• Приглашаем посетить наш сайт
    Херасков (heraskov.lit-info.ru)
  • Поиск по творчеству и критике
    Cлово "BASEL"


    А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
    0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
    Поиск  
    1. Мандельштамовская энциклопедия. Холомки
    Входимость: 1. Размер: 3кб.
    2. Мандельштамовская энциклопедия. «Чернозем»
    Входимость: 1. Размер: 4кб.
    3. Мандельштам О. Э. - Иванову В. И., 11—12(24—25) ноября 1909 г.
    Входимость: 1. Размер: 2кб.

    Примерный текст на первых найденных страницах

    1. Мандельштамовская энциклопедия. Холомки
    Входимость: 1. Размер: 3кб.
    Часть текста: энциклопедия. Холомки Холомки ХОЛОМКИ, имение князей Гагариных в Псковской губ., недалеко от г. Порхова. Его последний владелец - князь Андрей Григорьевич Гагарин (1855-1921), математик и инженер, 1-й ректор Политехнич. ин-та в С.-Петербурге. В 1905 он спас от ареста группу студентов-революционеров, за что, по-видимому, Х. были оставлены ему во владение. В 1920 в Х. образовалась колония (Дом отдыха) пе- трогр. худож. интеллигенции - Дом искусств (зав. - худ. Б. П. Попов, управляющий хозяйством - Е. О. Добужин- ский). С весны до зимы здесь жили Добужинские, Радловы, Чуковские, Е. И. Замятин, В. А. Милашевский, В. А. Пяст, М. Л. Слонимский, В. Ф. Ходасевич и др. По сообщению Ми- лашевского, в Х. нек-рое время находился и О. М. Источники: Милашевский В. А. Вчера, позавчера...: Воспоминания художника. 2-е изд., испр. и доп. М., 1989. С. 114-115, 213-215, 227, 231, 235; Чуковский Н. Холом- ки // Чуковский Н. Литературные воспоминания. М., 1989. С. 93-99; Корней Чуковский - Николай Чуковский: «Мы очень разные литераторы»: Переписка (1921-1963) / вступление, подг. текста и примеч. Е. Н. Никитина // Знамя. 2004. № 1. С. 141-163. П. М. Нерлер. ХУБЕР (Huber) Клаус (род. 30.11.1924, Берн, Швейцария), швейц. композитор и муз. педагог. Работа Х. над текстами О. М. началась в 1989 во Фрайбурге (Германия). Автор струнного трио памяти О. М., вокальных миниатюр на стихи О. М. из «Воронежских тетрадей» в переводе на нем. яз., хоровых произведений на стихи О. М. на рус. яз. и оперы « Чернозем» («Schwarzerde»). Особую утонченность музыке Х. придает найденный им прием деления тона на 3 части, а не на 2, как это принято. Живет в Бремене (Германия) и Паникале (Италия). Лит.: Ганчикова Е. «Чернозем» в Базеле: Опера Клауса Хубера о Мандельштаме // РМ. № 4396. 2002. 14-20 февр. С. 10; Schwarzerde: Oper von Klaus Huber....
    2. Мандельштамовская энциклопедия. «Чернозем»
    Входимость: 1. Размер: 4кб.
    Часть текста: армянском (возвышенные и филос. мотивы). «Ч.» - произведение о противостоянии поэта и власти, «гения и злодейства», она решена как совр. вариант антич. трагедии. На сцене - сам поэт, три героини и вестник судьбы, исполняющий баллады на арм. яз. под аккомпанемент виолы-д’амур. Еще один персонаж, на протяжении всего действия не появляющийся, но незримо присутствующий на сцене и олицетворяющий зло, - И. В. Сталин. Хор, в традициях антич. трагедии, судит и направляет сюжет: реакция одной его половины позитивна, другой - негативна. Двойственность подчеркивается, во-первых, чередованием контрастных сцен (начало - ода свету - это рождение поэта), во-вторых, повторяющимся неск. раз рефреном- пантомимой: это судороги удушья - символ деспотии и насилия. Баллада вестника о царе Аршаке, заточенном в башню до конца жизни, - предсказание судьбы О. М. Далее следует любовная сцена, прерываемая обыском, потом опять вестник с балладой-мечтой, к-рую сменяет страшная галлюцинация героя о смерти. Центр. эпизод «Ч.» - развернутая ария-монолог «Мы живем, под собою не чуя страны.». Лирич. кульминация - мелодекламация трех героинь - написана на стихи и строки писем А. А. Ахматовой, М. И. Цветаевой и Н. М. Следующая за этим ария поэта в сопровождении муж. хора и тромбона - парафраз арии Царицы ночи из «Волшебной флейты» В. А. Моцарта. Светлый образ Араратской долины, символизирующий свободу и надежду, сменяется новым трагич. катаклизмом: поэт - в застенке, многократно повторяющийся приговор - «изолировать, но сохранить» - звучит как издевательство. Гармония разрушается, но в...
    3. Мандельштам О. Э. - Иванову В. И., 11—12(24—25) ноября 1909 г.
    Входимость: 1. Размер: 2кб.
    Часть текста: Мандельштам О. Э. - Иванову В. И., 11—12(24—25) ноября 1909 г. 15. В. И. ИВАНОВУ, ‹11—12(24—25) ноября 1909 г.› Дорогой Вячеслав Иванович! Вот еще — стихи. Неизменно вас любящий Осип Мандельштам. ‹К письму приложены ст-ния: «Если утро зимнее темно...», «Пустует место. Вечер длится...», «В смиренномудрых высотах...» и «Дыханье вещее в стихах моих...» (I, №№ 27 — 30). Под последним ст-нием подпись: › Осип Мандельштам Гейдельберг 1909 12/25 XI Примечания 15. СС-II(2), с. 489; Иванов, с. 267-268. Автограф — АВИ. Штемпели: Frankfurt-Karlsruhe-Basel Bahnpost. 24. XI. 1909; С. -Петербург. 15. XI. 1909.