• Приглашаем посетить наш сайт
    Загоскин (zagoskin.lit-info.ru)
  • Мандельштамовская энциклопедия.
    Мережковский Дмитрий Сергеевич

    Мережковский Дмитрий Сергеевич

    МЕРЕЖКОВСКИЙ Дмитрий Сергеевич (2.8.1865, С.-Петербург - 7.12.1941, Париж), поэт, прозаик, религ. мыслитель, один из первых рус. символистов, муж З. Н. Гиппиус. В сент. 1909, будучи «проездом в Гейдельберг[е]» М. «не пожелал выслушать ни строчки» из стихов О. М. (Из письма О. М. к М. А. Волошину). В последующие годы О. М. и М. эпизодически виделись на заседаниях Религиозно-философского общества в Петербурге.

    Образ «облака тумана» из стих. О. М. «Ты прошла сквозь облако тумана...» (1911) взят из романа М. «Антихрист. Петр и Алексей» (Низова. С. 289-290). Реминисценция из программного стих. М. «Дети ночи» в стих. О. М. «Я знаю, что обман в видении немыслим...» (1911) (Мец. С. 642). Финальная строфа стих. О. М. «Лютеранин» (1912) по наблюдению Г. А. Морева также полемически соотносится с «Детьми ночи» (Там же. С. 530), как и образность позднейшего стих. О. М. «Что делать нам с убитостью равнин...» (1937) (Там же. С. 621-622).

    Влияние историософ. концепции, базирующейся на вольном толковании Апокалипсиса и полож. в основу трилогии М. о рус. царях и заговорщиках, а также целого ряда его статей, отразилась в «гражданских» стихах О. М. 1910-х гг. Среди них «Заснула чернь. Зияет площадь аркой...» (1913; Ro ne n. Р. 86; Немзер. С. 228; Лекманов. С. 496-504, 683-684), «Когда октябрьский нам готовил временщик...» (1917; Лекманов. С. 503) и «Прославим, братья, сумерки свободы...» (1918; Ronen. С. 142). Ср. также заметку О. М. «Кровавая мистерия 9-го января» (1922) со ст. М. «Пророк русской революции (К юбилею Достоевского)» (Лекманов. С. 684). По-видимому, именно из романа М. «Александр I» О. М. узнал анекдот о К. Н. Батюшкове, полож. в основу программного мандельшт. стих. «Нет, не луна, а светлый циферблат...» (1912; Там же. С. 499). В этом же романе М. дважды (гл. 3 ч. 4 и гл. 1 ч. 6) возникает образ «черно-желтого тумана» - ключевой для воплощения имперской темы у О. М. (см. его стих. «Императорский виссон...», 1915). В этом же романе М. (гл. 3 ч. 4) описание того, как петерб. «чухны с кудлатыми клячами везли с прорубей колотый лед, сверкавший на солнце прозрачно-зелеными глыбами», предсказывает сходную сцену во 2 главке повести О. М. «Египетская марка» (1927; о др. реминисценциях из М. в этой повести О. М. см.: Низова. С. 297-299). По наблюдению Д. И. Черашней, строка «Было страшно, как во сне» из стих. О. М. «На высоком перевале...» (1931) восходит к ст. М. «Зимние радуги» (Ч е р а ш н я я. С. 145).

    Лит: дож. рефлексии Мережковского и Мандельштама // Д. С. Мережковский: Мысль и слово. М., 1999; Лекманов. 2000; Р о- нен О. Поэтика О. Мандельштама. СПб., 2002; Ronen O. An approach to Mandelstam. Jerusalem, 1983.

    О. А. Лекманов.

    Раздел сайта: