• Приглашаем посетить наш сайт
    Аверченко (averchenko.lit-info.ru)
  • Феодосия

    Феодосия

    Окружена высокими холмами,
    Овечьим стадом ты с горы сбегаешь
    И розовыми, белыми камнями
    В сухом прозрачном воздухе сверкаешь.
    Качаются разбойничьи фелюги,
    Горят в порту турецких флагов маки,
    Тростинки мачт, хрусталь волны упругий
    И на канатах лодочки-гамаки.

    На все лады, оплаканное всеми,
    С утра до ночи «яблочко» поется.
    Уносит ветер золотое семя, —
    Оно пропало — больше не вернется.
    А в переулочках, чуть свечерело,
    Пиликают, согнувшись, музыканты,
    По двое и по трое, неумело,
    Невероятные свои варьянты.

    О, горбоносых странников фигурки!
    О, средиземный радостный зверинец!
    Расхаживают в полотенцах турки,
    Как петухи у маленьких гостиниц.
    Везут собак в тюрьмоподобной фуре,
    Сухая пыль по улицам несется,
    И хладнокровен средь базарных фурий


    И ремесло — шашлык и чебуреки,
    Где вывеска, изображая брюки,
    Дает понятье нам о человеке.
    — без головы стремленье,
    Цирюльника летающая скрипка
    И месмерический утюг — явленье
    Небесных прачек — тяжести улыбка.

    Здесь девушки стареющие в челках

    И адмиралы в твердых треуголках
    Припоминают сон Шехерезады.
    Прозрачна даль. Немного винограда.
    И неизменно дует ветер свежий.

    Но трудно плыть, а звезды всюду те же.

    1919 (1919—1920?)

    Примечания

    Феодосия (с. 127). — Т, — 5, с датой «1919», — см. Приложения. Альм. «К искусству», Феодосия, 1920, № 1 (сообщ. В. П. Купченко). Культура и жизнь, М., 1922, № 4 (май), с. 1, с датой «1920 — 1922». Красная новь, 1923, № 1, с. 48. ВК, с. 43 — 45. С, с. 132 — 133, с датой «1920». БП, № 96. Печ. по С.

    Ср. описание города в прозе «Феодосия».

    — то есть существующий самостоятельно, как бы в силу «животного магнетизма», открытого в XVIII в. австрийским врачом Ф. Месмером; здесь имеется в виду изображение летающих утюгов на вывесках дореволюционных прачечных.

    (совр. Измир) — древнегреческий город в Ионии (по Геродоту, первоначально принадлежал эолийцам). Через Смирну в VI в. до н. э. покидала родину по жребию половина жителей Лидии, расположенной внутри Малой Азии и подвергшейся страшному голоду; оставшиеся лидийцы были покорены персами, а переселенцы прибыли в землю омбриков (современная Умбри в Италии), где благополучно дожили до времени Геродота. Этот сюжет прямо перекликается с проблемой эмиграции русской аристократии и части интеллигенции из крымских портов (в 1919 — 1922 гг. шла также греко-турецкая война, начавшаяся с высадки греческих войск в Анатолии и приведшая к усиленной греческой эмиграции из Турции).

    Раздел сайта: