• Приглашаем посетить наш сайт
    Станюкович (stanyukovich.lit-info.ru)
  • Черепаха

    Черепаха

    На каменных отрогах Пиэрии
    Водили музы первый хоровод,
    Чтобы, как пчелы, лирники слепые
    Нам подарили ионийский мед.
    И холодком повеяло высоким
    От выпукло-девического лба,
    Чтобы раскрылись правнукам далеким
    Архипелага нежные гроба.

    Бежит весна топтать луга Эллады,
    Обула Сафо пестрый сапожок,
    И молоточками куют цикады,
    Как в песенке поется, перстенек.
    Высокий дом построил плотник дюжий,

    И растянул сапожник неуклюжий
    На башмаки все пять воловьих шкур.

    Нерасторопна черепаха-лира,
    Едва-едва беспалая ползет,


    Ну, кто ее такую приласкает,
    Кто спящую ее перевернет?
    Она во сне Терпандра ожидает,

    Поит дубы холодная криница,
    Простоволосая шумит трава,
    На радость осам пахнет медуница.
    О, где же вы, святые острова,

    Где только мед, вино и молоко,
    Скрипучий труд не омрачает неба
    И колесо вращается легко?

    1919

    Примечания

    — Пути творчества, Харьков, 1920, № 6-7 (январь — февраль), с. 13, под загл. «Черепаха», с разночт. в ст. 10: «пестрый башмачок». Альм. «К искусству!», Феодосия, 1921, № 1 (сообщ. В. П. Купченко). Альм. «Дракон». Пг., 1921, с. 18 — 19, под загл. «Черепаха», с разночт. в ст. 24: «предчувствуя полет» и в ст. 26: «бежит трава». Т, с. 37 — 38, под загл. «Черепаха», с датой «1919». ВК, с. 37 — 38 (в Корр. -23 «башмачок» исправлен на «сапожок»). С, с. 125 — 126 (загл. «Черепаха» снято в и с датой «1919». БП, № 91. По Сообщ. И. В. Одоевцевой, это ст-ние предназначалось также для 4-го выпуска «Нового Гиперборея» с. 262 — 263). Печ. по Т.

    По свидетельству H. Я. Мандельштам, написано в Киеве 2 мая 1919 г. «Две последние строки были предложены О. М. Маккавейским и были приняты О. М., не знавшим, как кончить эти стихи» (помета на экз-ре С из собр. М. С. Лесмана — восходит, видимо, к воспоминаниям Ю. Терапиано «Встречи» (Нью-Йорк, 1953, с. 13 — 15). Выяснению подтекстов этого ст-ния посвящены статья К. Ф. Тарановского «Пчелы и осы в поэзии Мандельштама» (То Honor Roman Jakobson, v. III, Paris, 1967) и исследование Г. А. Левинтона «На каменных отрогах Пиэрии» Мандельштама: материалы к анализу» (RL, 1977, v. V, № 2, 3). Ст-ние пронизано мотивами из фрагментов Сафо, воспринятых через переводы Вяч. Иванова (Алкей и Сафо. М., 1914).

    область во Фракии, где существовал культ муз.

    Лирники, криница — украинизмы; по предположению Г. А. Левинтона, Мандельштам в Киеве мог знать и украинские переводы Сафо (Франко I. Алька и Сапфо. Львiв, 1913); вместе с тем «лирниками» часто называл эпических певцов в статьях Вяч. Иванов.

    Ионийский мед — здесь: античная поэзия (от Ионии — прибрежной части Малой Азии вкупе с островами Эгейского архипелага).

    Сафо (VII — VI вв. до н. э.) — греческая поэтесса, жила на о. Лесбос, воспевала любовь, юношескую и девичью красоту; бросилась со скалы в море, после того как возлюбленный отверг ее любовь. Реминисценции из ее стихов прослежены Г. А. Левинтоном, К. Ф. Тарановским, а также Н. И. Харджиевым в примеч. к БП, № 91. Черепаха-лира. — Изобретатель лиры бог Гермес впервые изготовил ее из панциря черепахи. Известны монеты с профилем Сафо, на оборотной стороне которых изображена лира в виде черепахи.

    Эпир — побережье северозападной Греции.

    Терпандр (VII в. до н. э.) — древнегреческий поэт, как и Сафо, живший на Лесбосе; ему приписывают усовершенствование лиры (первоначально на ней было не 7, а 4 струны). На вопрос, отчего черепаха-лира ожидает Терпандра, а не Меркурия (т. е. Гермеса), Мандельштам ответил: «Оттого, что Терпандр действительно жил на Лесбосе и действительно сделал лиру. Это придает стихотворению реальность и вещественную тяжесть. С Меркурием оно было бы слишком легкомысленно легкокрылым» с. 126).