Обиженно уходят на холмы,
Как Римом недовольные плебеи,
Старухи овцы — черные халдеи,
Исчадье ночи в капюшонах тьмы.
Их тысячи — передвигают все,
Как жердочки, мохнатые колени,
Трясутся и бегут в курчавой пене,
Как жеребья в огромном колесе.
Им нужен царь и черный Авентин,
Овечий Рим с его семью холмами,
Собачий лай, костер под небесами
И горький дым жилища и овин.
На них кустарник двинулся стеной,
И побежали воинов палатки,
Висит руно тяжелою волной.
Август 1915
Примечания
«Обиженно уходят на холмы...» (с. 105). — Борьба, Киев, 1919, кн. 1, с. 1. с. 84. БП, № 268. Автограф — АЛ. Автограф первой допечатной редакции, с датой «август 1915», — AB (см. Приложения, <I>). Список другой допечатной редакции, с датой «август 1915», — (см. Приложения, <II>). Печ. по ж. «Борьба».
Написано в Коктебеле. Халдеи — семитический народ в Южной Месопотамии, имевший славу колдунов и прорицателей. — см. коммент. к ст-нию «Поговорим о Риме — дивный град...».