• Приглашаем посетить наш сайт
    Булгаков (bulgakov.lit-info.ru)
  • Мандельштам О. Э. - Мандельштам Н. Я., 15 октября 1925 г.

    60.
    Н. Я. МАНДЕЛЬШТАМ,

    15 октября 1925 г.

    15/X/25
    6 ч. в‹ечера›

    Нануша моя родная!

    Вот в четыре часа я пришел домой, пообедал традиционные тефтели, и затопили камин и ванну. Аня получила письмо, но от своей Женички. А я, Надичка, завтра плачу страхованье и часть Саше. Я был сегодня на Московской в страхкассе, и мне сказали, что все можно сделать и оформить здесь. Сегодня утром мы внесли проценты за часы. «Красная» дает мне завтра 60 р., а Горлин в среду 21-го — экстренных за стихи 50. Значит, 110 из 200 уже есть. Вопрос с «Прибоем» почти решен: ищу Эдг‹ара› По в пер‹еводе› Бальмонта, чтоб показать им. Таким образом, Надичка, я смогу выехать на той неделе, не дожидая вторника. Ведь из Москвы есть поезда? 1002 ночи осталось 20 страниц. Но завтра Гиз дает всего 100 р., а 20 числа 125 р.

    Вот, родненькая, дела! Книжечку я тебе привезу обязательно: уж что-нибудь выдумаю.

    Наночка, почему ты не написала из Москвы? Разве так делают Няки? Надик, завтра будет телеграмма от тебя? А Мариэтта вернулась, и я хочу к ней завтра зайти. Детонька моя, телеграфируй

    Надичка, у меня кружится голова — так я хочу тебя видеть. А ты купила дыньку в Мелитополе? Дета моя, радуйся жизни, мы счастливы, радуйся, как я, нашей встрече. Господь с тобой, Надичка. Спи спокойно. Помни советы мои, детка: 1) к доктору, 2) лучший пансион, 3) мышьяк и компрессы.

    Вчера встретил на улице Фогеля (он искал квартиру в наших краях). Он говорит, что для тебя особенно важна . Не ходи! Не гуляй! На почту бери извозчика или посылай кого-нибудь.

    Дета, целую волосики. До встречи, родная пташечка моя. Целую глазы и губы и митенки.

    Дета, целую волосики. До встречи, родная пташечка моя.

    Ося

    Целую глазы и губы и митенки.

    не кури.

    Примечания

    60. Slavia Orientalis, s. 212-213; СС-Ш,

    Автограф — AM.

    "Красная" — "Красная газета".

    1002 ночь — роман шведского писателя Ф. Геллера "Тысяча вторая ночь", над переводом которого Мандельштам тогда работал (опубликован в 1926 г.).

    М. С. Шагинян (см. письмо № 173).

    врач, лечивший Н. Я. Мандельштам.

    Раздел сайта: