Я не слыхал рассказов Оссиана,
Не пробовал старинного вина;
Зачем же мне мерещится поляна,
Шотландии кровавая луна?
И перекличка ворона и арфы
Мне чудится в зловещей тишине;
И ветром развеваемые шарфы
Дружинников мелькают при луне!
Я получил блаженное наследство —
Чужих певцов блуждающие сны;
Свое родство и скучное соседство
Мы презирать заведомо вольны.
И не одно сокровище, быть может,
Минуя внуков, к правнукам уйдет,
И как свою ее произнесет.
1914
Примечания
«Я не слыхал рассказов Оссиана...» (с. 98). — Наши дни, Пг., 1915, № 3, 15 марта, с. 10 (с пропуском «внуков» в ст. 14). К-16, К-16(Ав.). К-23, с. 66. С, с. 74. БП, № 57. Автограф с датой «1914» и разночт. в ст. 12: «должны» — ГЛМ, ф. 352, оф. 5926. Печ. по С.
— легендарный кельтский поэт III в., герой литературной мистификации шотландского поэта Дж. Макферсона, издавшего в 1765 г. под именем Оссиана сборник эпических поэм и шотландских народных песен. — скандинавский поэт-певец.