• Приглашаем посетить наш сайт
    Куприн (kuprin-lit.ru)
  • * * * ("Плещут воды Флегетона... ")

    Плещут воды Флегетона,
    Стены Тартара дрожат.
    Съеден торт — определенно —
    Пястом пестуемый яд.

    Примечания

    «Плещут воды Флегетона...» (с. 354). — CC-I, №443. Печ. по списку Н. Я. Мандельштам (АИ).

    Ср. в ст-нии Пушкина «Прозерпина» (1824): «Плещут волны Флегетона, // Своды тартара дрожат...»

    Флегетон — огненная река, текущая в аду.

    Тартар — подземное царство мертвых, ад.

    Пяст — См. коммент. к «Антологии античной глупости» (II).