МОРГУЛЕТЫ
‹1›
‹2›
‹3›
‹4›
‹5›
‹6›
‹7›
Старик Моргулис под сурдинку
Уговорил мою жену
Вступить на торную тропинку
В газету гнусную одну.
Такую причинить обиду
За небольшие барыши!
Так отслужу ж я панихиду
За ЗКП его души.
‹8›
Звезды сияют ночью летней,
Марганец спит в сырой земле,
Но Моргулис тысячелетний
‹9›
‹10›
Начало 1930-х
Моргулеты (с. 355). — Первые две — CC-I, № 434 — 435, с датировкой: «1920 — 1930 гг.?», следующие три — НМ-II,с. — 145; в наст, виде — в примеч. к статье А. Григорьева и И. Петровой «Мандельштам на пороге тридцатых годов» (RL, 1977, v. V, № 2, с. 190 — 191). Печ. по RL, с исправлением «Маргулеты» и «Маргулис» на написание, соответствующее фамилии Моргулис.
Шуточный цикл, создававшийся в начале 30-х годов.
Моргулис — 1938?) — переводчик, член правления ССП; в 1931 — 1932-гг. Моргулис работал в газете «За коммунистическое просвещение» (сокращенно «ЗКП»; ныне «Учительская газета») (подробнее см. в указ. статье, с. 189 — 196). Его вдова, пианистка Иза Давыдовна Ханцын (1899 — 1983), вспоминала: «Близкое знакомство с О. Э. произошло уже в Ленинграде (1925 — 1927), тогда Мандельштамы жили в Лицее, мы часто бывали у них, они — у нас... О. Э. очень нежно любил моего мужа... У нас Мандельштам как-то смягчался, его внутренняя напряженность разряжалась; кроме того, он очень доверял литературному вкусу моего мужа. О. Э. постоянно читал нам стихи. Сам очень радовался рождению каждой «Моргулеты»...»
Эфрос. — См. коммент. к ст-нию «Любил Гаврила папиросы...».
Бубнов А. С. (1884 — 1940) — революционер, в 1929 г. сменил А. В. Луначарского на посту наркома просвещения РСФСР.
Л. И. (1889 — 1962) — детский писатель.
Живов М. С. (1893 — 1962) — переводчик и литературовед, в начале 1930-х годов — сотрудник «Известий».
Козаков — 1954) — прозаик (упоминается в «ПА»),
Шагинян — 1982) — писательница, с которой в 30-е годы Мандельштам был в дружественных отношениях (см. его письмо к ней от 5 апреля 1933 г. — Вопросы истории естествознания и техники, 1987, № 3, с. 131 — 132).