• Приглашаем посетить наш сайт
    Майков (maykov.lit-info.ru)
  • * * * ("И Шуберт на воде, и Моцарт в птичьем гаме... ")

    ‹7›

    И Шуберт на воде, и Моцарт в птичьем гаме,
    И Гете, свищущий на вьющейся тропе,
    И Гамлет, мысливший пугливыми шагами,
    Считали пульс толпы и верили толпе.
    Быть может, прежде губ уже родился шопот
    И в бездревесности кружилися листы,
    И те, кому мы посвящаем опыт,
    До опыта приобрели черты.

    Ноябрь 1933 — январь 1934

    Примечания

    7. «И Шуберт на воде, и Моцарт в птичьем гаме...» — ВП-II, с. 33 (искаженный текст). В СССР — Москва, 1964, № 8, с. 155. БП,

    Г. Маргвелашвили понимает эти стихи как высказывание о первородстве жизни в ее взаимосвязи с искусством (ЛГр-67, с. 79 — 80). По Н. Я. Мандельштам, это стихи — «о соборности сознания. Губы поэта — орудие его труда. Но то, что он скажет, уже существовало раньше в сознании толпы, которой он верит. Опыт посвящается людям, но они и до воплощения опыта уже обладали им. Отсюда и «бесчисленное множество глаз» в стихотворении. Человечество как целое — это множество глаз, орудий познания» (HM-III,

    Разделы сайта: