровны Извольской (1897-1974), поэтессы, дружившей с М. И. Цветаевой. В том же журнале в 1930 была опубликована и «Египетская марка» в пер. франц. поэта Жоржа Лэмбура (Georges Limbour) в сотрудничестве с известным русским критиком Д. П. Святополк- Мирским. Первой статьей об О. М. была работа...
    2. Фролов Д.В.: О ранних стихах Осипа Мандельштама. Библиография
    Входимость: 1. Размер: 18кб.
    Часть текста: Михайлова и П. М. Нерлера; Вступ. статья С. С. Аверинцева. М., 1990. СС-3 — О. Мандельштам. Собр. соч. Т. 1—4 / Сост. П. Нерлер и А. Никитаев. М., 1993—1997. Литература Аверинцев 2005 — С. С. Аверинцев. Поэты. М., 1996. Аверинцев 2000 — С. Аверинцев. Хорей у Мандельштама // Сохрани мою речь, вып. 3, ч. 1, М., 2000, с. 42—54. Амелин, Мордерер 2001 — Г. Г. Амелин, В. Я. Мордерер. Миры и столкновенья Осипа Мандельштама. М., 2001. Анненский 1909 — Ин. Анненский. О современном лиризме. 1. Они // Аполлон, № 1 (октябрь 1909), с. 12—42. Ахматова 1991. Мандельштам (листки из дневника). — А. Ахматова. В то время я гостила на земле. Избранное. М., 1991. с. 180—198. Берковский 1930 — Н. Берковский. О прозе Мандельштама // Н. Берковский. Текущая литература. Статьи критические и теоретические. М., 1930, с. 155—181. Браун 1973 — C. Brown. Mandelstam. Cambridge, 1973. Бройтман 1995 — С. Н. Бройтман. «Я не слыхал рассказов Оссиана...» в свете исторической поэтики // Отдай меня, Воронеж... Третьи международные мандельштамовские чтения. Воронеж, 1995, с. 153—169. Бухштаб 1989 — Б. Бухштаб. Поэзия Мандельштама (1929) // Вопросы литературы, 1989, № 1, с. 123—148. Бушман 1964 — И. Бушман. Поэтическое искусство Мандельштама. Мюнхен, 1964. Васильева 2001 — А. А. Васильева. О роли заглавия в ассоциативном развертывании текста: (На материале сборника «Камень» О. Мандельштама) // Художественный текст и языковая личность: проблемы изучения и обучения: Мат-лы II Всерос. науч.-практич. конф., посвящ. 100-летию Том. гос. пед. ун-та (11—12 окт. 2001 г.). Томск, 2001, с. 50—56. Видгоф — Л. Видгоф. О «чертежнике пустыни» О. Мандельштама // Известия АН. Сер. лит. и яз., 2002, т. 61, № 5, c. 43—51....