• Приглашаем посетить наш сайт
    Станюкович (stanyukovich.lit-info.ru)
  • * * * ("Мой щегол, я голову закину... ")

    Мой щегол, я голову закину —
    Поглядим на мир вдвоем:
    Зимний день, колючий, как мякина,
    Так ли жестк в зрачке твоем?

    Хвостик лодкой, перья черно-желты,
    Ниже клюва в краску влит,
    Сознаешь ли — до чего щегол ты,
    До чего ты щегловит?

    Что за воздух у него в надлобье —
    Черн и красен, желт и бел!
    В обе стороны он в оба смотрит — в обе!—
    Не посмотрит — улетел!

    9—27 декабря 1936

    Примечания

    «Мой щегол, я голову закину...» (с. 223). — Москва, 1964, № 8, с. 155. БП, № 190. Строфы 1 и 2, под именем Вс. Багрицкого и с датой «лето 1938», — в сб.: Имена на поверке. М., 1963, с. 26. Несмотря на опровержение и извинения со стороны матери Вс. Багрицкого — см.: ЛГ, 1964, № 53, — перепечатано в том же виде в сб. «Бессмертие» (М., 1978). Первоначальная редакция — см. коммент. к предыдущему ст-нию. Авториз. список первоначальной редакции — ЦГАЛИ, ф. 1893, оп. 2, ед. хр. 1, л. 7 — 7 об.; авт. правка на этом списке, с пометой: «оконч<ено> 27 дек. 36», — приводит к окончательной редакции, там же следующие наброски и варианты последней строфы:


    Тела кожи и костей
    Чтоб увидеть красные сугробы]
    [И распрыгался в че<рничной> дроби
    Умных ягод, черных глаз

    Жить щеглу вот мой указ]
    Видит, смотрит — весь свое подобье
    Не посмотрит — улетел.

    Промежуточная редакция, с датой «декабрь 1936 г.», — СП СП, но с учетом поправки в ст. 6 (было: «И нагрудник красным шит»), внесенной Мандельштамом в письме от 19 декабря 1936 г. в редакцию «Звезды» (СП); согласно пометке И. М. Семенко, в письме Н. Я. Мандельштам к Е. Я. Хазину приводился еще один вариант этого стиха: «И под клювом красным шит», дата по НМ-III, ЦГАЛИ.

    Домашнее название — «Щегол». Вместе с «Рождением улыбки» — ключевые стихи «второй воронежской тетради». «Они взаимосвязаны, и работа шла над их разграничением... Объединяющий комплекс: мякина (жевать мякину, поймать птицу на мякину, колючая мякина), улыбка, щегол — щеголь — щегловитый, упорство и непослушание, проходящие как темы. Случайно ли черно-желтый цвет? И ребенок, и щегол — реальности (только что начавший улыбаться сын Кретовой, воронежской писательницы, — и щегол, подаренный О. М. мальчику Вадику, сыну нашей квартирной хозяйки. Рядом с нами мальчишки ставили силки и велся птичий торг. Кретова же уговаривала О. М. облагоразумиться и понять, что такое современная литература и какие требования предъявляются к советскому писателю и поэту)» с. 219 — 220).