НОВЕЛЛИНО
Вы помните, как бегуны
У Данта Алигьери
Соревновались в честь весны
В своей зеленой вере.
По темнобархатным холмам
В сафьяновых сапожках
Они пестрели по лугам,
Как маки на дорожках.
Уж эти мне говоруны —
Бродяги-флорентийцы,
Отъявленные все лгуны,
Наемные убийцы.
Они под звон колоколов
Молились Богу спьяну,
Они дарили соколов
Турецкому султану.
Увы, растаяла свеча
Молодчиков каленых,
В камзольчиках зеленых,
Что пересиливали срам
И чумную заразу
И всевозможным господам
И нет рассказчика для жен
В порочных длинных платьях,
Что проводили дни, как сон,
В пленительных занятьях:
Учили попугаев
И в спальню, видя в этом толк,
Пускали негодяев.
22 мая 1932
Первоначальная редакция — ВС. Другой вариант заглавия — "Флорентийцы". "В Воронеже О. М. решил выбросить первые две строфы «Новеллино» и заменить их стихами о старике, который бегает быстрее, потому что он больше знает, а от основного стихотворения оставить только две последних" (HM-III, с. 173). И. М. Семенко записала со слов Н. Я. Мандельштам, что в своем первоначальном виде ст-ние "исторично" и повествовательно. "Новеллшю" — анонимный сборник рассказов ХП—XIV вв., один из памятников итальянской средневековой литературы, воспроизводящий бродячие сюжеты.