• Приглашаем посетить наш сайт
    Екатерина II (ekaterina-ii.niv.ru)
  • Гончарова Н.В.: Словарь «Фразеологические наименования человека в стихотворениях О. Мандельштама».
    Червь могильный

    Червь могильный

    II. Есть женщины сырой земле родные,

    И каждый шаг их — гулкое рыданье,

    Сопровождать умерших и впервые

    Приветствовать воскресших — их призванье.

    И ласки требовать от них преступно,

    И расставаться с ними непосильно.

    Сегодня — ангел, завтра — червь могильный,

    А послезавтра только очертанье.

    Что было поступь — станет недоступно.

    Цветы бессмертны, небо целокупно,

    И все, что будет, — только обещанье.

    III. «Третья воронежская тетрадь»; «Есть женщины сырой земле родные...»; 1937

    IV. 1) двухкомпонентная; 2) модель атрибутивного словосочетания с подчинительной связью: согласование; 3) «сущ. в им. п. + согл. компонент (прил.)»; 4) инверсивное контактное расположение компонентов; 5) м. р. (значение «живое существо»), ед. ч. (одно лицо), им. п. (номинативное: называние лица); 6) подлежащее;

    умерших и сопровождать воскресших в вечном круговороте умирания и воскресения человека.

    VI. См. комментарий к единице 82 женщины сырой земле родные.

    «В своих воспоминаниях о Наталье Штемпель Марина Ярцева так описывала внешность своей подруги: “...Бело-розовое личико, русаточьи зеленоватые глаза и на правой щечке ямочка, придававшая особую прелесть ее улыбке”. Отличительной особенностью внешнего облика Натальи Евгеньевны была и врожденная хромота. Наталья Штемпель работала преподавательницей русского языка и литературы в одном из воронежских техникумов. <...> Наталья Штемпель полюбила Мандельштамов самозабвенно и на всю жизнь. “Мы (Надежда Яковлевна и я) были захвачены в орбиту внутренней напряженной жизни Осипа Эмильевича и жили им, его стихами, - вспоминала она. - Новые стихи были праздником, победой, радостью”. И произошло это в то время, когда Мандельштам как никогда остро нуждался в душевной поддержке, когда “все было обрублено - ни людей, ни связей, ни работы”. <...> “Наташа владеет искусством дружбы”, - считал Мандельштам. О его собственном отношении к Наталье Штемпель красноречиво свидетельствуют посвященные ей стихи, а в еще большей степени - обстоятельства чтения этих стихов самой Наташе. “Осип Эмильевич сидел на кровати в своей обычной позе, поджав под себя ноги по-турецки. Я села на кушетку. Он был серьезен и сосредоточен. “Я написал вчера стихи”, - сказал он. И прочитал их. Я молчала. “Что это? ” Я не поняла вопроса и продолжала молчать. “Это любовная лирика, - ответил он за меня. - Это лучшее, что я написал”. И протянул мне листок:

    К пустой земле невольно припадая,

    <...> Осип Эмильевич продолжал: “Надюша знает, что я написал эти стихи, но ей я читать их не буду. Когда умру, отправьте их как завещание в Пушкинский Дом”. И после небольшой паузы добавил: “Поцелуйте меня”. Я подошла к нему и прикоснулась губами к его лбу - он сидел как изваяние. Почему-то было очень грустно. Упоминание о смерти, а я должна пережить?! Неужели это прощальные стихи?» [Пит. по: Лекма- нов, 2004, с. 183-185].

    Из воспоминаний Н.Е. Штемпель: «Когда я приехала в Москву в марте 1975 года и прочла Надежде Яковлевне эту рукопись, она сказала: “Наташа, вы о своих стихах не все сказали, неполно, это не прощальные стихи. Ося возлагал на вас большие надежды”. И она повторила строчки: .Сопровождать воскресших и впервые / Приветствовать умерших - их призванье...”» [Штемпель, 1987, с. 229].

    «Ассоциации с двумя Мариями евангельских повествований, присутствовавшими на Голгофе, а затем ставшими свидетельницами Воскресения и Богоявления. В ст. 1 -2 сказались, по-видимому, реминисценции из рассказа старицы о тождественности Марии-Богородицы и “сырой земли

    Раздел сайта: