• Приглашаем посетить наш сайт
    Бестужев-Марлинский (bestuzhev-marlinskiy.lit-info.ru)
  • Поиск по творчеству и критике
    Cлово "ALBUM"


    А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
    0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
    Поиск  
    1. Мандельштамовская энциклопедия. Судейкина Вера Артуровна
    Входимость: 2. Размер: 3кб.
    2. Нерлер П.М.: Cor amore. Этюды о Мандельштаме. «На западе, у чуждого семейства...» семестр в Гейдельберге
    Входимость: 2. Размер: 105кб.
    3. Мандельштамовская энциклопедия. Судейкиной альбом
    Входимость: 1. Размер: 2кб.

    Примерный текст на первых найденных страницах

    1. Мандельштамовская энциклопедия. Судейкина Вера Артуровна
    Входимость: 2. Размер: 3кб.
    Часть текста: энциклопедия. Судейкина Вера Артуровна Судейкина Вера Артуровна СУДЕЙКИНА (урожд. де Боссе,, позднее Судейкина-Шиллинг и Стравинская) Вера Артуровна (1883, С.-Петербург - 17.9.1982, Нью-Йорк), художница, актриса, танцовщица, жена художника С. Ю. Судейкина, адресат стих. О. М. «Золотистого меду струя из бутылки текла...». В августе 1917 О. М. во время отдыха в «профессорском уголке» в Алуште прочитал К. В. Мочульскому это стихотворение, а затем вписал его в альбом С. с посвящением: «Вере Артуровне и Сергею Юрьевичу С[удейкиным]». Обстоятельства написания стихотворения изложены в дневнике С.: «...Появился Осип Мандельштам <...> Как рады мы были ему <...> Мы повели его на виноградники - “ничего другого не можем Вам показать. Да и угостить можем только чаем и медом. Хлеба нет”. Но разговор был оживленный, не политический, а об искусстве, о литературе, о живописи. Остроумный, веселый, очаровательный собеседник. Мы наслаждались его визитом» (Кофейня разбитых сердец: Коллективная шуточная пьеса в стихах при участии О. Э. Мандельштама // Stanford Slavic Studies. Vol. 12. [1997]. C. 19). По наблюдению А. Е. Парни- са, «стихотворение -...
    2. Нерлер П.М.: Cor amore. Этюды о Мандельштаме. «На западе, у чуждого семейства...» семестр в Гейдельберге
    Входимость: 2. Размер: 105кб.
    Часть текста: семестр в Гейдельберге «На западе, у чуждого семейства...» семестр в Гейдельберге Габриэлю Суперфину С душою прямо геттингенской... 369,370 Три процента Если не считать Дерптского (Юрьевского) университета, устроенного по «немецкому» образцу, то до начала XVIII века университетов в России не было. Лишь в 1755 году стараниями фрайбергско-марбургского школяра Михайлы Ломоносова открылся первый университет в Москве. Опоздавшей с университетами на три-четыре столетия, России потребовалось еще лет 150, чтобы примириться с самой мыслью об их автономии, ни на секунду при этом не расставаясь с побуждением одновременно и всесторонне ее ограничивать. Так, в 1865 году, при Александре Втором Освободителе введены были непременные вступительные экзамены по латыни и древнегреческому. Александр Третий пошел дальше, ужесточив контроль и повысив плату за обучение; его же эпохе обязаны мы и примерными учебными планами и государственными экзаменационными комиссиями. С царствования Николая Второго над зарвавшимся студенчеством зависла действенная угроза сменить...
    3. Мандельштамовская энциклопедия. Судейкиной альбом
    Входимость: 1. Размер: 2кб.
    Часть текста: Мандельштамовская энциклопедия. Судейкиной альбом Судейкиной альбом СУДЕЙКИНОЙ АЛЬБОМ, салонный альбом В. А. Судейкиной, содержащий автографы и рисунки мн. известных писателей и художников. Охватывает период апреля 1916 - лета 1923, однако наиб. интенсивно он заполнялся в 1918-20, когда Судейкина была в Крыму, Тифлисе и Баку. Точное совр. местонахождение альбома, обозначенное как «Частное собрание в Нью-Йорке», в С. а. не указано. По сообщению Д. Болта, С. а. принадлежит Р. Крафту (Robert Craft; Нью-Йорк). О. М. представлен в С. а. автографами двух стихов - «Золотистого меда струя...» (№ 510, с датой: «11 августа 1917, Алушта» и посвящением: «Вере Артуровне и Сергею Юрьевичу С.») и «В разноголосице девического хора...» (№ 111а, с датой: «8 августа 1917 г. Профессорский уголок - Алушта») и переводом стих. «Прощание» Н. И. Мицишвили (№ 111б, автограф Мицишвили). Лит.: The Salon Album of Vera Sudeikin-Stravinsky / еd. and transl. by John Bowlt. Princeton, 1995. П. М. Нерлер.