Когда душе и то́ропкой и робкой
Предстанет вдруг событий глубина,
Она бежит виющеюся тропкой,
Но смерти ей тропина не ясна.
Он, кажется, дичился умиранья
Застенчивостью славной новичка
Иль звука первенца в блистательном собраньи,
Что льется внутрь — в продольный лес смычка,
Что льется вспять, еще ленясь и мерясь
То мерой льна, то мерой волокна,
И льется смолкой, сам себе не верясь,
Из ничего, из нити, из темна, —
Лиясь для ласковой, только что снятой маски,
Для пальцев гипсовых, не держащих пера,
Крупнозернистого покоя и добра.
Январь 1934
Примечания
«Когда душе и торопкой, и робкой...» (с. 208). — с. 22. Печ. по сводному списку рукой Н. Я. Мандельштам (ВС), с отброшенным вариантом в ст. 1: «[столь] торопкой, [столь] робкой». Разночт. в ДП-86: — «тропинка», ст. 9 — «И льется вспять».