64.
Н. Я. МАНДЕЛЬШТАМ,
‹11 ноября 1925 г.›
Родная пташенька!
Вот мой сегодняшний день: с утра 3 часа гулял в Гизе. Касса была закрыта. Ждали артельщика из банка. Потом в 2 часа на телеграф. Потом обратно в Гиз. Завтрак у Гурме. Сегодня Горлин сказал, что как только Ангерт привезет из Москвы утвержденный план, мы заключим договор. Потом поехал в Сеятель, показал им горлинские новые книжки: берут. Если попрошу — Горлин их отдаст.
Ну, деточка — довольно о делах. Я знаю, как это тебя волнует — потому пишу наперед. Не об этом, ласточка, с тобой говорить! Я тебя люблю, зверенок мой — так, как никогда — не могу без тебя — хочу к тебе... и буду у тебя...
Ненаглядная моя, ты за тысячи верст в большой пустой комнате с градусничком своим! Жизнь моя: пойми меня, что ты моя жизнь! Как турушка твоя? Весела ли ты? Смеешься ли? Да понимаешь ты или нет, что я только февраль согласен быть без тебя и больше ни денечка!
Аню, детка, я, свинья, еще не видел. Занят. И она тоже. Только перезваниваемся. У Выгодских и Бенов был. Давид с Эммой невозмутимые испанцы. Бены жалуются на дитиньку: его зовут Кирилл(?). У него злые профессорские желтые глазки. Он не улыбается и сердится очень. Им теперь тесно. А в доме Выг‹одских› может освободиться для нас квартирка.
Пока что, деточка, я сплю в столовой. На диван кладут мне волосяной наш тюфяк. Засыпаю в 1 ч. и до 10-ти глубокая тишина. Тепло и хорошо.
Сейчас был у Пуниных. Там живет старушка; лежала она на диване веселая, но простуженная. Встретила меня «сплетнями»: 1) Г. Иванов пишет в парижских газетах «страшные пашквили» про нее и про меня; во-2), «Шум времени» — вызвал «бурю» восторгов и энтузиазмов в зарубежной печати, с чем можно нас поздравить. Еще курьез: сегодня в Вечерней я прочел, что «вчера я ходил в Финотдел жаловаться на налоги». И не думал я ходить! Врет газетка — но это хорошо: я эту вырезку посылаю тебе и сохраню газетку для фининспектора!
Нежняночка! Я еще не имел от тебя писем. Знаешь, где я пишу? На Николаевском вокзале в десятом часу вечера, после Пуниных...
До завтра, детуся! Господь с тобой, родная! Целую нежно, долго, много... лапушки твои и волоски и глазы...
Становясь в очередь с письмом. Пиши ежедневно, родная.
Твой Нянь.
Надя! Не скрывай от меня ничего. Слышишь, родная!
Примечания
СС-Ш, с. 208-209.
Автограф — AM.
Ангерт, Давид Николаевич (1895—1977) — ответственный работник Ленгиза.
Сеятель — частное ленинградское изд-во (1922—1930); в этом изд-ве в переводе Мандельштама вышли две книги А. Барбюса: "Злючка-луна" (1925) и "Подвиги Лантюрло" (1926).
Турушка — температура.
Выгодские — Давид Исаакович Выгодский (см. коммент. к письму № 65) и его жена Эмма Иосифовна Выгодская (1900-1949), детская писательница, переводчик.
Бены — Бенедикт Константинович Лившиц (см. коммент. к письму № 59) и его жена Екатерина Константиновна Лившиц (урожд. Скачко-ва-Гуриновская; 1902-1987), балерина; автор воспоминаний о Мандельштаме (ЛО, 1991, № 1, с. 89).
Давид с Эммой невозмутимые испанцы. — Д. И. Выгодский был прекрасным знатоком и горячим популяризатором испаноязычной литературы.
... был у Луниных. — Николай Николаевич Пунин (1888—1954), искусствовед, в 1923—1938 гг. муж А. Ахматовой; в его квартире во дворовом флигеле Шереметевского дворца (наб. р. Фонтанки, 34) жили также первая его жена Анна Евгеньевна Лунина (урожд. Арене; 1892—1943), врач-терапевт, и их дочь Ирина (род. 1921).
Старушка — А. Ахматова.
Г. Иванов пишет в парижских газетах "страшные пашквили " про нее и про меня. — Речь идет о мемуарах Г. В. Иванова "Китайские тени" (Звено (Париж), 1924, 29 сентября и др.).
... "Шум времени " — вызвал бурю " восторгов и энтузиазмов в зарубежной печати... — Известны два из тех зарубежных откликов на "Шум времени", о которых могла сообщить Мандельштаму А. Ахматова: рецензия К. В. Мочульского "Проза Мандельштама" (Звено (Париж), 1925, 19 октября) и рецензия В. В. Вейдле (Дни (Париж), 1925, 21 октября); перепеч.: ЛО, 1991, № 1, с. 56-57 (публ. К. М. Поливанова).
... сегодня в Вечерней я прочел, что "вчера я ходил в Финотдел жаловаться на налоги ". — "Артисты, художники и писатели жалуются" (Красная газета (веч. вып.), 1925, 11 ноября ), в частности, сообщалось: "«Большой день» был вчера в губернской комиссии по подоходному налогу. Обычная в комиссии публика — кустари, ремесленники и нэпманы — уступили вчера место ленинградским литераторам.
".
В части тиража того же номера газеты текст заметки изменен и приведенных фамилий в нем нет (см. также: Чукоккала: Рукописный альманах Корнея Чуковского. М., 1979, с. 326—329).