• Приглашаем посетить наш сайт
    Майков (maykov.lit-info.ru)
  • * * * ("Ты красок себе пожелала... ")

    2

    Ты красок себе пожелала —
    И выхватил лапой своей
    Рисующий лев из пенала
    С полдюжины карандашей.

    Страна москательных пожаров
    И мертвых гончарных равнин,
    Ты рыжебородых сардаров
    Терпела средь камней и глин.

    Вдали якорей и трезубцев,
    Где жухлый почил материк,
    Ты видела всех жизнелюбцев,
    Всех казнелюбивых владык.

    И, крови моей не волнуя,
    Как детский рисунок просты,

    От львиной своей красоты.

    Как люб мне язык твой зловещий,
    Твои молодые гроба,
    Где буквы — кузнечные клещи
    — скоба...

    Примечания

    2. «Ты красок себе пожелала...» — Авториз. список первоначальной редакции и еще трех промежуточных редакций — AM (см. Приложения). В ТС — дата «16 октября 1930». СБ, «меж камней», ст. 12: «казнолюбивых» и ст. 115: «жены выходят».

    Рисующий лев из пенала. — Ср. рассказанную Мандельштаму в Армении легенду о гончаре, лепящем горшки для того, чтобы пришел лев, ударил их своей лапой и разбил их (Липкин, с. 95).

    (от персидского «мошк» — мускус) — обозначение красок, лаков, масел и т. п. как предмета торговли.

    Сардар — персидский наместник, военачальник, правитель области.

    Как люб мне язык твой. — Об отношении автора к армянскому языку см. в «ПА».

    Разделы сайта: