Если утро зимнее темно,
То — холодное твое окно
Выглядит, как строгое панно:
Зеленеет плющ перед окном;
И стоят под ледяным стеклом
Тихие деревья под чехлом —
Ото всех ветров защищены,
Ото всяких бед ограждены
И ветвями переплетены.
Полусвет становится лучист.
Перед самой рамой — шелковист —
Содрогается последний лист.
‹Не позднее 12 ноября› 1909
Примечания
«Если утро зимнее темно...» (с. 269). — ВРСХД, т. 97, с. 111. В СССР — Морозов, АВИ, с исправлением в ст. 3 «пано» на «панно».