100.
Н. Я. МАНДЕЛЬШТАМ,
[23 сентября 1926 г.]
Родная милая Надинька!
Вчера приехал в Детское к Ане. Теперь я уже не прогоняю нашего котика. Кика меня не узнал. Как ты доехала, голубка моя? Напиши мне всю правду. Только что договорился с Лавр‹ентьевым›. Он сдал мне квартиру в полуциркуле. Составили список мебели. 50 р., но с обязательством в 3 месяца сделать ремонт на 70 р. Я страшно рад, родненькая моя. У тебя будет веселый ласковый дом. Был у Срезневского, насчет Ани: с ней ничего худого: она невротик, к 50 годам все пройдет! Аня здорова и ангельски кротка. О прочем, детка, пишу вечером, но все улаживается. Кугель даст денег. Ничего не продаю. Даст 300. Гиз на октябрь утвердил. Тартарена: 200 р.
Целую тебя, ненаглядный мой. Не жалей на кормушку свою.
Примечания
100. Публикуется впервые.
Почтовая карточка — AM. Адрес: Крым. Коктебель, близ Феодосии. До востребования. Надежде Яковлевне Мандельштам. Штемпели: Детское Село. 23. IX. 1926; Коктебель. 27. IX. 1926.
Кика (Кирилл) — К. Б. Лившиц (1925-1942), сын Б. К. и Е. К. Лившицев; его крестной матерью была Н. Я. Мандельштам.
Как ты доехала, голубка моя? — Во второй половине сентября 1926 г. Н. Я. Мандельштам вновь выехала на лечение в Крым.
Лаврентьев — по-видимому, директор пансионата в Детском (Царском) Селе.
Срезневский, Вячеслав Вячеславович (1880—1942) —
Кугель, Иона Рафаилович (1873—?) — заведующий вечерним выпуском ленинградской "Красной газеты"; в 1924-1926 гг. в газете сотрудничал Мандельштам.
— "Тартарен из Тараскона" А. Доде в переводе Мандельштама вышел в январе 1927 г. в изд-ве "Прибой".